新概念2Lesson95

合集下载

2024年新概念英语NCE_Lesson95-96-2课件

2024年新概念英语NCE_Lesson95-96-2课件
• The teacher is standing on the platform and looking at the students.
• plenty • 1)n. 大量 • plenty of… • 后接可数名词或不可数名词 • 谓语动词的单复数形式须与其修饰的名词一致。 • 我杯里有许多牛奶。
finishing line.
• 4)v. 听到,听清楚,理解 • 对不起,我没听清你说什么。 • Sorry, I didn’t catch your words. • 你能听懂我的意思吗?
• Did you catch my idea? • catch one’s attention 引起…注意 • catch up with 赶上… • 你先走,我马上就会赶上你。 • You just go on in front. I’ll catch up with you
• There is plenty of milk in my cup. • 有许多学生能说很好的英语。
• There are plenty of students who can speak good English.
• plenty of 通常用于肯定句。 • a lot of/ lots of 即可接可数名词和不可数名词。 • many 许多,修饰可数名词,
soon. • Catch up on some work 赶上一些工作进度 • 补充点睡眠
• miss • 1) v. 错过 • 他没打中目标。
• He missed the target. • 我把球丢给他,但他没接着。
• I threw the ball to him but he missed it. • 他必须去机场接他母亲,所以没能参加会

新概念英语第二册Lesson95AFantasy

新概念英语第二册Lesson95AFantasy

n. 幻想故事 n. 大使 adj. 可怕的,令人吃惊的 n.灭火器 adv. 冷淡地,枯燥无味地 n. 大使馆 n. 天,天堂 n. 地下室 adv. 肯定地 v. 派任 n. 子弹
Rice porridge
米少的稀饭-范特稀
★ fantasy
1.n. 幻想;白日梦; 幻觉 The young always live in a world of fantasy. 年轻人总是生活在幻想中。 He is unable to divorce fantasy from reality. 他不能将幻想与现实分开。
Lesson 95
A fantasy 纯属虚构
fantasy Ambassador frightful fire extinguisher drily embassy heaven basement definitely post shot
['fæntəsɪ] [æm'bæsədə(r)] [ˈfraɪtfl] [ɪkˈstɪŋgwɪʃə] [ˈdraɪli] ['embəsɪ] ['hevn] [ˈbeɪsmənt] [ˈdefɪnətli] [pəʊst] [ʃɒt]
2.n.上帝 the will of Heaven 神意,天命
Heaven(God) helps those who help themselves . 自助者天助之。
3.n.天空 the starry heavens 星空 in the weatern heavens 在西边的天空
★ ambassador n. 大使、使节、代表 • ambassadress 女大使、大使夫人 • embassy 大使馆 • The USA Ambassador at Tokyo • 美国驻东京大使 • the Chinese Ambassador to Great Britain • 中国驻英国大使

新概念英语第二册Lesson95(共42页)

新概念英语第二册Lesson95(共42页)
countries .
• ★ post • (1) v. 派任 • 他被调职到伦敦 • He has been posted to London. • (2) n. 地位、职位
• hold an important post in the company 在公司身居要职
• remain at one’s post 留任
• ★ basement n. 地下室 • cellar (储藏酒的)地下室
• base(1) n. 底部、根基、山麓 • the base of a building 建筑物的地基 ;
• (2)n. 基地、根地 • an air base 空军基地
• ★ definitely [’definitli] • (1)adv. 肯定地、明确地、确定地 • 我一定会在六点前回家。 • I’ll definitely be at home before six .
• 'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?'
• 'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily. 'University students set the Embassy on fire this morning.‘
★ shot (1) n. 子弹 (=bullet) (2) n. 开枪、发射、射击 have a shot at 尝试、试试看
shoot v. 射击、开枪(shot、shot) shoot at 向…….射击 shooter 射手 ; shooting 射击

新概念第二册lesson95

新概念第二册lesson95
A fantasy
New words and expressions
• fantasy n. 幻想故事 • ambassador n. 大使 • Escalopia n. 艾斯卡罗比亚(虚构的国 名) • frghtful adj. 可怕的,令人吃惊的 • fire extinguisher 灭火器
definitely adv. 肯定地
• • • • • define解释,下定义,说明 Can you defien the word,please definite adj.明确的,坚定的 He is a definite person. The teacher has already set a definite standard for the class.
• aim…at 用……瞄准
Someone fired a shot through my office window.
• fire v. 发射(枪、弹等) • When the prisoner of war tried to escape, a guard fired a gun at him. • A young man fired on the British Ambassador to Japan.
★post
• • • • • • •
v. 派cant posts recenlty? 派任,委派(与人连用) Jimmy has been posted to Tibet. 邮寄(与物连用,美语用 mail) He posted me a Christmas card last year. Would you please post this parcel for me?
• • • • • • •

