DGS-8C 智能电感量仪使用说明书

合集下载

电感测试仪操作流程

电感测试仪操作流程

电感测试仪操作流程电感测试仪是一种用于测试电感值的仪器,广泛应用于电子、电气工程等领域。

正确的操作流程可以确保测试结果的准确性,提高工作效率。

下面将介绍电感测试仪的操作流程。

一、准备工作1. 检查电感测试仪的外观,确保仪器没有明显的损坏或松动现象。

2. 打开电感测试仪的电源开关,待仪器正常启动后,进行前期设置。

3. 检查连接电感测试仪的电缆和探头,确认其连接牢固可靠。

二、前期设置1. 按照被测电感的参数要求,设置测试仪的测试频率和范围。

一般来说,测试频率常为1000Hz或其他特定频率。

2. 确定测试仪的显示模式,可以选择直接读数显示或者图形显示。

三、连接被测电感1. 将测试仪的探头与被测电感的两端相连接。

确保连接牢固,避免松动。

2. 检查连接电缆和探头的插头是否正确插入。

四、开始测试1. 打开测试仪的测试功能,观察测试仪的显示是否正常。

2. 等待测试仪稳定后,记录显示的电感数值,并进行必要的单位转换。

五、处理测试结果1. 根据测试需要,可以将测试结果直接记录在测试仪上,或者通过连接至计算机等设备进行数据采集和处理。

2. 对测试结果进行分析和比较,与标准值进行对比,判断被测电感是否合格。

六、结束操作1. 关闭电感测试仪的测试功能,确保仪器处于安全停止状态。

2. 断开电缆和探头的连接。

3. 关闭电感测试仪的电源开关。

以上就是电感测试仪的操作流程。

通过按照正确的流程进行操作,可以保证测试结果的准确性,并且提高工作效率。

在实际操作中,还需要注意保持仪器的清洁和维护,确保其长期稳定可靠的工作。

希望以上内容对您有所帮助!。

SICK AG DGS80 增量编码器说明书

SICK AG DGS80 增量编码器说明书

DGS80 Incremental encodersDescribed productDGS80ManufacturerSICK AGErwin-Sick-Str. 179183 WaldkirchGermanyLegal informationThis work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall bereserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document isonly permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐fication, abridgment or translation of this document is prohibited without the expresswritten permission of SICK AG.The trademarks stated in this document are the property of their respective owner.© SICK AG. All rights reserved.Original documentThis document is an original document of SICK AG.For use in NFPA 79 applications only.Interconnection cables and accessories are available from SICK.Certifications not valid for all types. See type label on the product or product data sheeton .2O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | DGS808027426/2022-02-04 | SICKSubject to change without noticeABOUT THIS DOCUMENT 1 1About this document1.1Generally applicable notesPrecise alignment and centering of the encoder during installation reduces shaft mis‐alignment and side-loading which decreases the stress on the encoder bearings andstator coupling.To avoid straining the tether assembly, always mount the encoder stator couplingassembly first and then tighten the hollow shaft clamping ring on the encoder.In the case of encoders with a cable outlet, the braided screen is connected to thehousing.EMC considerations make it mandatory to connect the device housing or cable screento ground. This is achieved by connecting the cable’s braided screen to ground. Thebraided screen should be connected over a large area.Please obey the maximum ambient temperature in the application. The product has amaximum ambient temperature rating of +85 °C / +185 °F.CAUTIONEncoder cleaning practices (pressure, distance, temperature) must not exceed the IPrating of the device.8027426/2022-02-04 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | DGS803 Subject to change without notice2Safety information2.1Safety notesNOTICE•The encoders should only be mounted by a specialist with electrical engineering knowledge.•The encoder may only be used for the purpose for which it was intended.•Observe the relevant national work safety regulations as specified by trade associ‐ations.•During mounting, disconnect all applicable devices, machinery, and systems from the supply voltage.•Never modify electrical connections while the encoder is powered on as this may damage the equipment.