各国家肢体语言的意思

合集下载

日本人朝我竖小手指,到底几个意思?

日本人朝我竖小手指,到底几个意思?

日本人朝我竖小手指,到底几个意思?作为肢体语言的一种,手势语在我们日常生活中也是十分常用的。

两只手,十个手指,能组合出来的手势并不多,但是各个国家,各个民族对同样的手势,解释有时候确实是大相径庭。

有时候不说话,仅仅一个手势,友谊的小船就说翻就翻。

那么那些常用的手势在日本都是什么意思呢?与我们所理解的都是一样的吗?下面我们来看一下我们经常做的一些手势,是否有一些是有区别的。

竖大拇指手握拳竖起大拇指,绝大部分都是好的意思。

是做的好,好样的,很棒的意思。

大拇指在日语里叫做「親指(おやゆび)」因为里面包含了「親(おや)」,也就是双亲的意思,在日本,如果在路上碰见灵车,或者路过墓地,有说法是要把大拇指藏在拳头里,不要露出来,当然这只是一个流传的习俗。

OK手势用大拇指和食指做圆圈状的OK手势,在日本也依然是表示好的,可以的意思。

但是在其他的一些国家,就不尽然了。

比如说在法国、希腊和巴西,这个手势却是有侮辱性质的意思。

特别是在巴西,这里面还包含了一定程度的性方面的含义,所以在巴西对女性最好不要用这个手势觉得上面的都没啥区别?那么下面开始放个大招。

竖起小指首先在中国,竖起小指是一个不好的意思,用来贬低对方表达不值一提,无用、无能、废物的意思。

然而在日本,小指的意义却是完全不一样的。

日本人在做约定的时候,会用小指拉钩,曾经的游女会将小指切下送给自己的心上人,据说这便是拉钩在日本叫做「指切り」的原因。

在日本的黑帮,如果想要退出组织金盆洗手,也有要将小指切下的说法。

据说小指连接着一个距离心脏很近的穴位,所以小指就是内心的一个代表。

在日本如果你看到有AB两个男性谈话的时候A一脸八卦并伸出小指,而B一脸为难或者羞涩,那么值得注意的事情有两个:第一,A是个八卦台风眼,注意回避;第二,B小哥哥已经结婚或者有了女朋友了……在日本男性竖起小指,代表提及了“妻子”、“情人”或者”女朋友”等女性。

所以在日本,看见有人竖起小指,不要以为他们吵架了,也许只是在挖掘八卦哦!我们经常在日剧日漫里看到的所谓的「運命の赤い糸(うんめいのあかいいと)」(命运的红线),系着的也是双方的小指。

肢体语言整理

肢体语言整理

1.不同意而调转头-身体稍稍侧转,懒散的坐着,双腿交叉并不正视你2.挫败感和焦虑-手臂交叉,多次交叉双腿,脸部摩擦动作,摆弄珠宝,钢笔,衣服等3.不耐烦-行动加速,频繁更换坐姿,点头速度加快,双腿交叉时上面的那条腿摇晃,不停的看表,掌心向下放在桌子上,开始整理文件4.厌倦-打哈欠,因哈欠而流泪,重复的做同样的姿势和动作,旋转手中的笔表示开放的肢体语言-90度的站立的两人随时可以插入更多多人5.表示不感兴趣的肢体语言-眼睛下垂,旁顾脑袋耷拉,侧向一边,身子下坠或侧转,头一点一点的打瞌睡6.表示排斥的肢体语言-背对着说话者,用手背往外扇,推,赶,弹手指,吐舌头7.表示不安,焦躁的肢体语言-双手捂脸,深叹气,跺脚,不断看手表,眼睛盯视别处,用手指磕打桌子,踏脚的频率8.表示钟情的肢体语言-昂首挺胸,英气勃勃,无所畏惧,气度不凡,豪迈雄健,整洁麻利,温文尔雅。

