Randy Pausch
最后一课(the last lecture by Randy Pausch)

兰迪·波许(Randy Pausch ),美国Carnegie Mellon大学计算机系教授,因晚期癌症于2008年7月25日去世,享年47岁。
在去世前的10个月,也就是2007年9月18日,他做过一个著名的演说《最后一课》(The Last Lecture),回顾了自己的一生。
这篇演说反响极大,数百万人观看了网上的视频,ABC电视网将他选为"2007年度人物"之一,《时代》杂志将他列入了"世界上影响最大的100人",同名书籍至今仍然排在"畅销书(建议类)"的榜首。
1.在演说的第一部分,波许教授说,他童年的梦想是体验失重状态,但是一直无法实现。
他当上了教授以后,终于出现了一个机会。
当时,美国宇航局(NASA)组织了一次大学生竞赛,优胜团队将被送到高空,体验25秒失重状态。
波许教授指导的参赛队,获得了第一名。
但是,NASA告诉他,只有学生才能飞上天空,指导老师不行。
他就急了,要求将身份改为校报的随队记者,因为记者可以一起飞。
NASA说:"你这样做,太明目张胆了吧。
"波许教授回应说,我们做个交易吧。
我把自己的最新研究成果----"虚拟现实"头盔----带过来,让学生向新闻界当场演示。
这一定会让你们的这次活动受到关注,登上各大媒体,获得巨大的新闻效应。
NASA一听,就同意让他飞了。
所以,波许教授的第一个人生经验就是:Have something to bring to the table, because that will make you more welcome. 你必须要有一些真本领,这样可以让你更受欢迎。
2.接着,他又回忆了,他小时候最喜欢打橄榄球。
可是,第一次上橄榄球课,老师却是空着手来的,没有带球。
其他小朋友问:"老师,没有球怎么上课啊?"老师反问:"橄榄球场上一共有几个人?"小朋友们答道:"每队11人,一共22人。
有关生命的意义的诗句和名言

有关生命的意义的诗句和名言有关生命的意义的诗句和名言生命是宇宙间最珍贵的恩赐,是短暂而又神秘的旅程。
无论我们是如何度过人生,生命中的每一刻都承载着独一无二的意义。
下面是一些关于生命的诗句和名言,它们能够引发内心的共鸣,让我们思考生命的真谛和存在的意义。
1. "活着就是为了发现美和创造美。
" ——兰迪·帕乌什(Randy Pausch)这是《最后的演讲》中兰迪·帕乌什的一句经典名言。
他患有晚期癌症,但他用自己的故事勉励人们要珍惜生命、追求梦想,并创造美好。
这句话提醒我们生命的意义在于追求美的过程和创造美的行为,因为美是让我们感到活着的力量。
2. "生命所值不是由它的长短,而是由它的质量。
" ——拉尔夫·华尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson)爱默生这句名言表达了生命的意义不在于数量的多少,而在于生活的质量。
无论我们活多长时间,都应该努力让自己的生命变得有意义、有价值。
3. "生命如河流的流动,不在于它的长短,而在于它的浩渺。
" ——林肯(Abraham Lincoln)这句名言告诉我们,生命就像一条流动的河流,它的价值不在于长度,而在于它带给我们的体验和感受。
正如大自然的河流给予人们温暖、生机和希望,生命也应该以同样的方式存在。
4. "活着就是为了体验生命的各种情感,包括喜怒哀乐。
" ——阿尔伯特·爱因斯坦(Albert Einstein)爱因斯坦这句名言提醒我们,生命的意义在于体验和感受。
我们应该珍惜每一种情感,无论是喜悦,还是悲伤。
因为这些情感使我们能够真实地感受到自己的存在,感受到生命的奇妙之处。
5. "生命就是与他人分享爱、关心和善意。
" ——达利尔·乔治(Dale Carnegie)乔治的这句名言强调了生命中最重要的元素之一:人与人之间的关系。
兰迪·波许在卡内基梅隆大学毕业典礼英语演讲稿

兰迪·波许在卡内基梅隆大学毕业典礼英语演讲稿想必大家一定都还记得Randy Pausch那篇曾经感动过无数人的《真正实现你的童年梦想》的演讲吧。
我这里推荐的是他2022年5月19号(大约在他去世前的两多月),在其母校卡内基梅隆大学毕业典礼上的演讲。
这篇演讲只有6分钟左右,而且风格和之前的那篇很不同。
在这篇演讲里,他少了些幽默,却多了些真诚的忠告。
相信大家看后一定会受益匪浅。
最后,谨以此文献给Randy Pausch。
September 18, 2022兰迪·波许在卡内基梅隆大学毕业典礼上的演讲演讲稿中英文对照I am glad to be here today, Hell, I am glad to be anywhere today.很快乐今天能够来到这里。
天啊,今天不管在哪里我都很快乐。
President Cohon asked me to come and give the charge to the graduates.I assure you, it'snothing compared to the charge you have just given me.柯汉校长邀请我来给毕业生一些鼓励。
我向诸位保证,你们刚刚给我的鼓励更多。
This is an incredible place. I have seen it through so many lenses.I saw it when I was agraduate student that didn't get admitted and then somebody invited me back and said, OK,we'll change our mind.这所学校棒极了!我可从很多方面了解它。
我也曾从这里毕业,遗憾的是并没有申请上研究生。
然而一位恩师邀我回来并说:我们改变主意啦,你被录取了。
RandyPausch时间管理讲座中文翻译

兰迪·波许- 时间管理于弗吉尼亚大学2007年11月27日, 星期二.更多信息, 请访问© Copyright Randy Pausch,2007英文文本由Friederike SophieBrand提供. 其中可能会有错误.中文翻译由张晓宇(河流)提供, 能力问题, 其中必不乏错译,漏译等. 为了翻译稿的通顺, 我做了一些细小的文字润色. 感谢Lichao Chen对我的翻译错误的指正! 如有意见与建议, 请与我联系沟通, 我将及时做出修改. 时间关系,我没有翻译讲座前后的致辞,敬请原谅.Email: ocirlin@标注体系: []用来表示波许教授在讲座中的动作等. {}表示译者的注记.Randy Pausch:兰迪·波许:Thank you, that's very kind, but never tip the waiter before the meal arrives.谢谢. 非常感谢.不过大餐尚未享用,先别给我这个侍者小费.(讲的好再鼓掌.)Thank you, Gabe and Jim, I couldn't imagine being more grateful for an introduction. These are two people that I've known a long time, I taught here at UVA, I love this school, it's an incredible place filled with tradition and history and respect, the kind of qualities that I really admire, that I want to see preserved in American society. And this is one of the places that I just love for preserving that. I think the honor code alone at the University of Virginia is something that every university administrator should study and look at and say: “Why can't we do that too?“ I think there are a lot of things about this place to love.谢谢你们, 盖伯, 吉姆. 非常感谢对我的介绍.我认识了这两个朋友很久了.我曾经在弗尼吉亚大学这里讲过课.我热爱这所学校,这是一个充满非常深厚的传统,历史与尊崇的地方.我确实很欣赏这样的特点,我也期望这些特点长存于美国社会中,而这里也正是一个我所希望能长存这样的特点的地方.