visa-grant-date的中文意思
中英文VISA邀请函

中英文VISA邀请函第一篇:中英文VISA邀请函******** Co., Ltd有限公司Dear ****,It’s our great honor to invite you to visit our Shanghai office which located at Shanghai China.And we believe you will come here very often and your visits will be of great benefit to our future business.Please use this invitation letter to apply your VISA to China for first trip to China on 25th July.2014.Multiple entries of Visa will be needed for your trips which probably happen in next 12 month.And follow is your personal information we have:Full name:Passport number:Passport expiry: Nationality: Date of birth:We send you our kindest regards and best wishes for a pleasant trip.If you have any questions, please feel free to inform usYours truly ****Co., Ltd 2014/7/02联系电话Office Tel: 86 21公司地址: 中国上海市 *****8Address:****, Shanghai,China 200001******** Co., Ltd有限公司****先生,您好!很荣幸能邀请您来来访****有限公司,我们公司位于中国上海。
各类机场英语单词

Airport飞机场Airport lounges机场休息室Airports shuttle机场班车Arrivals进港Assistance问讯处Check in area (zone)办理登机区Customers lounges旅客休息室Departure airport离港时间Departure times on reverse返航时间Departures出港Destination airport到达机场Domestic flights.国内航班Emergency exit安全出口Exit to all routes各通道出口Flight connections转机处Help point (desk)问讯处Inquiries问讯处Left baggage行李寄存Lost property失物招领Luggage from flights到港行李Luggage pick up取行李Luggage reclaim取行李Missing people help line走失求救热线Missing, police appeal for assistance警察提供走失帮助。
No smoking except in designated area除指定区域外,禁止吸烟。
Nothing (something) to declare无(有)报关Passport control入境检验Please leave your luggage with you at all times请随身携带你的行李。
Queue here在此排队Reclaim belt取行李传送带Reserved seating预定的座位Return fares往返票价Short stay短暂停留Stay close跟紧Welcome aboard欢迎登机国际航班旅客international passengers国内航班出站domestic departure中转transfers卫星楼satellite中转旅客transfer passengers入口in中转处transfer correspondence出口exit; out; way out过境transit进站(进港、到达)arrivals报关物品goods to declare不需报关nothing to declare贵宾室V.I.P. room海关customs购票处ticket office登机口gate; departure gate付款处cash候机室departure lounge出租车taxi航班号FLT No (flight number)出租车乘车点Taxi pick-up point来自……arriving from大轿车乘车点coach pick-up point预计时间scheduled time (SCHED)航空公司汽车服务处airline coach service实际时间actual租车处car hire已降落landed公共汽车bus; coach service前往……departure to公用电话public phone; telephone起飞时间departure time厕所toilet; W. C.; lavatories; rest room延误delayed男厕men's; gent's; gentlemen's登机boarding女厕women's; lady's由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 餐厅restaurant迎宾处greeting arriving酒吧bar由此上楼up; upstairs咖啡馆coffee shop; cafe由此下楼down; downstairs免税店duty-free shop银行bank邮局post office货币兑换处money exchange; currency exchange 出售火车票rail ticket订旅馆hotel reservation旅行安排tour arrangement行李暂存箱luggage locker行李牌luggage tag机场费airport fee出站(出港、离开)departures国际机场international airport登机手续办理check-in国内机场domestic airport登机牌boarding pass (card)机场候机楼airport terminal护照检查处passport control immigration国际候机楼international terminal行李领取处luggage claim; baggage claim国际航班出港international departure机票飞机票endorsements/restrictions前往城市to旅客姓名name of passenger承运人carrier旅行经停地点good for passage between航班号flight no.起点城市from座舱等级class起飞日期date机号plane No.起飞时间time机座号seat No.订座情况status吸烟坐位smoking seat机票确认ticket confirm非吸烟席non-smoking seat登机口gate出/入境卡姓family name年year名First (Given) Name月month性别sex偕行人数accompanying number男male职业occupation女female专业技术人员professionals & technical 国籍nationality行政管理人员legislators &administrators 国籍country of citizenship办事员clerk护照号passport No.