•Avoid shocks or impacts to the encoder shaft to prevent ball bearing damage.•Provide cables with strain relief, otherwise the encoder and cables could become damaged.•Keep the area around the encoder clear to avoid collisions with objects as these can damage the encoder.•To ensure the encoders function properly, they must be connected to an EMC screen (fitted on both sides). encoder.•The device is intended to be powered by an industrial SELV or PELV power supply.•The sensors have been qualified up to a maximum cable length of 30 meters according to standard EN 62000-6-2. Larger cable lengths are technically possi‐ble, but were not assessed under EMC aspects.2 SAFETY INFORMATION 4O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | DGS808027426/2022-02-04 | SICK Subject to change without notice3Mounting3.1Cable Routing•Align cable outlet / connector downwards to avoid moisture/liquid ingress into connector.•Loop the cable back upwards to create a drip loop to carry liquids away from the encoder connection.•Mind the permissible bending radius of the cable, 51mm.MOUNTING 38027426/2022-02-04 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | DGS805Subject to change without notice3.2Mounting the encoder•Lock the shaft the encoder is to be mounted on (1) to prevent rotation.•Loosen the M4 x 16 UNI5931 screw (2) on the clamping ring (3).•If required, insert the collet (4) into the encoder shaft (5), check the diameter ofthe drive shaft (1).•Check the shaft length on which the encoder is to be mounted (1).•Slide the encoder (6) onto the drive shaft (1).•Ensure that the encoder shaft (5) or the collet (4) does not touch the customerapplication.•If required, mount stator coupling accessories (see figure 3 and figure 4) to theencoder housing using the M3 x 5 DIN7500 screws, tighten M3 screws.Tightening torque = 1.1Nm•Ensure that stator coupling is attached to the application in such a way that it isnot possible for the encoder to rotate.•Ensure that the stator coupling is not pre-stressed.•Tighten the M4 screw (2) slightly on the clamping ring (3) (tightening torque 0.2Nm),then tighten fully.Tightening torque = 2.5 Nm•With the power disconnected/switched off, connect encoder signals to application.•Switch on the power and check encoder functionality.Figure 1: Encoder installation3 MOUNTING6O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | DGS808027426/2022-02-04 | SICKSubject to change without noticeFigure 2: Mounting distancesMOUNTING 38027426/2022-02-04 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | DGS807Subject to change without notice3 MOUNTING3.3Stator couplings8O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | DGS808027426/2022-02-04 | SICKSubject to change without notice4Electrical installation4.1PIN and wire assignment76854231Figure 5: Male connector M12, 8-pinFigure 6: Male connector M23, 12-pinFigure 7: Male connector MS, 10-pinFigure 8: CableELECTRICAL INSTALLATION 48027426/2022-02-04 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | DGS809Subject to change without notice4 ELECTRICAL INSTALLATIONCAUTIONCheck whether the signal quality of the encoder is sufficient depending on the outputfrequency and supply voltage of the encoder as well as the input wiring of the operatingconcept.Table 1: PIN assignmentDANGERPIN assignment valid for standard encoders only. Please use the appropriate data sheetfor customer-specific encoders.