我认为,光是弗尼吉亚大学的荣誉规范体系这一件事就值得每个大学管理者去学习,他们应该去反思:“为什么我们不能这样做?”我觉得这里的许多东西都让我喜爱.I'm going to talk today on the topic of time management. The circumstances are, as you probably know, a little bit unusual. I think at this point I'm an authority to talk about what to do with limited time. My battle with pancreatic cancer started about a year and a half ago. Fought, did all the right things but as my oncologist said, if you could pick off a list, that's not the one you'd want to pick. On August 15th, these were my CAT scans. You can see that if you scroll through all of them, there are about a dozen tumors in my liver, and the doctors at that time said, - I love the way they say it: “You have three to six months of goodhealth left.“ Optimism and positive phrasing. It's like when you are at Disney: “What time does the park close?“ - “The park is open until eight.“ So I have “three to six months of good health.“ Well, let's do the math: Today is three months and twelve days. So what Ihad on my day-timer for today was not necessarily being at the UVA. I'm pleased to say that we do treat with palliative chemo, they're going to buy me a little bit of time on the order of a few months if it continues to work. I'm still in perfectly good health. With Gabe in the audience, I'm not going to do push-ups, because I'm not going to be shown up. Gabeis really in good shape! But I continue to be in relatively good health, I had chemotherapy yesterday, you should all try it, it's great.我今天要讲的话题是时间管理.你可能已经知道了,我现在的情况有些不寻常.我觉得现在,在利用有限的时间能做些什么的话题上,我算是个权威了.我与胰腺癌的战斗开始于一年半之前.我尽我所能和它战斗,但就像我的肿瘤医师说的那样,如果有一张写着各种癌症名字的单子来让我挑,那也不要选择得上胰腺癌.在8月15日,我的CAT扫描结果出来了. 你们翻翻页就可以看到,我的肝脏上差不多有一打肿瘤.那时医生说到--我喜欢他们这样说--你还有三至六个月的健康生命可活.这是个乐观而积极的表述.这就像当你身在迪士尼乐园问道:“公园几点关门?”“公园一直开到八点.”那么,我有“三到六个月的健康生命”.那么来做个计算吧.明天就已经三个月零十二天了,我的日历不知道带到这里没有,我很高兴与化疗打交道,要是它能继续有效的话,它能帮我换回几个月的时间,我仍非常健康.盖伯在听众里面,我就不做俯卧撑了,因为我不想炫耀了.盖伯身体很棒!我一直处在相对健康的情况下.我昨天刚做过化疗, 你们不妨都试一下,很棒.But it does beg the question, I have finite time - some people said: “So why are you going and giving a talk?“ There are a lot of reasons I'm coming here and giving a talk. One of them is that I said I would. That's a pretty simple reason. And I'm physically able to. Another one is that going to the University of Virginia is not like going to some foreign place. People say: “Aren't you spending all your time with family?“ And by coming back here for a day, I am spending my time with family both metaphorically and literally because it turns out that - many of you have probably seen this picture from the talk that I gave, these are my niece and nephew Chris and Laura. My niece Laura is actually a senior... a fourth- year! here at Mr. Jefferson's university. Laura, could you stand up, so they seeyou've gotten taller? There you are. I couldn't be happier to have her here at this university. The other person in this picture is Chris, if you could stand up so they seeyou've gotten much taller? They have grown in so many ways, not just in height. It's been wonderful to see that and be an uncle to them. Is there anybody here on the faculty orPh.D. students of the history department? Any history people here at all? Anybody here who is from history, find Chris right after the talk. Because he is currently in his sophomore year at William and Mary and he's interested in going into a Ph.D. program in history down the road and there aren't many better Ph.D. programs in history than this one. So I'm pimping for my nephew here! Let's be clear!但说实在的, 我只有有限的时间了. 有人说,那你为什么来做讲座呢?我来这里做讲座有许多原因.一个原因就是我曾说过我会来.这是一个非常简单的理由.并且我的身体条件也允许我这样做.另外,对我来说弗尼吉亚大学并不是一个陌生的地方.人们常问:“难道你不打算将所有的余生都与家人度过吗?”我与我的家人一起来到这里,不仅是身体一起,心灵也在一起.你们中的许多人可能已经在我原先的演讲中看到过这张图片了.我的侄女劳拉是个大三..大四的学生.她在杰弗逊大学.劳拉,站起来下好吗,让大家看看你长高了没有.你在这哦.她在这里,我别提多开心了.另一个照片里的人是克里思,能不能站起来,让大家也看看你长高没有? 