商业人员commerce原住地country of Origin服务人员service前往目的地国destination country农民farmer登机城市city where you boarded工人worker签证签发地city where visa was issued其他others签发日期date issue无业jobless前往国家的住址address while in签名signature街道及门牌号number and street官方填写official use only城市及国家city and state日day出生日期date of BirthFlight Number, Flight No. 航班号Gate 登机口North 北South 南East 东West 西Level 1 第一层(楼)Level 2 第二层(楼)Level 3 第三层(楼)Shuttle 机场小巴Baggage Claim 行李认领Connecting flights counter 转机服务台Boarding Pass 登机牌Exit 出口Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时)Terminal 机场终端出口Telephone 电话Northwest Airlines 美西北航空公司Restroom 洗手间Men's 男洗手间Gentleman 男洗手间Women's 女洗手间Ladies女洗手间Airport 机场Air China 中国国航Air Ticket 飞机票Arrival 抵达Belt 带, 传送带Date 日期Time 时间Departure 出发Domestic 国内Take off 起飞Customer 顾客, 乘客Elevator, Lift 电梯Employee Only 只限工作人员进入Information 信息Information Center 问讯处International 国际No Entry 勿进No Smoking 严禁吸烟China 中国Chinese 中国人Customs 海关Customs declaration 海关申报表Foreign 外国的Foreigner 外国人Immigration 入境Itinerary 行程I-20 form 留学生身分表I-94 form 出入境表Name 姓名Nationals 国民Officer 官员Passport 护照Tax Free, duty free 免税Tourist 游客United States (U.S.) 美国Visa 签证Water 水Tea 茶Drink 饮料Coke 可乐Sprite 雪碧Pillow 枕头Blanket 毛毯soft drinks 饮料no ice please. 不加冰hot water 开水orange juice 橘子汁water 水apple juice 苹果汁tomato juice 番茄汁coke 可乐diet coke 无糖可乐hot tea 热茶coffee 咖啡chicken 鸡肉beef 牛肉fish 鱼vegetarian 吃素rice 米饭noodle 面条smashed potato 土豆泥签证姓surname失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或before) 名first (given) name停留期为……for stays of性别sex10天ten days出生日期birthdate8周eight weeks国籍nationality3个月three months护照号passport No.6个月six months编号control No.1年one year签发地Issue At3年three years签发日期Issue Date签证种类visa type/class==================================== 日期、数字、符号一月JAN七月JUL二月FEB八月AUG三月MAR九月SEP四月APR十月OCT五月MAY十一月NOV六月JUN十二月DEC天day (s)年year (s)周week (s)1993年6月12日12 Jun. 1993月month (s)1993年6月12日Jun. 12, 1993。
签证登记中英文对照

Length of StayLength of Stay Chinese (People's Republic of China)Year(s) 年Month(s) 月Week(s) 周Day(s) 天Less Than 24 Hours 24小时之内MonthMonth Chinese (People's Republic of China)Jan 一月Feb 二月Mar 三月Apr 四月May 五月Jun 六月Jul 七月Aug 八月Sep 九月Oct 十月Nov 十一月Dec 十二月Payer Relationship - PersonPayer Relationship - Person Chinese (People's Republic of China)Child 子女Parent 父母Spouse 配偶Other Relative 其他亲属Employer 雇主Friend 朋友Other 其他Purpose of Trip to U.S.Purpose of Trip to U.S. Chinese (People's Republic of China)PLEASE SELECT A VISA CLASS 请选择签证种类FOREIGN GOVERNMENT OFFICIAL (A) 外国政府官员(A)TEMP. BUSINESS PLEASURE VISIT (B) 临时商务及旅游(B)ALIEN IN TRANSIT (C) 过境的外国公民(C)CNMI WORKER OR INVESTOR (CW/E2C) 北马里亚纳工作者或投资者(CW/E2C)CREWMEMBER (D) 机船组人员(D)TREATY TRADER OR INVESTOR (E) 贸易协议国贸易人员或投资者(E)ACADEMIC OR LANGUAGE STUDENT (F) 学术或语言学生(F)INTERNATIONAL ORGANIZATION REP./EMP. (G) 国际组织代表/雇员(G)TEMPORARY WORKER (H) 临时工作(H)FOREIGN MEDIA REPRESENTATIVE (I) 外国媒体代表(I)EXCHANGE VISITOR (J) 交流访问者(J)FIANCé(E) OR SPOUSE OF A U.S. CITIZEN (K) 美国公民的未婚夫(妻)或配偶(K) INTRACOMPANY TRANSFEREE (L) 公司内部调派人员(L)VOCATIONAL/NONACADEMIC STUDENT (M) 职业/非学术学校的学生(M) OTHER (N) 其它(N)NATO STAFF (NATO) 北大西洋公约组织雇员(NATO)ALIEN WITH EXTRAORDINARY ABILITY (O) 具有特殊才能的人员(O) INTERNATIONALL Y RECOGNIZED ALIEN (P) 国际承认的外国人士(P) CULTURAL EXCHANGE VISITOR (Q) 文化交流访问者(Q)RELIGIOUS WORKER (R) 宗教人士(R)INFORMANT OR WITNESS (S) 提供信息者或证人(S)VICTIM OF TRAFFICKING (T) 人口贩运受害者(T)NAFTA PROFESSIONAL (TD/TN) 北美自由贸易协议专业人员(TD/TN)VICTIM OF CRIMINAL ACTIVITY (U) 犯罪活动的受害者(U)SpecifySpecify Chinese (People's Republic of China)AMBASSADOR OR PUBLIC MINISTER (A1) 大使或公使(A1)CAREER DIPLOMA T/CONSULAR OFFICER (A1) 职业外交官/领事官员(A1) SPOUSE OF AN A1 (A1) A1的配偶(A1)CHILD OF AN A1 (A1) A1的小孩(A1)FOREIGN OFFICIAL/EMPLOYEE (A2) 