subjectto用法解析

合集下载

信用证中的英语解析

信用证中的英语解析

信用证中的英语解析2009-12-03 10:50在国际贸易中, 进口人和出口人都不愿意把货或钱先交给对方, 为了解决这一矛盾, 避免风险, 就出现了信用证付款的信用方式, 即信用证(Letter of Credit, 简称L/C )。

信用证支付方式是目前国际贸易中最主要的付款方式, 我国目前近百分之七十的进出口货物都是靠信用证结汇完成的。

在对信用证的实际操作中, 业务员由于专业及英语水平层次不一,对信用证特别条款理解不深或理解错误, 给企业或所在单位造成不应有的损失的事情时有发生。

前些年的外贸公司都有一个储运部或报运部, 这个部门的负责人还肩负着审核信用证各项条款的重任, 从这个环节上就可看出审核信用证的重要性。

信用证实际上是任何一个外贸企业对外贸易最核心的环节! 操作不好, 很容易陷入被动和风险当中。

现在, 民营企业、私企对外贸易逐年扩大, 许多单位把储运或报运部给撤了, 只剩下业务员一个人审证;信用证的操作风险也随之加大。

不熟练掌握信用证的基本功, 没有较好的英语水平, 是无法适应我国高速发展的外贸经济的。

信用证的内容一般来说较为复杂, 长句子多, 涉及到金融、保险、商检、报运、银行等多项专业知识。

信用证的审核既需要英语水平, 还需要多年积累的经验。

一家外贸企业年薪十万招聘资深的信用证审证人。

由此可见, 单证审核是一项专门技术。

本文将对信用证条款中的一些关键英文词语做必要的翻译和分析, 也一并求教于各位专家、同行和外贸工作者。

一. against 在L/C 中的高频率出现及正确理解。

我们常见的against 是介词, 通常意为“反对”( indicating opposit ion) , 例如:Public opinion was against the Bill. 舆论反对此法案。

The resolution was adopted by a vote of 30 in favour to 4 against it. 议以30 票同意、4 票反对获得通过。

subjectto的用法

subjectto的用法

subjectto的⽤法subject to是英语中⼀个很重要的短语,特别是商贸英语中出现的频率很⾼,不少⼈由于没有真正了解它的⽤法,⽽不能正确使⽤它,下⾯谈谈subject to的⽤法。

⼀、作形容词⽤,其基本含义是“受限于……”,“服从于……”,“易受……”。

例:①We are subject to the law of our country.我们受我们国家法律的约束。

②This city is subject to earthquakes.这座城市易受地震的影响。

③He is subject to high fever.他易发⾼烧。

⼆、作副词⽤,意思是“在……条件下”,“依照……”。

例:①This can only be done subject to his consent.只有在他同意的条件下才可以做这事。

②We accept your offer subject to following alteration:price reduced by U.S. $2,00 per piece.我们接受你们的报价但得作如下更改:即每件降价2美元。

三、作动词⽤,意思是“服从于……”,“⾪属于……”,“使经受……”。

例:①Rates of Exchange often subject to alterations.汇率经常处于变动中。

②Ancient Rome subject at most of Europe to her rule.古罗马征服了⼤半个欧洲。

③We must subject all the applications to careful scruting.我们必须对所有的申请进⾏仔细的审查。

总之,subject to可作形容词、副词、动词词组来使⽤,to 是介词,sub-是表⽰“在……下⾯”,“附属”,“次于”的前缀,明⽩这些,我们就很容易掌握并运⽤它了。

Room rates are subject to 15% service charge with one breakfast per room per night 这句话是中,服务费及餐费是否包括在room rates中?问题补充:酒店住宿时, 住宿费、早餐费、15%服务费是三个独⽴的item, 有的酒店报房费时,会包括早餐费及服务费;有的则只包括早餐不包括服务费;有的什么都不包括,就是单独的房费。

2004年考研英语一真题答案解析

2004年考研英语一真题答案解析

2004年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语答案及解析第一部分英语知识运用试题解析一、文章总体分析文章主要探讨青少年犯罪的原因。