•In order to achieve a high signal quality, we recommend a differential evaluation ofthe encoder signals.•For encoders with connector, the unused signals must not be connected to thecustomer cabling.10O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | DGS808027426/2022-02-04 | SICKSubject to change without noticeANNEX 5 5Annex5.1Conformities and certificatesYou can obtain declarations of conformity, certificates, and the current operatinginstructions for the product at . To do so, enter the product part numberin the search field (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.” field on thetype label).8027426/2022-02-04 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | DGS8011 Subject to change without noticeDetailed addresses and further locations at AustraliaPhone +61 (3) 9457 0600 1800 33 48 02 – tollfree E-Mail **************.au AustriaPhone +43 (0) 2236 62288-0 ********************Belgium/LuxembourgPhone +32 (0) 2 466 55 66 ******************BrazilPhone +55 11 3215-4900 ************************.br CanadaPhone +1 905.771.1444 ************************Czech RepublicPhone +420 234 719 500 ******************ChilePhone +56 (2) 2274 7430 E-Mail **************ChinaPhone +86 20 2882 3600 E-Mail *******************.cn DenmarkPhone +45 45 82 64 00 ******************FinlandPhone +358-9-25 15 800 ******************FrancePhone +33 1 64 62 35 00 ******************GermanyPhone +49 (0) 2 11 53 010 ******************GreecePhone +30 210 6825100 E-Mail ***************.gr Hong KongPhone +852 2153 6300 E-Mail ************.hkHungaryPhone +36 1 371 2680 *************************IndiaPhone +91-22-6119 8900 *************************IsraelPhone +972 97110 11***************************ItalyPhone +39 02 27 43 41 ******************JapanPhone +81 3 5309 2112 *********************MalaysiaPhone +603-8080 7425 *************************MexicoPhone +52 (472) 748 9451 *********************NetherlandsPhone +31 (0) 30 229 25 44 ******************New ZealandPhone +64 9 415 0459 0800 222 278 – tollfree E-Mail *************.nz NorwayPhone +47 67 81 50 00 ******************PolandPhone +48 22 539 41 00 ******************RomaniaPhone +40 356-17 11 20 E-Mail **************RussiaPhone +7 495 283 09 90 ******************SingaporePhone +65 6744 3732 ************************SlovakiaPhone +421 482 901 201 *********************SloveniaPhone +386 591 78849 ********************South AfricaPhone +27 10 060 0550****************************.za South KoreaPhone +82 2 786 6321/4 ************************SpainPhone +34 93 480 31 00 ******************SwedenPhone +46 10 110 10 00 ******************SwitzerlandPhone +41 41 619 29 39 *********************TaiwanPhone +886-2-2375-6288 ********************.tw ThailandPhone +66 2 645 0009 ************************TurkeyPhone +90 (216) 528 50 00 *******************.tr United Arab EmiratesPhone +971 (0) 4 88 65 878 *********************United KingdomPhone +44 (0)17278 31121 ******************.uk USAPhone +1 800.325.7425 *******************VietnamPhone +65 6744 3732 ************************SICK AG | Waldkirch | Germany | 8027426/2022-02-04/e n。