外国官员/雇员(A2)SPOUSE OF AN A2 (A2) A2的配偶(A2)CHILD OF AN A2 (A2) A2的小孩(A2)PERSONAL EMP. OF AN A1 OR A2 (A3) A1或A2的私人雇员(A3)SPOUSE OF AN A3 (A3) A3的配偶(A3)CHILD OF AN A3 (A3) A3的小孩(A3)BUSINESS/CONFERENCE (B1) 商务/会议(B1)TOURISM/MEDICAL TREATMENT (B2) 旅游/就医(B2)BUSINESS/PERSONAL (B1/B2) 商务/个人访问(B1/B2)BORDER CROSSING CARD/LASER VISA (BCC) 边境卡/激光签证(BCC) TRANSIT (C1) 过境(C1)CREWMEMBER IN TRANSIT (C1/D) 机船组人员过境(C1/D)TRANSIT TO U.N. HEADQUARTERS (C2) 过境前往联合国总部(C2) FOREIGN OFFICIAL IN TRANSIT (C3) 外国官员过境(C3)PERSONAL EMP. OF A C3 (C3) C3的私人雇员(C3)SPOUSE OF A C3 (C3) C3的配偶(C3)CHILD OF A C3 (C3) C3的小孩(C3)CNMI LONG TERM INVESTOR (E2C) 北马里亚纳联邦长期投资折(E2C)CNMI TEMPORARY WORKER (CW1) 北马里亚纳联邦临时工作(CW1)SPOUSE OF A CW1 (CW2) CW1的配偶(CW2)CHILD OF A CW1 (CW2) CW1的小孩(CW2)CREWMEMBER (D) 机船组人员(D)TREATY TRADER (E1) 协议贸易国人员(E1)SPOUSE OF AN E1 (E1) E1的配偶(E1)CHILD OF AN E1 (E1) E1的小孩(E1)EXECUTIVE/MGR/ESSENTIAL EMP (E1) 执行人员/经理/重要雇员(E1)EXECUTIVE/MGR/ESSENTIAL EMP (E2) 执行人员/经理/重要雇员(E2)TREATY INVESTOR (E2) 协议投资者(E2)SPOUSE OF AN E2 (E2) E2的配偶(E2)CHILD OF AN E2 (E2) E2的小孩(E2)AUSTRALIAN IN SPEC. OCCUPATION (E3) 从事特殊行业的澳大利亚公民(E3)SPOUSE OF AN E3 (E3D) E3的配偶(E3D)CHILD OF AN E3 (E3D) E3的小孩(E3D)RETURNING E3 (E3R) E3返签(E3R)STUDENT (F1) 学生(F1)SPOUSE OF AN F1 (F2) F1的配偶(F2)CHILD OF AN F1 (F2) F1的小孩(F2)COMMUTER STUDENT (F3) 走读学生(F3)PRINCIPAL REPRESENTA TIVE (G1) 主要代表(G1)STAFF OF PRINCIPAL REPRESENTA TIVE (G1) 主要代表的职员(G1)SPOUSE OF A G1 (G1) G1的配偶(G1)CHILD OF A G1 (G1) G1的小孩(G1)REPRESENTATIVE (G2) 代表(G2)SPOUSE OF A G2 (G2) G2的配偶(G2)CHILD OF A G2 (G2) G2的小孩(G2)NON-RECOGNIZED/-MEMBER COUNTRY REP(G3) 美国不承认的国家驻国际组织的代表(G3)SPOUSE OF A G3 (G3) G3的配偶(G3)CHILD OF A G3 (G3) G3的小孩(G3)INTERNATIONAL ORG. EMPLOYEE (G4) 国际组织雇员(G4)SPOUSE OF A G4 (G4) G4的配偶(G4)CHILD OF A G4 (G4) G4的小孩(G4)PERSONAL EMP. OF A G1, 2, 3, OR 4 (G5) G1、2、3或4的私人雇员(G5)SPOUSE OF A G5 (G5) G5的配偶(G5)CHILD OF A G5 (G5) G5的小孩(G5)SPECIALTY OCCUPATION (H1B) 特殊工作(H1B)CHILEAN SPEC. OCCUPA TION (H1B1) 从事特定职业的智利人(H1B1)SINGAPOREAN SPEC. OCCUPA TION (H1B1) 从事特定职业的新加坡人(H1B1)NURSE IN SHORTAGE AREA (H1C) 申请赴护士匮乏地区的签证(H1C)AGRICULTURAL WORKER (H2A) 农业工人(H2A)NONAGRICULTURAL WORKER (H2B) 非农业工人(H2B)TRAINEE (H3) 参加培训人员(H3)SPOUSE OF AN H (H4) H的配偶(H4)CHILD OF AN H (H4) H的小孩(H4)FOREIGN MEDIA REPRESENTATIVE (I) 外国媒体代表(I)CHILD OF AN I (I) I的小孩(I)SPOUSE OF AN I (I) I的配偶(I)EXCHANGE VISITOR (J1) 交流访问者(J1)CHILD OF A J1 (J2) J1的小孩(J2)SPOUSE OF A J1 (J2) J1的配偶(J2)FIANCé(E) OF A U.S. CITIZEN (K1) 美国公民的未婚夫(妻)CHILD OF A K1 (K2) K1的小孩(K2)SPOUSE OF A U.S. CITIZEN (K3) 美国公民的配偶(K3)CHILD OF A K3 (K4) K3的小孩(K4)INTRACOMPANY TRANSFEREE (L1) 公司内部调派人员(L1)CHILD OF AN L1 (L2) L1的小孩(L2)SPOUSE OF AN L1 (L2) L1的配偶(L2)STUDENT (M1) 学生(M1)SPOUSE OF AN M1 (M2) M1的配偶(M2)CHILD OF AN M1 (M2) M1的小孩(M2)COMMUTER STUDENT (M3) 走读学生(M3)PARENT OF CERTAIN SPECIAL IMMIGRANT (N8) 特殊移民的父母(N8) CHILD OF AN N8 (N9) N8的小孩(N9)PRINCIPAL REPRESENTA TIVE (NATO1) 主要代表(NATO1)SPOUSE OF A NA TO1 (NA TO1) NA TO1的配偶(NA TO1)CHILD OF A NATO1 (NA TO1) NATO的小孩(NATO1)REPRESENTATIVE (NA TO2) 代表(NATO2)SPOUSE OF A NA TO2 (NA TO2) NA TO的配偶(NATO2)CHILD OF A NATO2 (NA TO2) NATO2的小孩(NATO2)CLERICAL STAFF (NATO3) 职员(NATO3)SPOUSE OF A NA TO3 (NA TO3) NA TO3的配偶(NA TO3)CHILD OF A NATO3 (NA TO3) NATO3的小孩(NATO3)OFFICIAL (NATO4) 官员(NATO4)SPOUSE OF A NA TO4 (NA TO4) NA TO4的配偶(NA TO4)CHILD OF A NATO4 (NA TO4) NATO4的小孩(NATO4)EXPERT (NATO5) 专家(NATO5)SPOUSE OF A NA TO5 (NA TO5) NA TO5的配偶(NA TO5)CHILD OF A NATO5 (NA TO5) NATO5的小孩(NATO5)CIVILIAN STAFF (NATO6) 文职人员(NA TO6)SPOUSE OF A NA TO6 (NA TO6) NA TO6的配偶(NA TO6)CHILD OF A NATO6 (NA