他们在很多方面都成长了,而不仅仅是身高.看到这些,作为叔叔的我感觉非常棒.这里有历史部的老师或是博士生吗?这里有搞历史的人吗?要是谁搞历史的话,讲座结束后不妨找克里思谈谈.他现在是威廉玛丽大学的大二的学生,对继续读历史学的博士生非常感兴趣.没几个大学的历史学博士项目比这里更好.说白了,我在给我的侄子找后门!What are we going to talk about today? We're going to talk about - this is not like the lecture that you may have seen me give before. This is a very pragmatic lecture. One ofthe reasons that I had agreed to come back and give this is because Gabe and many other faculty members had told me that they had gotten so much tangible value about how to get more done, and I truly do believe that time is the only commodity that matters. So this is a very pragmatic talk. It is inspirational in the sense that it will inspire you by giving you some concrete things you might do to be able to get more things done in yourfinite time. I'm going to talk specifically about how to set goals, how to avoid wasting time, how to deal with a boss, - originally this talk was how to deal with your advisor, but I triedto broaden it, so it's not quite so academically focused. How to delegate to people, some specific skills and tools that I might recommend to help you get more out of the day. And to deal with the real problems in our lives, which are stress and procrastination. If you can lick that last one, you are probably in good shape.我们今天都要讲些什么呢?我们要讲些--这和你们以前看到的我的讲座不一样. 这是一个很实用的讲座.我愿意回来做这个讲座的一个原因就是盖伯和许多教师都告诉我,他们觉得如何在有限的时间内做更多事,有实实在在的价值,我真的觉得时间是唯一重要的东西.这是一个非常实用的讲座.它告诉你一些非常实际的方法来帮助你在有限的时间内做更多的事情.从这个角度而言,这个讲座是很有启发性的.我将专门地讨论如何设立目标,如何避免浪费时间.如何与老板打交道..本来是要讲如何与你的辅导员打交道的,但我尝试去扩展这次讲座,使之不是仅针对学术.如何委派他人,教你们使用一些特定的技巧和工具来使你的一天更有效率.还包括如何与身边的问题打交道,例如面对压力和拖延.如果你不拖延的话,你身材可能会很棒.You don't need to take any notes. I presume if I see any laptops open you're actually just doing IM or email or something. If you're listening to music, please at least wear headphones. All of this will be posted on my website and to make it really easy, if you want to know when to look up, any slides that have a red star are the points that I think you should really make sure that you got that one. Conversely, if it doesn't have a red star, well...你们不用记笔记.要是我看到有笔记本电脑开着的话, 我会假定你实际上是在聊天,发邮件,或干其它的事.要是你在听音乐,至少把耳机戴上.这次的讲座的全部内容将会在我的网站上发布出来.更方便的是,如果你想回顾这次讲座,我把重点的幻灯片用红星标注出来了. 反之,要是没有红星,呃..The first thing I want to say is that Americans are very, very bad at dealing with time as a commodity. We're really good at dealing with money as a commodity. We are, as a culture, very interested in dealing with money, how much somebody earns is a status thing and so on, but we don't really have time elevated to that. People waste their time and it always fascinates me. One of the things that I've noticed is that very few people equate time and money and they are very, very equatable. The first thing I started doing when I was a teacher was asking my graduate students: “Well, how much is your time worth anho ur?“ Or if you work at a company: “How much is your time worth to the company?“ What most people don't realize is that if you have a salary, let's say you make 50,000 $ a year, you probably cost that company twice that in order to have you as an employee because there's heating and lighting and other staff members and so forth, so if you get paid 50,000 a year, you are costing that company - they have to raise 100,000 $ in revenue! And if you divide that by your hourly rate, you begin to get some sense of what you are worth an hour. When you have to make trade-of fs of “Should I do something like write software or should I just buy it or should I outsource this?“, having in your head what you cost your organization an hour is really a staggering thing to change your behavior. Because you start realizing that, wow, if I free up three hours of my time and I'm thinking in that in terms of dollars, that's a big savings! So start thinking about your time and your money almost as if they are the same thing. Of course Ben Franklin knew that a long time ago.