电子测量仪使用方法说明书

电子测量仪使用方法说明书

电子测量仪使用方法说明书1. 简介电子测量仪是一种高精度的测量设备,广泛应用于工业、科研和日常生活中。

本说明书将详细介绍电子测量仪的使用方法,以帮助用户正确合理地操作该设备,以保证测量结果的准确性和可靠性。

2. 准备工作在使用电子测量仪之前,需要进行以下准备工作:a) 确保测量仪的供电电源充足,并将其连接到电源插座;b) 验证测量仪的传感器和探头的完好性,确保其未受损;c) 将测量仪与需要测量的对象或系统连接,确保连接稳固可靠;d) 启动测量仪的开关按钮,等待其自检完成。

3. 基本操作a) 测试对象选择:根据需求选择需要测量的对象或系统,并确保其与测量仪的连接正确;b) 测量范围设定:根据实际测量需求,选择合适的测量范围;c) 设备调零:在进行测量之前,应对测量仪进行零位校准,以减少误差;d) 读数记录:当测量仪就绪时,根据其显示屏上的指示,记录测量结果,并在必要时进行单位转换;e) 结果分析:根据测量结果进行进一步分析和比较,以得出结论。

4. 高级功能除了基本操作之外,电子测量仪还提供一些高级功能,以满足不同用户的需求。

这些功能包括但不限于以下几点:a) 数据存储和导出:测量仪可将测量结果存储在其内部存储设备或外部存储介质中,并支持数据导出功能,以便后续数据分析;b) 多种测量模式:测量仪可能支持多种测量模式,如单次测量、连续测量、平均测量等,用户可根据需要灵活选择;c) 报警功能:针对某些特殊测量需求,测量仪可设定报警阈值,一旦测量结果超出设定范围,即发出警报提醒用户。

5. 注意事项在使用电子测量仪时,请特别注意以下事项:a) 避免测量仪直接接触到高温、高压、强磁场等可能对其造成损害的环境;b) 在进行测量操作时,确保测量仪保持平稳,并避免外部干扰源的干扰;c) 定期对测量仪进行校准和维护,以确保其测量精度和可靠性;d) 根据测量仪的规格和说明,合理使用其各项功能,不得超出其设计范围;e) 如果对测量结果有任何疑问,应及时咨询专业人士。

电感测试仪使用方法

电感测试仪使用方法

电感测试仪使用方法
电感测试仪是用来测量电感值的仪器,通常由电感测试仪本体和测量线两部分组成。

使用电感测试仪的步骤如下:
1. 确保测试线和电感测试仪的接口插头相匹配,将测试线插入电感测试仪的测试接口。

2. 将测试线的另一端的夹子分别夹在待测电感元件的两端。

3. 打开电感测试仪的电源开关,如果需要设置测量范围,可在仪器上选择相应的量程。

4. 在测量范围和测试线连接正常的情况下,待测电感元件的电感值将会在仪器的显示屏上显示出来。

5. 测量完成后,关闭电感测试仪的电源开关,将测试线从待测电感元件和仪器上拔出。

需要注意的是,在使用电感测试仪时,应注意以下事项:
- 仪器和待测电感元件之间的连接应牢固,以避免测量时线路松动或接触不良导
致的误差。

- 在测量过程中,应保持测试现场的环境干净、整洁,避免灰尘、湿气等外部因素对测量结果的影响。

- 当待测电感元件为线圈等形状较大的元件时,应注意设置合适的测量范围,以避免仪器的过载或测量不准确。

- 在测量之前,应检查仪器是否正常工作,包括电池电量、显示屏是否正常等。

- 若待测元件中含有电荷或磁场,应在测量之前将其放电或消磁,以避免对仪器和测量结果的影响。

总之,正确使用电感测试仪可以提高测量的准确性,保护仪器的安全性,有效地完成对电感元件电感值的测量。

电感测量仪的使用方法【干货技巧】

电感测量仪的使用方法【干货技巧】

现在的生活中总是会使用到各种专业的电力设备,而对于电力设备使用过程中也会进行相关的测量和判断,这也让许多测量仪器开始使用,那么电感测量仪是什么呢?跟随小编一起看下吧。

一、电感测量仪介绍电感测量仪具有简单实用的分选功能,此功能的参数设置简便易行,结果显示直观,可以满足人们使用单位的进货检验和电感生产线的快速分选测量要求。

该电感测试仪采用桥式电路结构,标准电感器和被试电感器作为桥式电路的两臂。

当进行电感器电感值测量时,测试电压同时施加在标准电感器和被试电感器上,处理器通过传感器同采集流过两者的电流信号并进行处理后得被试电感器的电感值。

由于采用标准电感器、被试电感器同步采样技术,可不受电源电压波动的影响;加之测量过程是全自动进行的,避免了手动操作引起的误差,因此具有稳定性好、重复性好,准确可靠的特点。