TO6) NATO6的小孩(NATO6)PERSONAL EMP. OF A NA TO1-NATO6 (NATO7) NATO1-6的私人雇员(NATO7) SPOUSE OF A NA TO7 (NA TO7) NA TO7的配偶(NA TO7)CHILD OF A NATO7 (NATO7) NATO7的小孩(NATO7)EXTRAORDINARY ABILITY (O1) 具有特殊才能人士(O1)ALIEN ACCOMPANYING/ASSISTING (O2) 陪同/协助的外国人员(O2)SPOUSE OF AN O1 OR O2 (O3) O1或O2的配偶(O3)CHILD OF AN O1 OR O2 (O3) O1或O2的小孩(O3)INTERNATIONALL Y RECOGNIZED ALIEN (P1) 得到国际认可的体育/文艺界外国人士(P1) ARTIST/ENTERTAINER IN EX. PROG. (P2) 按交流项目访问的艺术家/演艺人员(P2) ARTIST/ENTERTAINER IN CULTURAL PROG. (P3) 按文化项目访问的艺术家/演艺人员(P3)SPOUSE OF A P1, P2 OR P3 (P4) P1、P2或P3的配偶(P4)CHILD OF A P1, P2 OR P3 (P4) P1、P2或P4的小孩(P4)CULTURAL EXCHANGE VISITOR (Q1) 文化交流访问者(Q1)RELIGIOUS WORKER (R1) 宗教人士(R1)CHILD OF AN R1 (R2) R1的小孩(R2)SPOUSE OF AN R1 (R2) R12的配偶(R2)FAMIL Y MEMBER OF AN INFORMANT (S7) 提供信息者的家庭成员(S7)VICTIM OF TRAFFICKING (T1) 人口贩运的受害者(T1)SPOUSE OF A T1 (T2) T1的配偶(T2)CHILD OF A T1 (T3) T1的小孩(T3)PARENT OF A T1 (T4) T1的父母(T4)SIBLING OF A T1 (T5) T1的兄弟姐妹(T5)NAFTA PROFESSIONAL (TN) 北美自由贸易协议专业人员(TN)SPOUSE OF A TN (TD) TN的配偶(TD)CHILD OF A TN (TD) TN的小孩(TD)VICTIM OF CRIME (U1) 犯罪活动的受害者(U1)SPOUSE OF A U1 (U2) U1的配偶(U2)CHILD OF A U1 (U3) U1的小孩(U3)PARENT OF A U1 (U4) U1的父母(U4)SIBLING OF A U1 (U5) U1的兄弟姐妹(U5)。
南非共和国签证英文版-中文翻译

BI-84) Form 11DEPARTMENT OF HOME AFFAIRSREPUBLIC OF SOUTH AFRICAAPPLICATION FOR VISA OR TRANSIT VISA[Section 7(1)(g) read with section 10A and 10B; Regulation 8(1)]Failure to complete this application form in full may result in the visa being delayed or refused. 信息不全可能导致延迟或拒签Please use block letters and black ink only. 请用黑色印刷体填写PERSONAL PARTICULARS 个人信息Surname:姓First names (infull):名Maiden name:婚前姓Previoussurname(s):Y Y Y Y M M D DDate of birth:生日2 0 1 0 0 8 2 8City of birth:出生地………………………………………………Country of birth:出生国家………..…………………………………………………………………………………………………………….Gender 性别: Male男Female女Nationality民族: …………………….…………………………………………......If acquired by naturalisation, state original nationality:如果已经获得,指明原始国籍……………….…………………….Where and when was present nationality obtained:何时何地获得现在国籍………………………………………………………………………….…..Passport/Travel Document Number护照号码: ………….………………….………..Type of document: Diplomatic/Official/Ordinary Passport/Travel Document/other (specify) 护照类型:外交/公务/普通护照/旅行护照/其它……………………..……………………..………Issuing authority:签发机关……………………………. Date of expiry:有效期…………………………….…Permanent residential address:永久住址………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………Period resident at this address:暂住地址……………………………………………..Telephone number电话号码:(…..……) (code)区号……………………………………… (number)号码Country of permanent residence:国籍……………………………………………………………Period resident in that country: ………………………………………………….Occupation or profession:职业……Name, address and telephone no. of employer, university, organisation, etc. to which you are attached, or that you attend or wh ich you represent: ………你的老板的姓名、地址、电话、大学等等你需要说明的的.…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………………………………………………………………………If self-employed, state name, address, telephone no. and nature of business:如果自己经营,请说明公司名字,电话和业务范围………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………Marital status:婚姻状况Nevermarried未婚Married已婚Widowed寡居Separated分居Divorced离婚First name(s) of spouse:配偶名Maiden name:配偶姓Y Y Y Y M M D DDate of birth:配偶出生日期Nationality国籍………………………………...…………………NB: SEPARATE FORMS MUST BE COMPLETED IN RESPECT OF PERSONS OVER THE AGE OF 16 AND CHILDREN UNDER THE AGE OF 16 TRAVELLING ON THEIR OWN PASSPORTS.Particulars of children endorsed on your passport accompanying you:你的护照上关于子女的情况:Surname姓First name(s)名Date of birth出生日期Place of birth出生地(1)(2)(3)(4)VISIT TO SOUTH AFRICA南非行程Expected date of arrival in the Republic: 预计到达日期Y …………..