梳头发,擦脸油,擦皮鞋,洗脸,刷牙,戴领带,弹灰尘,换衣服频频微笑,健谈。

默默的看着对方9.表示隐忍的肢体语言-用手摘线头或衣缝,头朝下,眼睛盯着地板,抠树皮,抠桌子,抠袖口,包,指甲等10.撒谎的肢体语言-揉眼睛,低脑袋,用指甲轻轻的触摸衣角,看天花板,触摸眼角,捂嘴11.路途中的肢体语言-相互注视,猛地抬头,眉毛上扬1/6秒,点头,相互微笑,暂时避开对方目光,走近后又相遇,握手,拍肩膀,说话12.自我调节的肢体语言-抠鼻子,扭手腕,搔头皮,舔嘴唇,玩笔,转东西,挖耳朵。

13.象征性肢体语言-点头,摇头等14.表示厌烦的肢体语言-捂耳朵,交头接耳,打瞌睡,用手支撑着头,低头看书看报,跷二郎腿,双臂交叉,眼睛盯着别处用手指敲桌子,跺脚15.求爱的肢体语言-肌肉微张,站姿笔直,神采奕奕,皮肤通红或胀白。

男:拢拢头发,扣好衣服,伸伸领带,拉拉裤子。

女:抚弄头发,把脸上的头发弄到两边去。

位置:相向而坐,身体朝向对方,看着对方的脸,向对方倾靠,手臂围成一个圈,脚交叉16.缺乏教养的肢体语言-在大庭广众之下对别人乱摸乱捅;当着众人的面抠眼睛,掏耳朵,挖鼻子,擦嘴;与外国人进餐时,随便剔牙;当众人面,梳头,除头垢,剔牙,洗牙,挤压粉刺,修指甲,擦粉;身体抽搐,手指捻动,乱抓乱动;在别人身上弹回拣毛,用手指戳对方身胸脯。

这些手势在世界各地意思完全不一样!

这些手势在世界各地意思完全不一样!

这些⼿势在世界各地意思完全不⼀样!导语:从前有个德国⼈在中国买煎饼果⼦,他想买两个,结果⽼板给了他⼋个,这是怎么回事呢?各国⼿势⽂化差异- 数字⼿势德语君刚来德国的时候,跟德国⼩伙伴聊着聊着天随⼿⽐划了个数字,结果他们竟然看不懂是⼏,然后我们发现原来彼此如何⽤⼿势表⽰数字都有巨⼤的差异。

这是我们中国的1-10⼿势。

不过德语君习惯把中指放在⾷指上⾯来表⽰10,可能也是地区差异吧= =这是德国(中欧和西欧的表⽰法)的1-10回到刚刚说的煎饼果⼦的梗,中国表⽰“8”的⼿势刚好跟德国表⽰“2”的⼿势相同,⼤家不要搞混了哟~世界上其他地区的数字表⽰⽅法也很有意思。

这是⽇本的数字⼿势,有两个版本,感觉被绕晕。

美国的数字⼿势好像是我们和欧洲的混合版(图/brainworker)除了数字的表达⽅式不同之外,还有很多我们平时习以为常的⼿势或者⾝体语⾔,在其他的国家和⽂化⾥有着不同的含义。

- 肯定和否定很多国家都⽤点头来表⽰肯定的意思,但是在印度、巴基斯坦和保加利亚却完全相反,他们⽤摇头表⽰肯定。

在埃塞俄⽐亚,⼈们把脖⼦往后缩来表⽰肯定的意思。

这种脖⼦往后缩的动作在阿拉伯国家、希腊和意⼤利南部⼜表⽰否定。

- 如何表⽰“我”德国⼈竖起⾷指,指着⾃⼰的胸⼝或者肚⼦来表⽰“我”;美国⼈则把右⼿平放在⼼脏上;⽇本⼈会⽤⾷指和中指指在⿐⼦上。

- 竖⼤拇指这个⼿势在我们看来是夸奖别⼈的意思,在德国是数字1或者很棒的意思,在澳⼤利亚和尼⽇利亚这个⼿势是⼀种粗俗的侮辱⼈的⽅式;在⼟⽿其则被认为是对同性恋⾏为的邀请;在拉美、俄罗斯、撒丁岛和希腊同样是⼀种骂⼈的⼿势。