我想说的第一件事是,美国人不善于将时间看作商品,我们很善于将金钱看成商品.作为一种文化,我们对跟金钱打交道非常感兴趣,一个人的收入多少往往是身份高低的象征,但我们却从未将时间提升到这样的高度.人们浪费他们的时间,这种现象经常引起我的注意.我注意到: 极少的人将时间看作与金钱同等重要的东西,尽管它们事实上非常同质. 在我当老师时,第一件事就是问我的研究生,你的一个小时值多少钱?或者你工作在公司里,你的一小时对公司来说值多少钱?许多人并不知道,如果你有一份50000美元年薪的工作, 那么你可能实际上要耗掉公司两倍于你的薪水的钱来雇用你:要考率到水电,其它人力等等的费用. 也就是说,如果你每年拿到50000美元, 那么公司的盈利得相应增加100000美元! 用这个数字去除你的工时, 你就能对你自己一个小时的价值有点感觉了. 当你需要做一些交易的时候,比如说,我是去自己写一个程序,还是去买一个,或是将这项工作外包出去给别人.在你的头脑中保持你每个小时耗掉公司多少钱这样的概念,对改变你的行为有巨大的帮助.因为你开始意识到,哇,如果我能节省自己三个小时的时间,把它换算成金钱,那真是省了很多钱啊!所以,要开始把你的时间和金钱当成同等的事物来考虑.当然,本杰明.富兰克林很久之前就懂这个道理了.So you've got to manage it and you've got to manage it just like you manage your money. Now I realize not all Americans manage their money, that's what makes the credit card industry possible. And apparently, mortgages too. But most people do at least understand - they don't look at you funny if you say: “Can I see your monetary budget for your household?“ In fact, when I say “your household budget“, you presume that I'm talking about money when in fact the household budget I really want to talk about is probably your household time budget.于是你需要开始像打理你的金钱一样来打理你的时间, 我知道现在也不是所有美国人都去打理自己的金钱,这造就了信用卡行业.当然,还有抵押贷款.不过许多人最终将会明白.当你说: “我能否看一下你的家政预算?”的时候,他们不会以滑稽的眼神看着你了.事实上,当我提到你的家政预算的时候,你可能会假定我说的是经济上的,而实际上,我说的是你的家政时间预算.At the Entertainment Technology Center at Carnegie Mellon, students would come in during the orientation, I would say: “This is a master's program, everybody is paying full tuition.“ It was roughly 30,000 $ a semeste r, and the first thing I would say is: “If you're going to come into my office and say: “I don't think this is worth 60,000 $ a year“, I will throw you out of the office. I'm not even going to have this discussion.“ Of course they would say: “Oh god, this Pausch guy is a real jerk.“ And then they were right! But what I then followed on with was: “Because the money is not important. You can go and earn more money later. What you'll never do is get the two years of your life back. So if you want to come into my office and talk about the money, I'll throw you out, but if you want to come into my office and say: “I'm not sure this is a good place for me to spend two years“, I will talk to you all day and all night because that means we're talking about the right thing, which is your time, because you can't ever get it back.在卡耐基-梅隆大学的娱乐技术中心, 参观的学生有时会走进我的办公室.我会告诉他:“这是一个硕士项目,每个人都要付全额的学费.”大约是三万美元一年.首先我要说,要是你走进我的办公室对我说, “我觉得这不值六万美元一年的学费.”那我会把你扔出办公室.我将不再和你讨论.当然,他们会说:“哦,老天,这个叫波许的家伙真混蛋.”他们说对了!但我接着要说:“因为金钱并不重要,你能把你的钱以后再挣回来.但你永远不能找回你这两年度过的时光.要是你打算走进我的办公室跟我讨论钱的事,我会把你扔出去;但如果你走进了跟我说:“我不知道这里是否值得我花费两年时光.”我会跟你没日没夜的谈,因为这代表着我们在谈论正确的事情,那就是你的时间,你永远也不能找回自己逝去的时光.A lot of the advice I'm going to give you particularly for undergraduates - how many people in this room are undergraduates, by show of hands? Okay, good! Still young! A lot of this - put it to Hans and Franz of Saturday Night Life if you're old enough: “Hear me no w, but believe me later!“ A lot of this is going to make sense later, and one of the nicest things is that Gabe has volunteered to put this up on the web. I understand that people can actuallywatch videos on the web now. So a lot of this will make sense later, and when I talk about your boss if you're a student, think about that as your academic advisor, if you're a Ph.D. student, think about it as your Ph.D. advisor, and if you're watching this and you are a young child, think of this as your parent because that is the person who is in some sense your boss.许多建议是专门为本科生准备的. 这里有多少人是本科生,手举起来!好的!你们还年轻啊!今天说的许多好多东西,如果你看Saturday Night Life的Hans and Franz的话,都是“现在先听着,晚些才相信”的.