新概念英语第二册课后题答案详解:Lesson95

新概念英语第二册课后题答案详解:Lesson95

新概念英语第二册课后题答案详解:Lesson95新概念英语第二册课后习题 Lesson 951. d根据课文第11行,只有d. because Horst thought he was on fire 与课文内容相符,其他3个选择都与课文内容不符。

2. a根据课文所描述的情景,只有a. calm (沉着的,冷静的)最能形容那位大使的表情。

其他3个选择b. angry (气愤);c. worried (担心的);d. upset ( 心烦的)都与课文所描述的情形不符。

3. b只有b. was shocked (感到震惊,受到惊吓)才与前一句中的got a shock(吓了一跳)意义最接近。

a. has shocked, c. was shocking, d. shocked 都是主动语态,仅仅时态不同,与前一句含义不符合,只有b.表示被动意义,合乎题目意思,所以选b.4. a只有选a. to burn (烧掉)才与前一句They set the Embassy on fire(他们放火烧着了大使馆)的含义相符,并合乎语法。

若选b. burning, c. for burning, d. in burning 都不符合语法,因为他们都不能跟在动词try后面。

try后面能够跟动词不定式,try to do sth. 或跟名词 try sth., 所以只有a.是对的。

5. d本句是将前面的直接疑问句“Where were you”转换成了间接疑问句形式,主句是His wife wanted to know where..., 间接疑问句应该用陈述句语序,时态由原来的一般过去时变成过去完成时,人称也要作相对应的改变。

a. he was是陈述句语气,但时态与间接疑问不符合;b. was不是完整句子;c. was he 时态和语序都不准确;只有d. he had been 是陈述语气,又是过去完成时,所以选d.6. c只有选c. have him posted(把他打发走)才能同前一句I must get that fellow posted的意思相同. 因为have him posted 和get him posted意思相同,都是"把某人派走"的意思,但暗示的是让别人去做,而不是说话人去做.而a. post him 是"派他走",是指说话人自己去做的.7. d只有选d. not to be 最合乎语法,并与前一句Fortunately I wasn’t wearing it 含义保持一致。

新概念英语第二册第95课-A fantasy

新概念英语第二册第95课-A fantasy

新概念英语第二册第95课:A fantasyLesson 95 A fantasy纯属虚构First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。

Why was the Ambassador particularly lucky?When the Ambassador or Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock. He looked pale and his clothes were in a frightful state.'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?''A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily. 'University students set the Embassy on fire this morning.' 'Good heavens!' exclaimed his wife. 'And where were you at the time?''I was in my office as usual,' answered the Ambassador. 'The fire broke out in the basement. I went down immediately, of course, and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me. He thought I was on fire. I must definitely get that fellow posted.'The Ambassador's wife went on asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband's hat.'And how can you explain that?' she asked.'Oh, that,' said the Ambassador. 'Someone fired a shot through my office window. Accurate, don't you think? Fortunately, I wasn't wearing it at the time. If I had been, I would not have been able to get home for lunch.'参考译文当艾斯卡罗比亚国的大使回到家吃午饭时,把他的夫人吓了一跳。

新概念英语第二册课后习题答案详解Lesson 95

新概念英语第二册课后习题答案详解Lesson 95

新概念英语第二册课后习题答案详解Lesson 951. d 根据课文第11行,只有d. because Horst thought he was on fire与课文内容相符,其他3个选择都与课文内容不符。

2. a 根据课文所描述的情景,只有a. calm (沉着的,冷静的)最能形容那位大使的表情。

其他3个选择b. angry (气愤);c.worried (担心的);d. upset ( 心烦的)都与课文所描述的情形不符。

3. b 只有b. was shocked (感到震惊,受到惊吓)才与前一句中的got a shock(吓了一跳)意义最接近。

a. has shocked, c. was shocking, d. shocked都是主动语态,只是时态不同,与前一句含义不符合,只有b.表示被动意义,合乎题目意思,所以选b.4. a 只有选a. to burn (烧掉)才与前一句They set the Embassy onfire(他们放火烧着了大使馆)的含义相符,并合乎语法。