……………….. M ………….……………………..D …….………………..Place of arrival到达地址:………………………………..……………………………………………..…………………………………………….Purpose of visit:旅行目的……………………………………….……….…….…………………………………………………………………….Duration of stay (months, weeks or days)停留时间 .………………….…………………………………………………………………………..Number of entries required:SingleMultipleTwoProposed residential address (physical) in the Republic, including the full name(s) of your host or hotel:在南非你的亲戚或宾馆的名字和地址………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………Names of organisations or persons you will be contacting during your stay in the Republic:你在南非停留期间可以联系的机构或人员名字Name名字Address地址Relationship与你关系Identity document number or permanent residence permit number of South African host: 南非主人的省份证件号码…………………………….……………………………………………………………………………………………….………………. Indicate by means of an X whichever is applicable请在选项后打XHave you at any time applied for a permit to settle permanently in South Africa?以前你申请过南非签证吗?yes noXHave you ever been restricted or refused entry into South Africa?你是否曾被限制或拒签南非?yes noHave you ever been deported from or ordered to leave South Africa?你是否曾被驱逐出南非?yes no Have you ever been convicted of any crime in any country?你是否曾被任何国家宣布有罪?yes no Is a criminal action pending against you in any country?你是否有未判决的指控?yes no Are you an unrehabilitated insolvent? yes no Are you suffering from tuberculosis or any other infectious or contagious disease or any mental orphysical deficiency? 是否肺结核或其他传染病或精神或身体缺陷?yes no Have you ever been judicially declared incompetent?是否曾被公开宣布不合格?yes noAre you a member of, or adherent to an association or organisation advocating the practice ofsocial violence or racial hatred or are you or have you been a member of an organisation oryes noassociation utilizing crime or terrorism to pursue its ends?是否是任何组织协会的成员或组织者,是否有暴力倾向或种族歧视,是否犯罪组织成员?Give particulars if reply to one or more of the questions above is in the affirmative:如果属于上面一条或者多条请给出详细说明。
信用卡常用词汇中英文对照说明

AA(Approval Code)核准密码(AA为电报简码),消费款项(超过商户最低免授权交易金额者经授权后给予的核准密码)。
每笔需授权的消费都有授权密码,包含人工、CED、POS。
Account use (手工授权,包括MO/TO/网上授权)ACD(Automatic Call Distribution),程控交换机自动分配拨入(Call-in)的电话并提交管理层统计资料的电脑系统。
ACD in + Available,计算客服人员 productivity的统计量, 即接听客户电话和等候客户电话的时间比例.Acquiring Bank 收单银行,办理签定特约商户以接受信用卡客户消费的银行.AFF(Air Frequent Flyer),飞行里程奖励办法. 持卡人使用信用卡购买机票, 可按里程折合点数, 到达一定点数时, 可以换乘头等舱或享受免费机票优惠. Affinity Card(认同卡),其他商业机构借助银行的发卡系统或资源, 发行类似信用卡的认同卡, 以达到宣传或服务自身会员目的。
一般而言,认同卡为发卡行与非营利机构发行的信用卡。
Annual Fee 年费,信用卡每年所缴的年费, 在会计处理上按12个月分摊记帐. ANR(Average Net Receivables) 平均余额,发卡单位平均应收客户款. Application 申请书,客户申请信用卡时填写的表格, 包含个人资料, 财务状况等。
A/R(Accounts Recievables)应收帐款, 三个月未收回者,应转入PDO(Post Due Obligation)。
Arbitration 仲裁,对于争议帐款,当收单行与发卡行在扣款流程进行完毕后仍争执不下时,交VISA或MCI的仲裁法庭裁决。
Attrition 剪卡,取消卡片。
Authorization 授权,持卡人在商户消费时,需经授权系统或授权人员取得交易核准码,这一过程称为授权。
办理签证用英语怎么说英文说法

办理签证用英语怎么说英文说法办理签证是我们出国前必备的手续之一,而它的英文正是我们所熟悉的visa。
以下是店铺给大家带来办理签证的英语说法,以供参阅。
办理签证的英语说法1.apply visa2.Handle visa办理签证相关英语表达办理签证手续 arrange visa formalities不影响办理签证 Does not affect the visa办理签证延期手续 extend a visa办理护照签证手续 to get one's passport visaed办理签证的英语例句1. Visa applicants will have to wait at least two weeks.申请办理签证者至少要等2周才能办好.2. You will need a visa before you go to the USA.去美国之前,你须办理签证.3. Extend Visa at a Municipal Public security authority.可前往市级公安机关办理签证延期手续.4. With the confirmation of registration, invitation will be sent by mail for applying visa.大会邀请函将在注册费缴纳后寄出,以便办理签证手续.5. We need two copies of your group visa for entry procedures.