许多东西,你以后才会意识到.最好的是,盖伯愿意将这次讲座整理到网上.我知道人们现在可以通过网络观看视频了,到你再次看这视频时,可能就能意识到一些东西了.如果你是个学生,当我讨论到关于老板的时候,你可以想象成是你的辅导员,如果你是博士生,那就换成博士生导师.要是你还是个年轻的孩子,那么就想象成你的父母,他们就类似你的老板.{注:Saturdy Night Life是一档美国周末晚间的节目,Hanz and Franz是其中的角色.我没有看过这个节目,如果有朋友看过的话不妨告诉我更多背景知识.}The talk goes very fast and I'm very big on specific techniques. I'm not really big on platitudes. Platitudes are nice, but they don't really help me get something done tomorrow. The other thing is that one good thief is worth ten good scholars. And in fact, you can replace the word “scholars“ in that sentence with almost anything. Almost everything in this talk is to some degree inspired, which is a fancy way of saying lifted, from these two books [Cathy Collins: Time Management for Teachers, 1987; Career Track Seminar: Taking control of Your Work Day, 1990], and I found those books very useful but it's much betterto get them into a distilled form. What I've basically done is I've collected the nuggets for your bath.讲座的速度很快,我长于专业技巧,而不善于老生常谈.它们可能听起来不错,但不能真正地帮助我们在未来去把事情搞定.同时,“一个好的贼顶过十个好的学者.”事实上,你可以将句子中“学者”这个词换成几乎任何一个其它的词.这次讲座中几乎所有的思想都收到这两本书的启发:[Cathy Collins: Time Management for Teachers, 1987; Career Track Seminar: Taking control of Your Work Day, 1990]我发现这些书非常有用,可将它们中的精华提炼出来会更好.我基本上已经将书中的精华采集出来,为你准备好了.I like to talk about “The T ime Famine“. I think it's a nice phrase. Does anybody here feel like they have too much time? Okay, nobody, excellent. I like the word “famine“, becauseit's a little bit like thinking about Africa. You can airlift all the food you want in to solve the crisis this week but the problem is systemic, and you really need systemic solutions. A time management solution that says, “I'm going to fix things for you in the next 24 hours“ is laughable, just like saying: “I'm going to cure hunger in Africa in the next year.“ You need to think long-term and you need to change fundamental underlying processes because the problem is systemic, we just have too many things to do and not enough time to do them. 我喜欢讲“时间饥荒”. 我觉得这个短语很好. 在座的各位,有人觉得自己的时间很多吗? 很好, 没有. 我喜欢“饥荒”这个词, 是因为这有点让人联想到非洲.你可以空降一些食物来解决这周的危机,可问题是系统性的,因此你也需要系统性的解决方案.“24小时之内我能帮你把事情做完”,这样的时间管理方法就很可笑,这就像是说:“一年之内我能解决非洲的饥饿”一样. 你得从长计议,你需要通过改变基础的,潜在的过程来解决这个系统性的问题:我们有太多的事情要做,但我们没有足够的时间.The other thing to remember is that it's not just about time management. That sounds like a kind of a lukewarm, a talk about time management, that's kind of milk-toast. But how about if the talk is: How about not having ulcers? That catches my attention! So a lot of this is life advice.This is, how to change the way you're doing a lot of the things and how you allocate your time so that you will lead a happier, more wonderful life, and I loved in theintroduction that you talked about fun! Because if I've brought fun to academia, well, it's about damn time! If you're not going to have fun, why do it? That's what I want to know. Life really is too short, if you're not going to enjoy it... People who say: “Well, I've got a job and I don't really like it“, I'm like: “W ell, you could change?!“ “But that'll be a lot of work!“ - “You're right, you should keep going to work every day doing a job you don't like. Thank you, good night.“此外,这次讲座并不仅仅是关于时间管理.一个关于时间管理的讲座,听起来可能就感觉无关痛痒-无非就那么回事.但如果这个讲座是:如果没有得溃疡会怎样?那就会引起我的注意.这次讲座包含了不少对人生的建议.这包括如何去改变你行事的方式,如何把你的时间汇聚起来,以使你过上更幸福,更精彩的生活. 我挺喜欢刚刚谈到快乐的讲座前的介绍.因为要说我能给学术界带来了些欢乐,那就是在关于时间的问题上.如果你不打算快乐,那么为什么还要做某件事?我想知道答案.生命着实太短暂,难道你不想好好去享受它吗?有人说,“嗯,我有一份工作,但我不喜欢.”我会说“那么,你能改变现状吗?”“可那要做很多工作!”“确实如此,可你每天做着自己不喜欢的工作,也要干很多事啊.