电感测量仪二、电感测量仪功能1、不拆线测量并联及集合式器单只电容量或整组电容量。

2、不拆线测量电抗器、阻波器的电感。

3、不拆线测量变压器的入口电容、发电机入口电容等。

4、具有并联(放电)电阻值测量功能5、能弥补电容表输出电压低而导致故障检出率低的问题。

6、同步显示电压及电流波形和相位,计算被测电容器功率损耗。

三、电感测量仪接线方法1、电压电缆一端接到电压输出端子上;2、测试电流信号电缆插在电流输入插头上,3、接好电容电桥电源线。

4、将测试电压电缆分别夹在被试电容器组两极的连接母线上,钳形表卡在所需测量的单台电容器的套管处。

注意:一定要将电压输出红端线从钳形表正面穿过后再接到需测量的单台电容器(电抗器)的套管处,接反时测量不准确。

电感测量仪电感测量仪是用于测量电感的专用仪器,在进行仪器使用时也要根据具体的测量范围来进行选用,这样才能够保证测量结果更加精准,使用更加安全放心。

电子电感测量仪使用说明书

电子电感测量仪使用说明书

电子电感测量仪使用说明书使用说明书导言:感谢您选择本款电子电感测量仪。

为了更好地使用该仪器,确保测量结果的准确性和安全性,本使用说明书将详细介绍该仪器的功能、操作方法、注意事项等内容。

请仔细阅读并按照说明进行操作。

一、仪器介绍1. 仪器外观:本电子电感测量仪外观简洁美观,采用优质材料制成,具有抗震、抗干扰能力强的特点。

2. 仪器功能:本仪器具备以下主要功能:(1) 电感测量:可用于测量电感元件的电感值,范围为0.1mH至1000mH。

(2) 频率测量:可测量电感元件的工作频率,范围为10Hz至1MHz。

(3) 数据记录:可以记录多组测量数据,方便后续分析和比对。

二、操作流程1. 准备工作:在使用本仪器之前,请确保以下准备工作已完成:(1) 将仪器放置在平稳、干燥、无腐蚀性气体的工作环境中。

(2) 保持仪器电源供应稳定,确保正常工作。

(3) 清理测量接口,确保接触良好。

2. 仪器开机:(1) 插入电源适配器,并检查电源指示灯是否亮起。

(2) 按下开机按钮,等待仪器初始化完成。

3. 电感测量:(1) 将待测电感元件的两端插入测量接口,确保接触良好。

(2) 在仪器面板上选择电感测量功能。

(3) 按下测量按钮,仪器将自动测量电感值并显示在屏幕上。

4. 频率测量:(1) 将待测电感元件的两端插入测量接口,确保接触良好。

(2) 在仪器面板上选择频率测量功能。

(3) 按下测量按钮,仪器将自动测量频率值并显示在屏幕上。

5. 数据记录:(1) 在测量完成后,按下记录按钮将当前测量结果记录下来。

(2) 您可以查看已记录的数据,并进行导出或删除等操作。

三、注意事项1. 仪器保养:(1) 避免将仪器暴露在潮湿、高温、尘埃等恶劣环境中。

(2) 定期清理仪器表面和连接接口,保持良好的工作状态。

(3) 仪器长期不使用时,请断开电源并妥善存放。

2. 安全使用:(1) 请勿在高压或高电流环境下使用本仪器。

(2) 严禁在湿手或接触带电物体的情况下操作仪器。

电感测试仪使用方法说明书

电感测试仪使用方法说明书

电感测试仪使用方法说明书注意事项:1. 本说明书旨在介绍电感测试仪的基本使用方法,帮助用户正确操作设备。

2. 本说明书按照以下格式撰写:标题、介绍、功能特点、使用步骤、注意事项。

3. 阅读者请遵守本说明书中的安全注意事项以确保正常操作和您的个人安全。

4. 请勿在使用设备时尝试非法、危险或不符合使用要求的操作。

标题:电感测试仪使用方法说明书介绍:本电感测试仪使用说明书旨在帮助用户了解该设备的基本特点和正确操作流程,以确保有效准确地测试电感值。

功能特点:该电感测试仪具备以下功能特点:1. 精准度高:设备采用先进的技术和精密的设计,能够准确测试各种电感元件的参数。