若选b. burning, c. for burning, d. in burning都不符合语法,因为他们都不能跟在动词try后面。

try后面可以跟动词不定式,try to do sth. 或跟名词try sth.,所以只有a.是对的。

5. d 本句是将前面的直接疑问句“Where were you”转换成了间接疑问句形式,主句是His wife wanted to knowwhere..., 间接疑问句应该用陈述句语序,时态由原来的一般过去时变成过去完成时,人称也要作相应的改变。

a. he was是陈述句语气,但时态与间接疑问不符合;b. was不是完整句子;c. was he 时态和语序都不正确;只有d. he had been 是陈述语气,又是过去完成时,所以选d.6. c 只有选c. have him posted(把他打发走)才能同前一句I must get that fellowposted的意思相同. 因为have him posted 和get himposted意思相同,都是"把某人派走"的意思,但暗示的是让别人去做,而不是说话人去做.而a. post him是"派他走",是指说话人自己去做的.7. d 只有选d. not to be 最合乎语法,并与前一句Fortunately I wasn’t wearing it含义保持一致。

新概念英语第二册Lesson95

新概念英语第二册Lesson95
The Ambassador's wife went on asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband's hat.
'And how can you explain that?' she asked.
set …….on fire 放火 当心蜡烛,你会把窗帘烧着的。
Be careful with the candle, you will set those curtains on fire.
set on 攻击,袭击 劫匪在后街攻擊她。
The robber set on her in a back street .
'Good heavens!' exclaimed his wife. Good heavens! 天啊! My God ! Dear me !
'And where were you at the time?' 'I was in my office as usual,' answered the
★ definitely (1) adv. 肯定地、明確地、確定地 我不能肯定地告訴你我什麼時候來。 I can’t tell you definitely when I will come . 我一定會在六點前回家。 I’ll definitely be at home before six . (2)(用於回答中) 正確、正是那樣 你可以一個人去?是的 Can you go alone ? Definitely .
★ basement n. 地下室 cellar (儲藏酒的)地下室 他住在公寓房子的地下室。 He lives in the basement of the apartment. Base (1) n. 底部、根基、山麓 建築物的地基 the bass of a building (2)n. 基地、根據地 空軍基地 an air base
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• • • •
• 课文解析 When the Ambassador of Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock. He looked pale and his clothes were in a frightful state. 'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?' 'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily. 'University students set the Embassy on fire this morning.‘ 'Good heavens!' exclaimed his wife. 'And where were you at the time?'
★ definitely • (1) adv. 肯定地、明确地、确定地 • I can’t tell you definitely when I will come . • 我不能肯定地告訴你我什么时候能来。 • I’ll definitely be at home before six . • 六点前我肯定在家。 • (2)(用于回答中) 正确、正是那样 • ----Can you go alone ?你可以一個人去? • ----Definitely .是的
• • • • • • • • • • •
I must definitely get that fellow posted.‘ 我一定要把那个家伙打发走。 get sb posted 把……派往另一个职位 fellow (1) n.男人、家伙、老兄 He is a funny fellow .他是个有趣的家伙。 Poor fellow !可怜的家伙 (2) n.同事、同伴 She is playing with her schoolfellows . 她跟同学们一起玩。 He is kind to his fellows .他对同事们很友好。
★ fantasy n. 幻想(故事) • the world of fantasy 幻想的世界 • fantastic • (1) adj. 空想的 • a fantastic plan 一个空想的计划 • (2) adj. 极好的,美妙的 • The night view of the bay is even more fantastic. 在海灣的夜景更是妙不可言。
• He looked pale and his clothes were in a frightful state. • 他面色苍白,衣服也搞得不成样子。 • in a … state 处于…状态 • We found the room is in a dirty state. • 我们发现那个房间很脏。