一开始,文章从现有的理论出发,指出这些理论集中把个人或社会看作主要影响因素。

接着文章又进一步谈到,现有理论只关注来自贫穷家庭的孩子,而忽视了来自富有家庭的孩子也犯罪这一事实。

总之,这些理论都是不确定的,容易受到批评和攻击。

从第三段开始,文章提出了新的见解:社会结构的变化可能间接地影响了青少年犯罪率。

这其中包括经济结构和家庭结构的变化。

除此之外,也有其他一些原因造成了青少年的犯罪行为。

最后,文章就以上提到的众多原因作了一个总结:所有上述情形都有可能促使青少年犯罪,但它们与青少年犯罪是否存在直接的因果关系还没有确定。

二、试题具体解析1. [A] acting (on) 对……起作用[B]relying (on) 依靠,指望[C]centering (on) 以……为中心,围绕;集中于……[D]commenting (on) 对……做出评论[答案] C[解析] 本题考核的知识点是:平行句子结构+分词短语辨析。

本题要求考生判断空格处应填入什么分词与on搭配,构成分词短语。

从结构上看,文章第一段由三个平行结构的长句子构成,其主要结构为Many theories concerning…focus on;Theories 1 on the individual suggest that;Theories focusing on the role of society suggest that。

三个句子的主语都是 theories,并都接有分词作定语。

因此空格处填入的分词应和前一句中的concerning、后一句中的focusing on遥相呼应,都表示“关于…的理论”的含义,从文意方面看,第一句话总述到,关于(concerning)青少年犯罪原由的理论集中研究两个方面,即个人因素和社会因素。

be subject to 与be subjected to辨析

be subject to 与be subjected to辨析

3)Astronauts are subjected to all kinds of tests before they are actually sent up in a spacecraft. 宇航员在真正乘太空飞船升空之前都要经历各种实验。
4) The students were subjected to an examination.学生们要经受一次考试。
1、subject to中subjec作形容词用,其基本含义是“受限于……”,“服从于……”,“易受……”。
subject to是英语中一个很重要的短语,特别是商贸英语中出现的频率很高,不少人由于没有真正了解它的用法,而不能正确使用它,下面谈谈自己的一点认识。例:
1)Peasants used to be subject to the local landowner. 农民过去受地主的压迫.
? formal subject正式科目。
? functional subject基本科目。
? grammatical subject语法(上的)主语。
? main subject主科。
? mandatory subject必修学科。
? obligatory subject必修科目。
? on the subject of关于,论及。
5) We are a people no longer subject to foreign rule.我们是一个不再受外国统治的民族。

6) Also, these fuels, especially oil, are subject to uncertainties over price and future supply.此外,这些燃料,特别是石油,易受到价格和将来的供应等不稳定因素的影响。

法律文书中SUBJECT TO 用法汇总

法律文书中SUBJECT TO 用法汇总

法律文书中SUBJECT TO 用法汇总(涉外律师:徐虎龙)2011-01-27 13:00:36| 分类:默认分类| 标签:|举报|字号大中小订阅包含subject to的法律文书条款汇总如下(由徐虎龙律师提供):3.3 Subject to the provisions of Clauses 3.1 and 3.2 above, Party B shall perform its obligations under this Agreement with high prudence, due business diligence and good faith and in a highly efficient and prudent manner so as to ensure that Party A will not bear any legal responsibility to the Customers or any other person due to Party B’s performance or non-performance of this Agreement or any other act or omission of Party B.3.3 基于以上第3.1和3.2条的规定,乙方应以高度的审慎、勤勉的业务水平,高效地、谨慎地及诚信地履行本协议下的义务,以确保甲方不会因乙方履行或不履行本协议或乙方的其他作为或不作为而向客户或其他人承担任何法律责任。

【来源】英汉法律文书数据库7.2.2 the assets of Party B are sealed up, confiscated, frozen or otherwise subject to property preservation or enforcement measures;7.2.2 乙方的资产被封存、没收、冻结或受到财产保全或执行措施的限制;【来源】英汉法律文书数据库10.3.2 Subject to any express provisions to the contrary in this Agreement, Party B shall have no right or authority to and shall not do any act, enter into any contract, make any representation, give any warranty, incur any liability, assume any obligation, whether express or implied, of any kind on behalf of Party A or bind Party A in any way.10.3.2 除本协议有任何明确的相反规定外,乙方无权代表也不得代表甲方进行任何作为、订立任何文件、作出任何陈述、提供任何保证、产生任何责任、承担任何义务,无论是明示还是默示,也不论属何性质,或以任何方式约束甲方。