我们需要两份团体签证复印件以办理入境手续.6. Multiple USA Entry Visas and Canada Entry Visa on passenger own arrangement.美国多次入境签证及加拿大签证,乘客自行办理.7. I am going to handle the procedures for the landing visa today.我今天要去办理落地签证手续.8. I want to apply for a tourist visa for canada.我想办理去加拿大的旅游签证.9. They had gone there to obtain visas for travel to America.他们是到那里办理到美国去的旅行签证.10. I am applying for a visa to go to Brazil.我在办理去巴西的签证.11. The NVC processes all approved immigrant visa petitions that require consular action.国务院签证中心(NVC)处理所有需要领事馆办理的已被批准的移民申请.12. How long will it take for my visa to Be acted upon?办理我的签证需多长时间?13. It will be grateful if you issue her visa asas possible!如果贵处能够尽早办理她的签证,我们将非常感激.14. He went to apply for a US visa.他去办理美国入境签证.15. Please consul quasi - to carry out entry visa procedure.请领事准予办理入境签证手续.旅游签证的英语例句1. I have a tourist visa.旅游签证.2. So what about changing my tourist visa to a student visa?那么怎么把我的旅游签证换成学生签证?3. For lesser duration, you can enter India on a Tourist Visa.如果少于这个时间, 您可以使用旅游签证.4. Last week, the subject was getting a trouble travel visa.上个星期是得到旅游签证的主题.5. I want to apply for a tourist visa for canada.我想办理去加拿大的旅游签证.6. Let's see, you have a tourist visa. Where will you be staying?您的护照是旅游签证. 您将在哪儿逗留?7. Alien visa, the renewal of foreigners, working visa, tourist visa, business visa.外国人签证, 外国人续签, 工作签证, 旅游签证, 商务签证.8. UK proposes to cut visit visas from 6 to 3 months.英国计划将旅游签证的期限从6个月削减至3个月.9. Are you on a tourist visa or a business visa?你持有的是旅游签证还是公务签证?10. A tourist visa will also be required.此外,他们还需备有旅游签证.11. You don't qualify for asylum , refugee status, temporary protective status, humanitarian parole or non - immigration work travel.你不享有庇护权, 难民身份权, 临时保护权, 人道主义特许入境,或者工作旅游签证.12. According to Canada's immigration law, legitimate status including work visa, student visa and traveling visa.根据加拿大的移民法, 合法的身份包括工作签证、学生签证和旅游签证.13. In the past, visit visa applications from nationals of these about four to six weeks.处理这些旅游签证申请以往需时四至六星期.14. Xiao Wang is applying for a travel visa to Australia.小王正在申请去澳大利亚旅游的签证.15. Tour, visa, airline tickets, vehicle ordering, scenic spot tickets, Disneyland tickets.旅游、签证、机票、订车服务、景点门票、迪士尼专票.。
电动航班时刻表中英文对照识别

电动航班时刻表中英文对照识别世界各航空公司的候机楼大厅内都设有大型的电动航班时刻表, 并在一些主要位置分设有无数小型的类似电视机形状的小型时刻表。
航空时刻表及时按时间先后顺序依次标出航班的起飞(出港)和降落(进港)情况, 以便旅客随时掌握所乘航班是否按时起飞和降落的变化情况。
识别航班时刻表的内容是十分必要的:①进港时刻表显示的项目, 一般都用缩写的英文字母表示:FL T(FLIGHT)表示航班号ARRIVINGFROM表示来自哪里SCHED(SCHEDUAIEDTIME)表示预计进港时间ACTUAL表示变更时间LANDED表示已降落GA TE表示登机口②出港时刻表显示的项目, 同样也都用缩写的英文字母表示:FL T(FLIGHT)表示航班号DEPARTINGTO表示前往哪里DEPARTURETIME表示起飞时间DELA YED表示延误GA TE表示登机口BOARDING表示登机信号(当该信号灯不断闪亮时, 则表示开始办理护照检查, 海关及安全检查等手续并准备登机)。
机票词汇中英文对照表(组图)近期,出现了中国乘客由于看不懂机票上的英文注释,造成延误航班的问题。
对于乘飞机出行的朋友们来说,如果掌握了机票相关词汇的中英文识别,就会给我们的出行带来很大方便。
下面总结了机票中出现的常用词汇,快来学习一下吧!机票中英文词汇对照表出(入)境卡中英文对照表签证中英文对照表日期、数字、符号[中英文对照]乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇机场费airport fee国际机场international airport国内机场domestic airport机场候机楼airport terminal国际候机楼international terminal国际航班出港international departure国内航班出站domestic departure卫星楼satellite人口in出口exit; out; way out进站(进港、到达) arrivals不需报关nothing to declare海关customs登机口gate; departure gate候机室departure lounge航班号FL T No (flight number) 来自......arriving from预计时间scheduled time (SCHED) 实际时间actual time已降落landed前往......departure to起飞时间departure time延误delayed登机boarding由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures迎宾处greeting arriving由此上楼up; upstairs由此下楼down; downstairs银行bank货币兑换处money exchange; currency exchange 订旅馆hotel reservation行李暂存箱luggage locker出站(出港、离开) departures登机手续办理check-in登机牌boarding