- V字⼿势这个⼿势最⼴为⼈知的意思⼤概是胜利或者和平。

但是在英国、澳⼤利亚和马⽿他,如果⽐V字⽽且⽤⼿背对准别⼈的话,就是⼀种侮辱了,⽽且程度更甚于竖中指。

不过这个⼿势在东亚很受欢迎,⼤家拍照的时候都喜欢⽐划这个⼿势。

- OK⼿势我们所认为的OK⼿势就是表⽰事情办妥了,可以之类的意思,但是在希腊、俄罗斯和⼟⽿其这个⼿势代表的是⼈体的性器官,是程度⾮常严重的辱骂。

中国手势在其他国家会被误会的的例子

中国手势在其他国家会被误会的的例子

中国手势在其他国家会被误会的的例子
在美国和国内,大家看到「ok」这个手势都会很高兴。

因为它代表「好的」、「干得漂亮」、「没问题」等等这样积极的意思。

在日本,很像一枚硬币的样子,所以用它代表着钱。

在巴西、德国,这象征着人体上非常隐蔽的孔。

对他们而言,做这个手势与「竖中指」无异!
在法国,这个手势表示「零」或者「毫无价值」,所以比出这个手势就是说对方一文不值。

在希腊和土耳其,这个手势也相当低俗,相当于影射对方是同性恋者。

在撒丁岛和希腊地区也表示「滚开」,有喜欢用这个手势搭便车和寻求帮助的人在这些地方就千万不要用啦!因为几乎没有人会停下来。

02 ◆ 竖大拇指
在美国和欧洲部分地区,竖大拇指还通常用来表示搭车。

有朋友在国内骑自行车,遇到下暴雨时这么做过,而且真的有车子会停下来哦!
在尼日利亚,这手势被认为是侮辱性手势。

在澳大利亚则表示骂人,哪怕是在希腊和意大利,向上竖大拇指也意味着滚蛋等含义。

所以如果你在这些国家的餐厅吃饭,觉得食物好吃,一定不要鲁莽,要控制住你的大拇指啊!
如果你查看一下中国外交部的公民出国指南,就会发现有明确的说明「向伊朗人称好的时候不能竖大拇指」,伊朗人都非常忌讳这点
的。

了解美国人肢体语言,不用说英语,照样听得懂!

了解美国人肢体语言,不用说英语,照样听得懂!

美国是一个肢体语言国家,在美国生活中,我们该如何辩别什么是得体的示意动作?什么是粗鲁的示意动作,让自己避免尴尬呢?这里列举了20种美国人最常用的示意动作和身势语。

1、握手
美国:北美人在见面时握手相互致意,他们从儿童时代起就学会握手时要紧紧地有力握一下。

其他地区:虽然几乎全球都以握手为欢迎对方的方式,但日本人仍然喜欢向对方鞠躬致意(但不久将迎合西方人的习俗,也用握手致意)。

东南亚人是两掌在胸前对合作祈祷状。

中东人和许多东方人在握手时,往往轻轻握一下,那是因为在他们的文化里,紧紧握手意味着挑衅。

2、目光接触
美国:当向人致意或和人交谈时,北美的小孩就已知道要正视对方。

如果不看着对方,这通常被认为是羞怯或者是缺乏热情,或者――甚至更糟――是懦弱。

其他地区:恰恰相反,日本和韩国的父母亲教导他们的子女不要正视对方而要转移目光,避免目光接触。

他们认为,目光直接接触是威胁对方,或者可能会有暗示性欲的。

3、挥手
美国:北美人不论是在向人打招呼还是告别,或者只是要引起离他较远的人注意,他们举臂,张开手,来回摆动。

不同国家肢体语言的英语作文60字

不同国家肢体语言的英语作文60字

不同国家肢体语言的英语作文60字Body language is an important form of communication that varies across different countries. For example, in Western cultures, making direct eye contact is seen as a sign of confidence and sincerity. However, in many Asian cultures, prolonged eye contact can be seen as rude or aggressive. This difference in interpretation can often lead to misunderstandings between people from different countries.肢体语言是一种重要的交流形式,在不同国家有所不同。

例如,在西方文化中,直接眼神接触被视为自信和诚实的表现。

然而,在许多亚洲文化中,持续的眼神接触可能被视为粗鲁或咄咄逼人。

这种解读上的差异经常会导致来自不同国家的人之间产生误解。

Another example of cultural differences in body language is the use of gestures. In some countries, such as Italy, hand gestures are used frequently to express emotions and communicate non-verbally. However, in other cultures, such as Japan, gestures are used more sparingly and can have different meanings. It's important to be aware of these cultural differences to avoid unintentionally causing offense or confusion.肢体语言中文化差异的另一个例子是手势的使用。