法律文书中subject,to,用法汇总

法律文书中subject,to,用法汇总

法律文书中subject,to,用法汇总篇一:subjectto的用法Subjectto在法律英语中一般都与agreement,contract,section等法律文件名和文件中特定条款名配合使用,一般翻译为“以??为条件”、“根据??规定”、“在符合??的情况下”、“除??另有规定外”以及“在不抵触??下”等。

这些译法其实有两个极端,及“在符合??情况下”和“在不违反??的情况下”。

“符合”的情况条件的范围相对小些,需要符合;“不违反”的情况条件范围相对大些,只要不违反就好。

当然我说大小是相对的。

而选择用哪个意思其实要看译者所处的立场,即他所代表的利益是希望这个范围小还是大。

如果出现不能判断的时候一般以小的为准,即“符合”。

Subjectto的基本意思就像上面说的,但是在不同环境下,因为词性的不同又需要做不同的翻译技巧的处理。

下面根据它不同的词性分别说明:adj.受限于/服从于/易受??(be+subjectto)adv.在??条件下,依照??Verb服从于??,隶属于??,使经受??一、作形容词用作表语的,是“受限于”、“服从于”、“易受”的意思,当然具体翻译要根据上下文做变通处理。

例如:detentionservicesandtheirdeliveryaresubjecttoanexternalscrutinyandaccountabilityframework.拘留措施及其执行,须接受外部考核权责机构之督导。

这里显然是表语,是“受限于”的意思,但考虑到汉语习惯不能直接这样写,意译成“必须接受??的监督指导(之类的东西)”二、作副词的,也是最常见的意思,就是上面说的“以??为条件”、“根据??规定”、“在符合??的情况下”、“除??另有规定外”“在不违反??的情况下”以及“在不抵触??下”。

例如:detaineeshaveasmuchfreedomofmovement,association,andindividualexpr essionaspossiblewithinanadministrativedetentionenvironment,subjectto: ?thesecurityandgoodorderofthedetentionfacilityandthesafetyofallthosewit hinit?theintegrityofthevisaassessmentprocesses.这里根据不同情况就可以译成:“(但)须遵守”或“(但)不得违反”。

彻底讲清楚一个高级词汇subjectto到底是什么意思?

彻底讲清楚一个高级词汇subjectto到底是什么意思?

彻底讲清楚一个高级词汇subjectto到底是什么意思?我们在英语新闻、阅读或者工作中的英文邮件里会经常看到subject to这个词组,用法超级广泛,但又很困惑,实在看不懂。

它的意思变化多端,在字典里至少有:1)使…遭受2)使…服从3)受制于…4)有…的倾向..5)易受..的影响6)依照…7)在…条件下这么多意思,很令人头晕。

意思多就算了,但下面这句话里的subject to change 为什么是“随时变化”的意思?- The price is subject to change.- 价格会随时变化。

上面七个释义没有一个是符合的,这是什么鬼,无法理解。

而且这句话的意思很模糊,到底是指价格可能会(may)随时变化,还是说价格一定会(will)变化?我说过很多次,我们一定要理解一个单词的本质意思,老外也并不是记住每单词所有的意思,也是从本质意思出发而灵活理解和使用的。

subject这个词,从本质上来说就是它的前缀sub的意思,表示“在…之下”,有sub词根的单词还有subway(地铁),subordinate(下属),submarine(潜水艇),subtitle(副标题或者屏幕下方的字幕),subconscious(潜意识的),列举这么多sub 词根的单词,是要大家从中发现规律:sub其实就是under的意思。