pass (card)护照检查处passport control immigration行李领取处luggage claim; baggage claim国际航班旅客international passengers中转transfers中转旅客transfer passengers中转处transfer correspondence过境transit报关物品goods to declare贵宾室V. I. P. room购票处ticket office付款处cash (衣人注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑)出租车taxi出租车乘车点Taxipick-up point大轿车乘车点coachpick-up point航空公司汽车服务处airline coach service租车处(旅客自己驾车) car hire公共汽车bus; coach service公用电话public phone; telephone厕所toilet; W. C; lavatories; rest room男厕men's; gent's; gentlemen's女厕women's; lady's餐厅restaurant酒吧bar咖啡馆coffee shop; cafe免税店duty-free shop邮局post office出售火车票rail ticket旅行安排tour arrangement行李牌luggage tag民航旅客出行中英文对照机场指示牌中英文对照机票中英文对照出(入)境卡中英文对照签证中英文对照日期、数字、符号中英文对照。
签证(Visa)English

1.护照号码Passport Number2.签发护照地点Place of Issuance城市City国家Country 州∕省份State/Province3.签发您护照的国家Issuing Country4.签照日期(日/月/年)Issuance Date (dd-mm-yyyy)日day | 月month | 年year5.失效日期(日/月/年) Expiration Date (dd-mmh-yyyy)日day | 月month | 年year6.姓(如护照所显示) Surnames (As in Passport)7.名(如护照所显示)First and Middle Names (As in Passport)8.其他姓氏(未婚时称呼/宗教称呼/工作用称呼/化名)-(没有请留空)Other Surnames Used (Maiden, Religious, Professional, Aliases)9.其他名字-(没有请留空)Other First and Middle Names Used10.出生日期(日/月/年)Date of Birth (dd-mm-yyyy)日day | 月month | 年year11.出生地Place of Birth州∕省份State/Province城市City国家Country12.现国籍Nationality13.性别Sex 男Male女Female14.身份证号码National Identification Number15.住址(国家邮编区号州∕省城市街道单元号码)Home Address (Include apartment number, street, city, state or province, postal zone and country)街道名称1 Street Address Line 1街道名称2 Street Address Line 1城市City州/省份State/Province邮编区号Postal Code国家Country16.联系方式(没有请填NONE)Contact 住宅电话Home Telephone Number工作电话Business Phone Number移动电话Mobile/Cell Number传真Fax Number 工作传真号码Business Fax Number传呼机号码(BP 机)Pager Number17.婚姻状况Marital Status18.配偶姓名(离婚或分居,包括婚前姓氏)-(没有请留空)Spouse's Full Name(Even if divorced or separated. Include maiden name.) 19.配偶出生日期(日/月/年)-(没有请留空)Spouse's DOB (dd-mm-yyyy)日day | 月month | 年year20.现任僱主或就读学校名称和地址Name and Address of Present Employer or School 名称Name地址Address21.现任职业-若退休则输入"retired",学生则输入"student"Present Occupation-(If retired, write & retired". If student, write "student".) 22.拟抵美时间(日/月/年)-(请提供日期)When Do You Intend To Arrive In The U.S.(Provide specific date if known) 日day | 月month | 年year23.电子邮件地址E-Mail Address24.在美期间住址At What Address Will You Stay in The U.S.街道名称Street Address Line 1街道名称Street Address Line 2城市City省份/州State/Province邮遍区号Postal Code25.您将在美逗留∕旅游探访∕公干的联系人的姓名及电话号码-(没有请填NONE)Name and Telephone Numbers of Person in U.S. Who You Will Be Staying With or Visiting for Tourism or Business 姓名Name住宅电话Home Phone工作电话Business Phone移动电话Cell Phone26.拟在美逗留多久How Long Do You Intend To Stay in The U.S.27.此行目的What is The Purpose of Your Trip28.此行费用由谁负担Who Will Pay For Your Trip29.您是否到过美国Have You Ever Been to U.S.A有Yes 没有No何时When日day | 月month | 年year 逗留了多久FOR HOW LONG 其他赶美经历Enter Additional Visits to the U.S. Here30.您是否得到过美国的签证Have You Ever Been Issued a U.S. Visa得到过Yes 没有得到过No何时When日day | 月month | 年year年在何地获得Where 签证类型WHAT TYPE OF VISA其他签证经历Enter Additional Visa Issuances Here 31.您是否有过被美国拒签的经历Have You Ever Been Refused a U.S. Visa有Yes 没有No何时When日day | 月month | 年year在何地Where签证类型WHAT TYPE OF VISA其他被美国拒签经验Enter Additional Visa Refusals Here32.您是否有意在美国就业Do You Intend To Work in The U.S.有意Yes 无意No(如有意就业﹐请注明美国僱主的名称及地址)(If YES, give the name and complete address of U.S. employer.)33.您是否有意在美国就读Do You Intend To Work in The U.S.有意Yes 无意No (如有意就读者﹐请注明美国学校的名称及地址)(If YES, give the name and complete address of the school.)34.