谢谢,晚安..”So the overall goal is fun. My middle child Logan is my favorite example. I don't think he knows how to not have fun. No, grant, the lot of the things he does are not fun for his mother and me. But he's loving every second of it. He doesn't know to do anything thatisn't ballistic and full of life. He's going to keep that quality, he's my little Tigger, and I always remember Logan when I think about the goal is to make sure that you lead your life - I want to maximize use of time, but that's the means, not the end. The end is maximizing fun.所以说人生的总目标就是快乐. 我最喜欢拿我的孩子劳甘举例子.我不知道他什么时候才不快乐.他做的许多事情对我和我的妻子来说,都不显得那么有趣.然而,他却的确非常享受做这些事的每一秒钟. 他不知道怎样不去专心的做什么事情.他一直保持着这样的特点,他就是我的小跳跳虎.当我意识到我的目标是让自己能够引领自己的生活时,我总能想起劳甘.我希望尽可能最大化的利用我的时间--但这就意味着,还没到止境.止境是获得最大化的快乐.People who do intense studies and log people on videotape and so on say that the typical office worker wastes almost two hours a day. Their desk is messy, they can't find things, they miss appointments, are unprepared for meetings, they can't concentrate. Does anybody in here by show of hands ever have any sense that one of these things is part of their life? Okay, I think we've got everybody! So these are a universal thing and you shouldn't feel guilty if some of these things are plagueing you because they plague all of us, they plague me for sure.有人做了仔细的研究, 他们通过录影带观察, 发现普通的办公室职员一天差不多能能浪费掉两个小时.他们的桌面乱糟糟的,东西要用的时候就找不着,他们经常忘记掉约会,或是对会议毫无准备,无法集中注意力.这里有人也有过同样的感觉吗?举手.好的,差不多所有人都这样! 这是件很普遍的事情, 你也没必要因为这些现象的困扰感到负罪感.因为这些事也同样困扰着所有人.当然,也包括我.The other thing I want to tell you is that it sounds a little clichéd and tried, but being successful does not make you manage your time well. Managing your time well makes you successful. If I've been successful in my career, I assure you it's not because I'm smarter than all the other faculty. I mean, I'm looking around, and I'm looking at some of my former colleagues, and I see Jim Cohoon up there: I'm not smarter than Jim Cohoon. I constantly look around at the faculty at places like the University of Virginia or Carnegie Mellon, and I go: “Damn,these are smart people!“ And I snuck in! But what I like to think I'm good at is the meta-skills, because if you're going to have to run with people who are faster than you you have to find the right ways to optimize what skills you do have.另外我想告诉你们, 可能听起来有点陈腐,不过成功并不意味着你会管理好你的时间.而管理好你的时间却能够使你成功.要说我的职业生涯还算成功的话,我向你保证,这不是因为我比别人聪明.我的意思是,当我放眼四顾,我能看到一些我曾经的同事,我看到了吉姆·科洪,我没有他聪明.我一直在观察那些在卡耐基-梅隆或者弗尼吉亚大学这样地方的教师,我会惊叹,“天啊,全是聪明人.”而我也在其中暂露头角.我倾向于认为我擅长(时间管理这个)基本技能.因为如果你要和比你跑的快的人赛跑,你就必须找到能最大程度的发挥你掌握的技能的路径.Let's talk first about goals, priorities and planning. Anytime anything crosses your life,you've got to ask: “This thing I'm thinking about doing, why am I doing it? Almost no onethat I know starts with the core principle of, there's this thing on my To Do list, why is it there? Because if you're start asking like, why am I... my kids are great at this. That is, allI've ever heard at home is: Why? Why? Sooner or later they're going to stop saying “Why“, they're just going to say: “Oka y, I'll do i t.“ So ask, why am I doing this, what is the goal,why will I succeed at doing it, and here's my favorite: What will happen if I don't do it? The best thing in the world is when I have something on my To Do list and I just go: Hmm, no.No one has ever come and taken me to jail.让我们先谈谈目标,优先级和计划.无论什么时候,有什么事进入你的生活,你得要问问自己,我想做的这件事, 我为什么要做?然而我认识的人里面,几乎没有人能够去想这个核心的问题: 如果这件事出现在我的任务列表中, 它为什么会出现在那里?因为如果你这样问自己,我为什么...我的孩子很擅长这样问.我在家经常听到,为什么?为什么?过一阵他们就会停下来不再问为什么,他们会说,好吧,我做.所以,要问自己,为什么我要做这件事?目标是什么?为什么我能做成这件事?还有我最喜欢问自己的:如果我不做这件事会怎样?世界上最好的事情就是当我的任务列表上面还有东西没有做的时候,我把它放在一边,也没有人来把我抓到监狱里.I talked my way out of a speeding ticket last week, that was really cool. It's like the closestI've ever going to be to attractive and blonde. I told the guy why we had just moved and so on and so forth, and he looked at me and said: “Well, for a guy who's only got a couple of months to live, you sure look good!