• When the Ambassador of Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock. • 当艾斯卡罗比亚国的大使回到家吃午饭时,把他的夫人吓了 一跳。 • get a shock 大吃一惊 • shock • (1) n. 冲击,震荡 • There shocks of three earthquakes were felt last night . • 昨晚感觉到三次地震的震荡。 • This shock of the explosion shook the building . • 爆炸的冲击震动了这座楼。 • (2) 精神上的打击 • The news was a great shock to us . • 这个消息对我们来说是个打击。
Байду номын сангаас
★ fire extinguisher 灭火器 • extinguish v.(火、光等) 熄灭 • extinguish a cigarette 熄灭香烟 • extinguish the light 熄灯 • put out 扑灭
embassy 大使馆 the American Embassy 美国大使馆 consulate [ˈk ɒnsjələt] 领事馆
•'The fire broke out in the basement. •break out 突然发生 •Fire broke out during the night . •夜间忽然发生了火灾. •War broke out in 1939. •1939年战争爆发了。 •break out of sth 强行逃出某处 •Several prisoners broke out of the jall. •几个犯人越狱了。
• • • • • • •
★ shot (1) n. 子弹 The gun is out of shot .枪没子弹了。 (2) n. 开枪、发射、射击 He took a shot at the horse.他射击那匹马。 He fired three shots .他开了三枪。 We heard shots in the distance .我们听到了远处的枪声。
Lesson 95
A fantasy 纯属虚构
fantasy ['fæ ntəsɪ] n. 幻想故事 ambassador[æ m'bæ sədə(r)] n. 大使 frightful [ˈfra ɪtfl] adj. 可怕的,令人吃惊的 fire n.灭火器 extinguisher[ɪkˈst ɪŋgwɪʃ adv. 冷淡地,枯燥无味地 ə] n. 大使馆 drily [ˈdra ɪli] n. 天,天堂 embassy ['embəsɪ] n. 地下室 heaven ['hevn] adv. 肯定地 basement [ˈbe ɪsmənt] definitely [ˈdef ɪnətli] v. 派任 post [pəʊst] n. 子弹 shot [ʃɒt]
大使馆是一国在建交国首都派驻的常设外交代表机关。 领事 馆是一国政府派驻对方国家某个城市并在一定区域执行领事职 务的政府代表机关。 两个国家断交,一定会撤销大使馆,但 不一定撤销领事馆。 大使馆的职责范围遍及驻在国各个地区, 领事馆只负责所辖地区。 大使馆通常受政府和外交部门的直 接领导,而领事馆通常接受外交部门和所在国大使馆的双重领 导。 许多国家在多数国家只设大使馆,不设领事馆。设 不设领事馆、设哪个级别的领事馆, 主要看侨民和领事业务的多少以及 所在地区的重要性,并依照对等原则进行。
★ post • (1) v. 派任 • He has been posted to London.他被调职到伦敦 • (2) n. 地位、职位 • He holds an important post in the company. • 他在公司任要职。 • He got a post as a director .他获得部长的职务。
•★ heaven •(1) n. 天国,天堂 ←→ hell •go to heaven 上天堂 •I feel like I've died and gone to heaven. •我感觉我已经死了,去了天堂。 •(2) 上帝 •the will of Heaven 神意,天命 •Heaven(God) helps those who help themselves . •自助者天助之。
'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?‘ “发生了什么事?”她问,“你的衣服怎么搞 得一塌糊涂?” mess 混乱,肮脏 be in a mess 乱七八糟 make a mess of .... 把...弄糟 What a mess !真糟糕!
frightful 强调了里面所含有的内容,而 frightening只是强调其属性特征。 This story is quite frightful.这个故事很吓人.(说 明故事里所含有令人恐惧的事物与情节。) This matter is really frightening.这件事真的很吓 人.(只是说明事情的本身属性与特点。)
• • • • • • • •
shoot (shot-shot) (1)v.射中 He shot a deer .射中了一头鹿 (2)v. 射击,开枪 He was shot in the arm .他被射中了手臂。 He shot at a duck , but missed it . 他开枪射一只鸭子,但沒射中。 shoot at 向……射击 shooter 射手
•★ frightful adj. 可怕的,令人吃惊的 •a frightful accident 可怕的事故 •frightfully adv. •frightened adj.受惊的,害怕的 •be frightened to do sth 害怕去做某事 •She was very frightened to look down from the top floor of the building . •她从这幢建筑物的顶楼往下看时,感到很害怕。 •be frightened that +句子 害怕…. •The boy was frightened that he would get lost . •那個男童害怕会迷路。 •frightening adj.令人恐惧的, 引起突然惊恐的 •sth. is frightening. 某事情/某物是令人恐惧的.通常以 物做主语.
• 'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily. 'University students set the Embassy on fire this morning.‘ • “灭火器弄的,亲爱的,”大使冷冷地回答,“今 天上午大学生们放火点着了大使馆。” • set …on fire 放火 • Be careful with the candle, you will set those curtains on fire.当心蜡烛,你会把窗帘烧着的。
相关文档
最新文档