趣谈中国与英美国家的肢体语言

趣谈中国与英美国家的肢体语言

趣谈中国与英美国家的肢体语言摘要:本文从三个方面分析了中国与英美国家的肢体语言的不同,从而得出不同国家的肢体语言受各国历史渊源的影响,有不同的表现。

关键词:中国;英美;肢体语言中国与英美国家的肢体语言种类繁多,贯穿于这其中的肢体语言有的可能表达方式相似但意义却大相径庭;有的也许具体动作不一样,可是想要表达的意思却终归是那么一种;更有这个国家与地域独有、换做在另一个地方完全不被理解消化甚至觉得是异类、不礼貌、犯了忌讳的肢体语言。

1 中国与英美国家相通的肢体语言1.1 表达方式相似但意义却大相径庭早在查尔斯·达尔文开始研究肢体语言之前,1872年他就曾写过一篇题为《人和动物情感表达》的文章。

他认为能读懂肢体语言无论对学习和工作都很有用。

生活中我们常见一些人因为一些事不停的使劲跺脚,如果说按照中国人的理解,会认为那对某事表示遗憾、感到泄气。

这些情境,相信我们在不同的场合也见过很多次了。

比如:当一名足球选手在高速运球、传球,不断突破对方选手的层层阻碍,准备将足球送入对方的大门时,由于失误,或由于各种非竞赛因素而没有将球最终攻破,我们就会看到那名选手有些气急败坏的跺着草坪。

那种显而易见的扼腕与失望通过他不断跺踏草坪的肢体动作显得更加让人叹息。

那么,跺脚这一蕴含丰富的肢体语言动作在西方国家尤其是美国又意味着什么呢?答案很简单,即没了耐性。

美国人思维方式比较单一直接,假如某天你恰好看到一位美国朋友在那儿跺脚,嘿,给个忠告,最好离他远点儿,没准儿您那位朋友已经处于暴躁中,完全没了所有耐性。

关于“鼓掌文化”。

中国和英语国家的鼓掌方式,固然都差不多,无非是两个手掌对拍,以发出声响。

可这其中的涵义就不能太插科打诨了。

举个简单的例子,一场成功而意义影响深远的话剧结束后,全体演员一同谢幕,台下观众起立欢呼,如果这一情境发生在中国,全场的掌声不只来自于观众,也有场上演员的。

观众们给予演员掌声,无可厚非,意思也很明显。

体态语

体态语

体态语词语:体态语注音:tǐ tài yǔ英文:body language释义:又称“肢体语言”。

是用身体动作来表达情感、交流信息、说明意向的沟通手段。

包括姿态、手势、面部表情和其他非语言手段,如点头、摇头、挥手、瞪眼等。

也是由人的面部表情、身体姿势、肢体动作和体位变化而构成的一个图像符号系统,常被认为是辨别说话人内心世界的主要根据,是一种人们在长期的交际中形成的一种约定俗成的自然符号。

但又与文化背景有一定关系。

如在印度,点头表示不同意,摇头表示同意。

体态语的概述提到交流,我们自然会想到语言,即我们每天说的不计其数的话。

但是,除了有声语言,还有一种对我们日常的交流做出了巨大贡献的身体语言──体态语。

体态语是一种表达和交换信息的可视化(有的伴声)符号系统,它由人的面部表情、身体姿势、肢体动作和体位变化等构成。

或者通俗地讲,当人体动作能够传递相关信息时,这些动作有了语言的功能,就成为体态语了。

在现实生活中,体态语使用极其广泛,而且有时更能无声胜有声地巧妙表达信息,同时留给对方更大的想象空间。

心理学家得出一个有趣的公式:一条信息的表达=7%的语言+38%的声音+55%的人体动作。

这表明,人们获得的信息大部分来自视觉印象。

因而美国心理学家艾德华·霍尔曾十分肯定地说:“无声语言所显示的意义要比有声语言多得多。

”人类的体态语具有一定的共性,语言不通、地域不同、文化相异的人们可以通过体态语进行一定程度上的有效交流。

然而,共性的体态语主要是指一些先天性动作(如欢乐之笑,痛苦之哭)和自发动作(如双臂抱胸,双腿交叉等),而更多的体态语却是后天习得的,根植于本民族的历史文化传统和社会宗教环境中,从而具有了各自的民族特性,自然而然体态语的文化差异就产生了。