“ I just pulled up my shirt to show the scar and I said, “Yeah, I look good on the outside but the tu mors are on the inside.“ He just ran back to his cruiser and... ! So that's one positive law enforcement experience for me.我上周和警察交谈把我的一张超速罚单免了,这真的很酷,这感觉就像我变成金发美女那样诱人一样.我告诉那个警察我们刚刚搬到这里,很多情况不熟悉,等等等等...他看着我对我说, “作为一个只有几个月能活的人,你看起来不错!”我拉起我的T恤,把手术疤给他看,说:“是的,从外面看我还不错,不过肿瘤在里面.”他就跑回到他的巡警车里面..对我来说,这是和执法机构打交道的一次愉快经历.The police have never come because I crossed something off my To Do list. That's a very powerful thing because you've got all that time back. The other thing to keep in mind when you're doing goal setting is, a lot of people focus on doing things right. I think it's very dangerous to focus on doing things right. I think it's much more important to do the right things. If you do the right things adequately, that's much more important than doing the wrong things beautifully. Doesn't matter how well you polish the underside of the banister. Keep that in mind.警察从来没有因为我忽略掉我任务清单上的某事而把我抓走.这是件很棒的事,因为你可以把做这些事的时间省下来.另外要记住,当你制定自己的目标的时候,许多人把精力放在正确的做事上面.我觉得把精力集中在正确的做事上不好,做正确的事更重要.把正确的事做的差不多, 要比把错误的事做得漂亮重要的多.就像你把栏杆的下沿擦的再亮也一点也不重要.牢记于心.Lou Holtz had a great list: Lou Holtz's 100 things to do in his life. He would once a weeklook at it and say: If I'm not working on those 100 things, why was I working on the others?。
弹性读后总结

弹性读后总结《弹性》是一本关于适应性和弹性思维的书籍,作者兰迪·派奇(Randy Pausch)以自己生命的最后几个月为背景,讲述了他对生活和挑战的思考和见解。
这本书给我留下了深刻的印象,我从中学到了很多有关如何应对困难和逆境的重要教训。
活在当下兰迪·派奇告诉我们要活在当下,要珍惜每一天。
他从自己的经历中认识到时间的宝贵,因此他鼓励读者要高度珍惜每一刻。
在面对终身大限的情况下,兰迪学会了把握当下,不再为微不足道的事情而烦恼,而是专注于真正重要的事情。
逆境中的积极心态《弹性》中充满了关于积极心态和乐观态度的故事。
兰迪·派奇在书中分享了他如何以积极的心态去面对绝症和困境。
他病重的身体并没有影响他的精神面貌,他保持着积极的态度,努力克服所有的困难。
我们可以从中学到,无论遇到什么困境,都不要灰心丧气,而是要以积极的心态面对,相信自己能够战胜困难。
理解弹性思维《弹性》中详细解释了弹性思维的概念,并向读者展示了如何培养这种思维方式。
弹性思维是一种灵活、适应性强的思维方式,可以使我们更好地应对挑战和变化。
兰迪·派奇通过自己的亲身经历,向读者阐述了如何培养弹性思维,如何适应变化和困难。
这本书启示我们要放弃固有的观念和限制性思维,去尝试新的方法和观点,从容应对不断变化的世界。
追求激情和梦想《弹性》强调了人们应该追求自己激情和梦想的重要性。
兰迪·派奇的讲述中充满了对他的幸运和梦想的执着追求。
即使面对死亡的威胁,他依然坚定地追求自己的梦想,并且通过行动去实现它们。
这本书告诉我们要珍惜自己的激情和梦想,不要因为困难而放弃追求,而是要坚持不懈地追逐,并将梦想付诸实践。
总结《弹性》是一本充满正能量和启示的书籍,让我重新思考了生活的真谛和如何面对挑战。
通过作者的亲身经历,我学会了活在当下,以积极的心态面对逆境,培养弹性思维,坚持追求梦想。
这些思考和见解不仅能够帮助我处理个人生活中的困境,也能在工作和人际关系中提供指导。
精彩人生演讲推荐英文作文

精彩人生演讲推荐英文作文英文:I would like to recommend a speech that has deeply inspired me "The Last Lecture" by Randy Pausch. In this speech, Randy, a computer science professor at Carnegie Mellon University, shares his life lessons and experiences after being diagnosed with terminal cancer.One of the key takeaways from his speech is the importance of perseverance and never giving up on your dreams. Randy talks about how he achieved his childhood dream of becoming a Disney Imagineer, despite facing numerous rejections and setbacks along the way. He also emphasizes the value of hard work and dedication in achieving success.Another valuable lesson from the speech is the importance of cherishing your relationships with loved ones. Randy talks about how he made the most of his time with hisfamily and friends after his diagnosis, and how he wantedto leave a positive impact on their lives.Overall, "The Last Lecture" is a powerful reminder to live life to the fullest and to never take anything for granted. It is a speech that has touched the hearts of many and continues to inspire people around the world.中文:我想推荐一篇深深感动我的演讲 Randy Pausch 的《最后的演讲》。
永远的大师Randy

永远的⼤师Randy Pausch
最近看了⼏个Randy Pausch的演讲视频,我很受感动。
他是卡耐基梅隆⼤学(CMU)的计算机教授,他07年底癌症晚期,我看到的他的演讲题⽬是Lecture of lifetime(不过被CMU改成了如何实现⼉时的梦想),内容围绕着梦想、⽣命、死亡展开,看完后,我很震撼。
为了免去⼤家对他⾝体的担忧,他在讲台前作了⼏个敏捷的俯卧撑。
他以⾃⼰为例,不怕房⼦不能卖个好价钱⽽阻⽌孩⼦在墙上涂画,应该让孩⼦充分发挥想象⼒和潜能,很多没有家长已经在效仿。
Randy讲到:梦想,不会太容易,但既然你想就要去做,⽽且要努⼒去做;⼈⽣,不会太艰难,如果你好好活,就会善有善报;死亡,并没有很恐惧,如果你活得畅快并且有价值,爱别⼈并且被别⼈所爱。
Brick walls are there for a reason: they let us prove how badly we want things. Brick walls let us show our dedication.