同行人姓名,与您的关系(没有请填NONE)Names and Relationships of Persons Traveling With You35.您的美国签证有否曾被吊销作废Has Your U.S. Visa Ever Been Cancelled or Revoked有过Yes 没有No36.是否曾有人为您申办过移民签证Has Anyone Ever Filed an Immigrant Visa Petition on Your Behalf?有过Yes 没有No If Yes, Who?如“有”﹐是谁?37.下列亲属中是否有人目前已在美国?他们是否是美国合法永久居民或美过公民?Has Your U.S. Visa Ever Been Cancelled or Revoked? Are Any of the Following Persons in the U.S., or Do They Have U.S. Legal Permanent Residence or U.S. Citizenship?请注明“在美国”/“不在美国”並证明其在美国的身份(即:是美国合法永久居民还是美过公民,是否正在美国访问/留學/工作等等)Mark YES or NO and indicate that person's status in the U.S. (i.e., U.S. legal permanent resident, U.S. citizen, visiting, studying, working, etc.). 夫/妻Husband/Wife在美国Yes 不在美国No父/母Father/Mother在美国Yes 不在美国No兄弟/姐妹Brother/Sister在美国Yes 不在美国No未婚夫/未婚妻Fiance/Fiancee 在美国Yes 不在美国No儿子/女儿Son/Daughter在美国Yes 不在美国No38.请注意﹕每位申请人都必須通读並回答下列所有问题IMPORTANT: ALL APPLICANTS MUST READ AND CHECK THE APPROPRIATE BOX FOR EACH ITEM.1. 是否由于犯有任何罪刑而曾经被逮捕和被判有罪,即时后来得到了宽恕、赦免或受益于其他类似措施?是否曾非法分发或出售过受控物品(毒品)?是否曾从事卖淫活动或曾为卖淫者拉客?Have you ever been arrested or convicted for any offense or crime, even though subject of a pardon, amnesty or other similar legal action? Have you ever unlawfully distributed or sold a controlled substance(drug), or been a prostitute or procurer for prostitutes?是Yes 否No2. 是否曾经被美国拒绝入境或成为递解出境听证的对象?是否曾以欺骗或故意作假及其他手段歧途自己得到或帮助他人得到美国签证或任何其他移民福利、企图自己或帮助他人进入美国?是否曾在1996年11月30日以后以学生身份到美国公立小学或公立中学就读而未向学校补偿费用?Have you ever been refused admission to the U.S., or been the subject of a deportation hearing or sought to obtain or assist others to obtain a visa, entry into the U.S., or any other U.S. immigration benefit by fraud or willful misrepresentation or other unlawful means? Have you attended a U.S. public elementary school on student (F) status or a public secondary school after November 30, 1996 without reimbursing the school?是Yes 否No3. 是否希望进入美国?是否为了违反出口控制的活动、为了从事颠覆或恐怖主义活动?是否有其他非法目的?是否是目前被美国国务卿认定的恐怖主义组织的成员或代表?是否曾参加过德国纳粹政府指使下进行的迫害?是否参加过旨在种族灭绝的屠杀?Do you seek to enter the United States to engage in export control violations, subversive or terrorist activities, or any other unlawful purpose? Are you a member or representative of a terrorist organization as currently designated by the U.S. Secretary of State? Have you ever participated in persecutions directed by the Nazi government of Germany; or have you ever participated in genocide?是Yes 否No4. 是否曾违反过美国签证的有关规定?是否曾非法进入美国或者曾被美国递解出境? Have you ever violated the terms of a U.S. visa, or been unlawfully present in, or deported from, the United States?是Yes 否No5. 是否曾拒绝把身为美国公民但身处美国境外的子女的监护权移交给美国法庭享有监护权的人?是否曾违反法规在美国投票或为达道逃避税务的目的而放弃美国国籍?Have you ever withheld custody of a U.S. citizen child outside the United States from a person granted legal custody by a U.S. court, voted in the United States in violation of any law or regulation, or renounced U.S. citizenship for the purpose of avoiding taxation?是Yes 否No6. 是否曾感染对公共健康有影响的传染病或患过构成危险体质病变或精神病?是否曾滥用毒品或药物?是否用毒成瘾?Have you ever been afflicted with a communicable disease of public health significance or a dangerous physical or mental disorder, or ever been a drug abuser or addict?是Yes 否No39.本人申请表是否由他人代为填写Was this Application Prepared by Another Person on Your Behalf有无代填人有Yes 没有No40.本申请表填写人Application Prepared By姓名NAME与申请人关系Relationship to Applicant地址ADDRESS申请人签字APPLICANT'S SIGNATURE ____________________________________________日期(日/月/年) DATE (dd-mm-yyyy) __________________________________________41.我特此确认﹐本申请表中所有问题本人均已通读领会﹐且本人在申请表上所做之回答就本人所知均属实无误。