所以A is subject to B ,就是就是表示A is under B,这里表明是A和B的关系,就是A的地位要低于B,但并不是表示这件事实际上在发生。

这句话似乎还是有点抽象,下面我举一个例子你就明白了。

比如,你老板不一定会事事都会管着你,但如果你们意见有不和时,最终还是得听老板的,因为他的地位比你高。

你和老板之间地位高低的差异决定你只能是有限度的自由发挥,最终还是得老板说了算。

再比如朋友约你晚上吃饭,你说“看情况”,表你是否能去受到“情况”的支配,这个因素凌驾于吃饭活动之上,但并不一定会导致你吃不成,要看它具体的内容,如果下班早就能吃,如果下加班就吃不了。

be subject to用法

be subject to用法

be subject to用法摘要:1.什么是be subject to用法2.be subject to与be bound by的区别3.be subject to的常见用法4.如何在句子中使用be subject to5.实践示例正文:在日常英语中,be subject to这个词组经常被使用,但你可能并不清楚它的具体含义和用法。

在这篇文章中,我们将详细解释be subject to的含义,以及如何在句子中使用它。

首先,让我们了解一下什么是be subject to。

be subject to意味着“受到……的影响”或“服从……的规定”。

这个词组常用于描述某个事物或人受到某种限制、规定、条件或影响的情况。

需要注意的是,be subject to与be bound by有所不同。

be bound by 表示“受限于……”,强调对某事的约束或义务。

相比之下,be subject to更广泛,可以包括各种影响,而不仅仅是限制或约束。

接下来,我们来看看be subject to的一些常见用法。

1.描述某人受到某种情绪的影响:He is subject to great stress at work.(他受到工作压力很大。

)2.描述某人受到某种疾病的影响:She is subject to frequentheadaches.(她经常头痛。

)3.描述某人受到法律、规定或协议的限制:The company is subject to strict regulations.(该公司受到严格的监管。

)4.描述某事物受到另一种事物的影响:The building is subject to frequent earthquakes.(这座建筑物经常受到地震的影响。

)那么,如何在句子中使用be subject to呢?以下是一些建议:1.确定你想描述的对象,例如人、事物或情况。

2.确定该对象受到的影响,如情绪、疾病、法律等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The obligations of the Company under the Guarantee (a) will be subject to the laws from time to time in effect relating to the bankruptcy, insolvency, liquidation, possessory liens, rights of set off, reorganization, merger, consolidation, moratorium or any other laws and legal procedures, whether of the similar nature or otherwise, generally affecting the rights of the creditors; (b) will
be subject to the statutory limitation of the time within such proceedings may be bought; (c) will
be subject to the principles of equity and, as such, specific performance and injunctive relief, being equitable remedies, may not be available; (d) may not be given effect to by a British Virgain Island court, whether or not it is applying the foreign laws, is and to the extent they constitute
the payment of an amount which is in the nature of a penalty and not in the nature of liquidated damages;
译文:
解析:
以上是我们在翻译实物中遇到的,无论是原文表达还是翻译及修订,都比较经典,所以特摘录下来与大家一起交流学习。

本段落考查:
(1)法律翻译中常见的subject to 的用法,在此句子中,"subject to + laws(statutory
的法律(诉讼时效,原则)的限制(约束)”;limitation of time, the principles)”译为“受…….
(2) subject to一般有两种用法:
等法律文件名或文件中一、以介词短语形式出现,后跟“agreement”, “contract”“regulations”
特定条款名等名词配合使用; 通常可翻译成“根据……规定”及“在不抵触……的情况下”;二、以介词短语/动词短语(be subjected to,较少见)出现,后接法律文书或条款以外的
或“…..服从或接受” 等, 例:
其它名词;一般译为“使…..面临/遭受……..” 
(1) Subject to the provisions of Clause 5.4.1, the contributions of Party A and Party B to the Company’s registered capital shall be made in one instalment by no later than six (6) months after the Establishment Date. The Parties shall make their respective capital contributions to the registered capital of the Company on the same date.
根据5.4.1 条款的规定,甲乙双方对公司注册资本的出资必须在成立日之后最晚6个月内一次性付清。

双方必须在同一天支付各自对注册资本的出资。

(2)员工应服从公司有关部门领导的安排与指导。

The Employee shall be subject to the reasonable arrangement and direction by
appropriate officers of the Company.。

相关文档
最新文档