⼀⽅⾯被Randy演讲的内容所感动,另⼀⽅⾯也能深深感到中西教育有别,中式教育的形式主义和冠冕堂皇让⼈头疼。
[兰迪·波许演讲-时间管理]
![[兰迪·波许演讲-时间管理]](https://img.taocdn.com/s3/m/4deee14cf7ec4afe04a1df2e.png)
请把他想象成指导教授
如果你是博士生
那请把他想象成博士生导师
如果你是小孩子在看这场演讲
那就把他想成是父母亲
因为在某些意义上
他就是你的老板
我接下来讲得很快
我擅长一些特定技巧
不擅长老生常谈
老生常谈不是不好
但不能帮忙我明天要办成的事
俗语说十个好的学者
比不上一个精明的小偷
他会一直保持这素质
他是我的小跳跳虎
每想起目标是带领自己的生命
我总会想起Logan
我想尽量利用时间
但这只是方法不是目标
目标是乐趣极大化!
严谨的研究人员用录像记录
认为典型的上班族平均每天浪费两小时
他们的办公桌一团乱
他们找不到东西
他们错过了约会
没有为约会而准备无法专心
在座如果感觉以上的事情是你生活的一部份的
联名撰写
Randy所做的都充满感染的热情
即使他正面临逆境
这精神到现在没有丝毫减退
Randy身为人夫和三个小孩的父亲
是一个聪明、有趣、勇敢的男子汉
我很感谢他选择将今天和我们分享
也很荣幸欢迎他回来维吉尼亚大学演讲
现在一起欢迎Randy,Pausch教授
谢谢你们你们对我真的很好
但请记住在享用完餐点之前
但是我会接着说
因为金钱不是那么重要
你可以稍后赚更多钱
你想要把这生命的两年找回来就做不到
如果你到办公室跟我谈「钱」
我会把你丢出去
但是如果你到办公室跟我说
我不肯定这是不是值得我花上两年的好地方
我就会跟你聊整天甚至整晚
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Really Achieving Your Childhood Dreams
Randy Pausch Carnegie Mellon University Sept 18, 2007
Have a good time, Thank you!!!
Made by Song
பைடு நூலகம்
The Last Lecture: A Love Story For Your life
You know, life is a gift," "Again, it sounds trite, but if you wait long enough, other people will show you their good side. If there's anything I've [learned] that is absolutely true. Sometimes it takes a lot longer than you might like. But the onus is on you to keep the hope and keep waiting."
Brick walls are there for a reason: they let us prove how badly we want things. Experience is what you get when you didn't get what you wanted. If you live your life the right way, the karma will take care of itself, and the dreams will come to you. If you screwed up, and no one cares to say anything, that means you have been dropped. Criticism is your best friend. Life is a gift. Find the good things from others. If you can wait long enough, the good side of other people will show.
人生路上有阻挡你梦想的砖墙,那是 有原因的。这些砖墙让我们来证明我 们究竟有多么想要得到我们所需要的。 当你得不到你想的到的东西时,你会 得到经验。 如果你用正确方式地去度过你的一生, 命运会让合适的梦想会来到你身边。 如果你做错了,没人说你什么,那是 因为别人已放弃了你。批评才是你最 好的朋友。
Important Advice
Be good at something: it makes you valuable Work hard … “what’s your secret?” what’ secret? Find the best in everybody; no matter how you have to wait for them to show it Be prepared: “luck” is where luck” preparation meets opportunity
ENGLISH PPT
材化1101 邢宝磊
Randy Pausch
Really Achieving Your Childhood Dreams
Today’s Talk
My childhood dreams Enabling the dreams of others Lessons learned: how you can achieve your dreams or enable the dreams of others
How to Get People to Help You
You can’t get there alone, and I believe in Karma Tell the truth Be earnest Apologize when you screw up Focus on others, not yourself (an example…)