随之在跨文化交际中,可能会因为体态语的差异而产生误解。

体态语特征和功能体态语虽然是一种无声语言,但它同有声语言一样也具有明确的含义和表达功能,有时连有声语言也达不到其效果,这就是所谓的“此时无声胜有声”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

点头和摇头阿拉伯地区、印度、阿尔巴尼亚等地方就是点头为NO,摇头为YES而在中国点头为YES,摇头NO。

在很多国家,点头是肯定,摇头是否定,但是在保加利亚,希腊的一些地方,和伊朗,却是点头否定,摇头肯定在用手势表示数字时,中国伸出食指表示“1”,欧美人则伸出大拇指表示“1”;中国人伸出食指和中指表示“2”,欧美人伸出大拇指和食指表示“2”,并依次伸出中指、无名指和小拇指表示“3”、“4”、“5”。

在中国伸出食指指节前屈表示“9”,日本人却用这个手势表示“偷窃”。

中国人表示“10”的手势是将右手握成拳头,在英美等国则表示“祝好运”。

手势“OK”在印度,表示“正确”;在泰国,表示“没问题”;在日本、缅甸、韩国,表示“金钱”;在法国,表示“微不足道”或“一钱不值”;在巴西、希腊和意大利的撒丁岛,表示这是一种令人厌恶的污秽手势;在马耳他,则是一句无声而恶毒的骂人语。

OK手势。

拇指、食指相接成环形,其余三指伸直,掌心向外。

OK手势源于美国,在美国表示“同意”、“顺利”、“很好”的意思;而法国表示“零”或“毫无价值”;在泰国它表示“没问题”,在巴西是表示粗俗下流。

中国人表示赞赏之意,常常翘直大拇指,其余四指蜷曲;跷起小拇指则表示蔑视。

日本人则用大拇指表示“老爷子”,用小拇指表示“情人”。

在英国,翘起大拇指是拦路要求搭车的意思。

在英美等国,以“V”字形手势表示“胜利”、“成功”;在亚非国家,“V”字形手势一般表示两件事或两个东西。

V形手势。

这种手势是二战时的英国首相丘吉尔首先使用的,现在已传遍世界,是表示“胜利”。

如果掌心向内,就变成骂人的手势了。

1.盯着别人的眼睛看,在一些国家是表示对对方感兴趣,但在另一些国家,是被认为无理的,对别人不尊重.3.美国的手势__竖起大拇指,在美国表示"很好""干得不错",但是在尼日利亚,这个手势很粗鲁但是在日本和德国,它意味着"第一".翘起大拇指,一般都表示顺利或夸奖别人。

但也有很多例外,在美国和欧洲部分地区,表示要搭车,在德国表示数字“1”,在日本表示“5”,在澳大利亚就表示骂人“他妈的”。

与别人谈话时将拇指翘起来反向指向第三者,即以拇指指腹的反面指向除交谈对象外的另一人,是对第三者的嘲讽。

掌心向下的招手动作,在中国主要是招呼别人过来,在美国是叫狗过来。

举手致意。

它也叫挥手致意。

用来向他人表示问候、致敬、感谢。

当你看见熟悉的人,又无暇分身的时候,就举手致意,可以立即消除对方的被冷落感。

要掌心向外,面对对方,指尖朝向上方。

千万不要忘记伸开手掌。

与人握手。

在见面之初、告别之际、慰问他人、表示感激、略表歉意等时候,往往会以手和他人相握。

一是要注意先后顺序。

握手时,双方伸出手来的标准的先后顺序应为“尊者在先”。

即地位高者先伸手,地位低者后伸手。

如果是服务人员通常不要主动伸手和服务对象相握。

和人握手时,一般握上3到5秒钟就行了。

通常,应该用右手和人相握。

左手不宜使用,双手相握也不必常用。

双手抱头。

很多人喜欢用单手或双手抱在脑后,这一体态的本意,也是放松。

在别人面前特别是给人服务的时候这么做的话,就给人一种目中无人的感觉。

摆弄手指。

反复摆弄自己的手指,要么活动关节,要么捻响,要么攥着拳头,或是手指动来动去,往往会给人一种无聊的感觉,让人难以接受。

手插口袋。

在工作中,通常不允许把一只手或双手插在口袋里的。

这种表现,会让人觉得你在工作上不尽力,忙里偷闲。

二是手势宜少不宜多。

手势宜少不宜多。

多余的手势,会给人留下装腔作势、缺乏涵养的感觉。

三是要避免出现的手势。

在交际活动时,有些手势会让人反感,严重影响形象。

比如当众搔头皮、掏耳朵、抠鼻子、咬指甲、手指在桌上乱写乱画等。

Pat on the HeadIn America, you may pat a younger person on the head or ruffle their hair to indicate encouragement or affection. However, in cultures where Buddhism and Hinduism are predominant, the gesture may be offensive. In Buddhist and Hindu faiths, the head is typically viewed as the spirit's place of residence.Pat on the BackYou may be accustomed to patting your teammates on the back after successfully completing a task. Other times, you may simply use the gesture to indicate neighborly affection. Other cultures may take this action as intrusive or aggressive.SmilingWhile smiling is a universally acknowledged gesture, a smile may convey different meanings. For example, in addition to openness, a smile can convey embarrassment or confusion. In some cultures, it is normal to reserve a smile for friends or family,rather than passing strangers.Thumbs-UpA thumbs-up gesture may send a positive message in America, but this is not the case worldwide. For example, in some Middle Eastern cultures, the gesture has the same implications as raising your middle finger in America. Similarly, the "ok" gesture, formed by bringing the tip of your index finger to the top of your thumb, can be interpreted as obscene in Brazil and Germany.Fingers in a "V"In America, holding your index and middle fingers out in the shape of a "V" is a sign of peace meant to imply friendliness; it could also be interpreted as a sign of victory. However, if you're overseas, be sure to present this sign with your palm facing outward. If your palm is inward, the gesture can serve as an insult in countries such as Australia, New Zealand and Ireland.Finger BeckoningBeckoning a person by curling your index finger is generally acceptable in America, although, depending on the context, it may be a rude form of summons. In some areas, such as the Philippines, you should only use this gesture when beckoning a dog.Although we may not realize it when we talk with others we make ourselves understood not only by words. We send messages to the people around us also by expressions and body movements.we call it "body language ",which is a kind of communication,noverbal communication.A smile and handshake show welcome ,Waving one's hand is to say"goodbye", nodding the head means agreement,while shaking it means disgreement .Putting up a hand means"May I ask a question?". Kissing means"love". Waving one's arms show happiness.These gestures are accepted both by Chinese and Americans as having the same meanings.Because culture influences communication.Different country has different culture.So the way people in different countries communicate is different too.FOR EXAMPLE, Arab man often greet by kissing on both cheeks.In Japan men greet by bowing .In the Unite States, people shake hands to show"their greeting". And the gesture of putting a hand on a person' neck is different for Chinese and Americans. For Chinese,it is to say"someone will be killed". For Americans, it shows"I'm full” .And in Thailand, If you want to signal a person to come near, you should move the fingers back and forth with palm down.But in theUnited States, you ask someone to come by holding the palm up and moving the fingers towards our body. And crossing one's legs in the United States is a sign of being relaxed. But in Korea , it's not allowed. In Chinese,people hand everything with both hands to show their respect,but for Muslims,they think the left hand is unclean and do not eat or pass something with it.Because of special culture influences some counties, some body languages should attract our attention. In Turkey , putting one's hand in one's pockets is a sign of disrespect,In some Asican countries, you must not touch the head of another person. And in China, people don't kiss or hug each other ,except hisher lover. For an Arab, it is a good manners to stand close to his friend when they are talking, but for English people, they don't like to be close to one another.And in parts of Asia, you must not sit with your foot pointing at another person.All above show that it is important to know the meaning of gestures and movements in foreign country, foreigners should follow these customs, should learn their culture. So we can communicate with them in a correct way, not only by words, but also by body language. I think that it is important in our lives to show and learn body language ..。

相关文档
最新文档