2. 大屏幕显示:设备配备大屏幕显示器,可以清晰直观地显示测试结果。

3. 简单易用:操作简单易懂,用户只需按照指示进行操作即可完成测试。

4. 多种电感值读取方式:支持自动和手动读取电感值,满足不同用户的需求。

5. 数据存储功能:设备配备内存芯片,可以存储测试数据供后续参考和分析。

使用步骤:下面是本设备的使用步骤,供用户参考:1. 准备工作:确保设备通电正常,并将待测电感元件正确连接到测试端口。

2. 选择测试模式:根据需要,选择自动或手动测试模式。

3. 选择测试参数:根据待测电感元件的特性,选择相应的测试参数,如频率、电压等。

4. 启动测试:根据设备的指示,按下测试按钮启动测试。

5. 等待测试完成:等待设备完成测试,并显示测试结果。

6. 读取测试结果:查看设备的屏幕显示,可以直接得到待测电感元件的电感值。

7. 存储数据(可选):如需存储测试结果,可以按设备的存储按钮保存数据。

注意事项:为保证测试的准确性和安全性,请用户严格遵守以下注意事项:1. 请确保设备通电稳定,并正常接地,以防止电气意外发生。

2. 使用前请先阅读设备的用户手册,并按照手册指导正确操作。

3. 避免在高温、潮湿、尘土环境中使用设备,以免影响设备的正常工作和寿命。

4. 请勿将设备连接到超过其额定电压范围的电路中,以防止设备损坏或发生安全事故。

DGS-8C-智能电感量仪使用说明书.知识讲解

DGS-8C-智能电感量仪使用说明书.知识讲解
4 在仪器通电工作中,严禁剧烈震动仪器。
仪器各部分名称与作用
仪器背面:
1.开关 2. 保险丝 3.传感器插口 4.RS232接口 5.电源插座
软件安装与使用
4.1软件压缩包说明 软件压缩包集成了程序运行所需要的DLL文件和自定义控 件,无需安装,解压后即可使用。程序文件名为“电子测 微仪.exe”
超过此范围仪器即显示“-E”或“E”为超量程。出现超量程 时间不应过长应注意检查。 7 消耗功率: 约15W。 8 外形尺寸:(长X宽X高)270×245×135mm; 9 重量:约4Kg。
(2) 仪器使用条件 1 允许在环境温度为10∽40摄氏度内使用,当高精度测量
时,应使环境温度保持相对稳定,才能得到正确的结果; 2 不允许在强磁场,强电场及热源附近使用; 3 存放与使用应远离腐蚀性强的化学制品;
此课件下载可自行编辑修改,仅供参考! 感谢您的支持,我们努力做得更好!谢谢
主要性能与使用条件
(1) 主要性能指标: 1 分辨率: 0.1μm。 2 测量范围,-100μm 到 100μm 3 极性:当测量值为负时,自动显示“-”号,为正时无极
性符号显示。 4 电源电压变化对示值影响:交流50HZ,180~250V之间
不大于±0.2μm。 5 示值变动性:不大于±0.2μm。 6 超量程显示:对零位或测量时,示值应在±100μm之间,
4.7 DAT1.xls文件说明
输出文件名大DAT1.xls为文本文档;记录格式如下:
4.8 使用中注意事项
仪器电源为交流220伏50-60赫兹;仪器在通电工作时, 严禁震动或搬动,严禁抽出电箱;仪器如有故障可送我厂 修理。
附件
1 电源线一根; 2 0.5A保险丝两只; 3 调整小螺丝刀一把; 4 使用说明书一册。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
工作过程中,仪器可以记录当前测量数据,如果点一下“保存” 工作过程中,仪器可以记录当前测量数据,如果点一下“保存”按 钮将会把当前数据记录在同目录下的DAT1.XLS文件中。 钮将会把当前数据记录在同目录下的DAT1.XLS文件中。
4.7 DAT1.xls文件说明 文件说明
输出文件名大DAT1.xls为文本文档;记录格式如下:

概述 主要性能与使用条件 仪器各部分名称与作用 软件安装与使用 附件

概述
智能电感量仪(以下简称电箱)是在生产DGS-6B系列 智能电感量仪(以下简称电箱)是在生产DGS-6B系列 气电测微仪的经验基础上,最新整合出来的新型测量仪器。 利用RS232/485标准接口,在被测尺寸发生变化时采集 利用RS232/485标准接口,在被测尺寸发生变化时采集 A,B的电压值变化,而做相应的运算并适时在专用计算机 A,B的电压值变化,而做相应的运算并适时在专用计算机 软件内显示值测量结果,并将运算结果数据储存。计算机 程序设有一个保存按钮,点一下可以记录当前的测量结果 数据,存储的数据每次都会加在文件尾部,即最新的数据 在文件最后。结果数据输出为DATI.xls文本文件,可以用 在文件最后。结果数据输出为DATI.xls文本文件,可以用 EXCEL软件直接打开。 EXCEL软件直接打开。
4.2 主窗口介绍
运行“电子测微仪.exe” 运行“电子测微仪.exe”可进入程序的主窗口,如图:
在主界面中主要包含如下几个部分 1.单路显示传感器实时显示测头测量数值,方便重点观察; 2.测量结果,包括2路传感器以及其运算结果。 3.操作按钮区。完成用户对本程序的所有操作。 4.公司LOGO。
4.3 参数设置
仪器各部分名称与作用
仪器背面:1ຫໍສະໝຸດ 开关2. 保险丝3.传感器插口
4.RS232接口
5.电源插座
软件安装与使用
4.1软件压缩包说明 4.1软件压缩包说明 软件压缩包集成了程序运行所需要的DLL文件和自定义控 软件压缩包集成了程序运行所需要的DLL文件和自定义控 件,无需安装,解压后即可使用。程序文件名为“ 件,无需安装,解压后即可使用。程序文件名为“电子测 微仪.exe” 微仪.exe”
4.5 校准
工作时,有时需要对传感器重新校准。单击“校准”按钮,首先会 提示是否进行校准。注意:这里的校准是对光柱重点显示的一路数据 注意: 注意 进行校准,例如:需要校准A路时在 光柱显示”中选择A, 路时在“ 进行校准,例如:需要校准 路时在“光柱显示”中选择 ,再单击 校准” “校准”。
4.6 数据记录
(2) 仪器使用条件 1 允许在环境温度为10∽40摄氏度内使用,当高精度测量 允许在环境温度为10∽40摄氏度内使用,当高精度测量 时,应使环境温度保持相对稳定,才能得到正确的结果; 2 不允许在强磁场,强电场及热源附近使用; 3 存放与使用应远离腐蚀性强的化学制品; 4 在仪器通电工作中,严禁剧烈震动仪器。
DGSDGS-8C 智能电感量仪 使用说明书
洛阳恒锐测控科技有限公司
声 明
本仪器是在生产DGS-6B的基础上,使用现代化的通讯手 本仪器是在生产DGS-6B的基础上,使用现代化的通讯手 段,通过技术改进精心为您设计生产的。通过与电子计算 机的配合使用,大幅提高了本产品的通用性和稳定性,用 于直接替换数显电感测微仪和其它类型的电感比较仪,可 以配接各类电感式传感器(装置) 以配接各类电感式传感器(装置),提高测量精度并极大地 方便使用。完善的功能设计,适用于大多数的测量场合。 为了充分发挥其功能,有必要进行正确的使用和维护管理。 本手册是仪器的使用者,必须首先了解的正确、安全的使 用方法。对于使用本系列基本型量仪的人员,能够熟读和 理解本手册,即可熟练使用本机。对于使用有扩展功能量 仪的人员还必须阅读和理解相关的说明。
为使您安全使用本仪器请注意以下事项: 为使您安全使用本仪器请注意以下事项:
[危险事项] 危险事项] 1.仪器内部有电,触摸有导致人身伤害之危险! 1.仪器内部有电 触摸有导致人身伤害之危险! 仪器内部有电, 2.除维修检查等以外,不要打开外壳。 2.除维修检查等以外 不要打开外壳。 除维修检查等以外, 3.在更换保险丝、插拔电气连接插头或打开外壳之前一定要切断电源。 3.在更换保险丝 插拔电气连接插头或打开外壳之前一定要切断电源。 在更换保险丝、 [注意事项] 注意事项] 1.电源以及各部的接地线,为了安全起见必须接地。若不接地,仪器 1.电源以及各部的接地线 为了安全起见必须接地。若不接地, 电源以及各部的接地线, 有不能正常工作或造成人身伤害的危险。 有不能正常工作或造成人身伤害的危险。 2.仪器外壳上如放重物,易发生变形,影响正常使用。 2.仪器外壳上如放重物 易发生变形,影响正常使用。 仪器外壳上如放重物, 3.把本仪器带出国外,因当地有各种规则,应事先通知。不申报而携 3.把本仪器带出国外 因当地有各种规则,应事先通知。 把本仪器带出国外, 带出国时若发生事故,本公司不负责任。 带出国时若发生事故,本公司不负责任。 [维修事项] 维修事项] 1.未经本公司培训授权的人员不得维修本仪器。若擅自维修,本公司 1.未经本公司培训授权的人员不得维修本仪器 若擅自维修, 未经本公司培训授权的人员不得维修本仪器。 的保修承诺将自动失效。 的保修承诺将自动失效。 2.使用中若有问题,可以和当地代理商或本公司服务部联系。 2.使用中若有问题 可以和当地代理商或本公司服务部联系。 使用中若有问题, 3.本公司保留修改本手册而不预先告知用户的权利。 3.本公司保留修改本手册而不预先告知用户的权利 本公司保留修改本手册而不预先告知用户的权利。
4.8 使用中注意事项 仪器电源为交流220伏50-60赫兹;仪器在通电工作时, 仪器电源为交流220伏50-60赫兹;仪器在通电工作时, 严禁震动或搬动,严禁抽出电箱;仪器如有故障可送我厂 修理。
附件
1 2 3 4 电源线一根; 0.5A保险丝两只; 0.5A保险丝两只; 调整小螺丝刀一把; 使用说明书一册。
主要性能与使用条件
(1) 主要性能指标: 1 分辨率: 0.1µm。 0.1µm。 2 测量范围,-100µm 到 100µm 测量范围,3 极性:当测量值为负时,自动显示“-”号,为正时无极 极性:当测量值为负时,自动显示“ 性符号显示。 4 电源电压变化对示值影响:交流50HZ,180~250V之间 电源电压变化对示值影响:交流50HZ,180~250V之间 不大于±0.2µm。 不大于±0.2µm。 5 示值变动性:不大于±0.2µm。 示值变动性:不大于±0.2µm。 6 超量程显示:对零位或测量时,示值应在±100µm之间, 超量程显示:对零位或测量时,示值应在±100µm之间, 超过此范围仪器即显示“ 超过此范围仪器即显示“-E”或“E”为超量程。出现超量程 时间不应过长应注意检查。 7 消耗功率: 约15W。 15W。 8 外形尺寸:(长X宽X高)270×245×135mm; 外形尺寸:(长X 高)270×245×135mm; 9 重量:约4Kg。 重量:约4Kg。
单击“设置”按钮,出现参数设置窗口。
在此可设置需要的串 口,波特率,各组测 量数据的参数,光柱 重点显示的数据。设 置完毕后单击确定, 设置窗口关闭,程序 将自动保存此次设置, 下次启动程序时继续 生效。
4.4 开始、停止 开始、
单击开始按钮开始工作,停止按钮暂停工作。工作时,显示区上方 会出现绿色“工作中”字样和三个不断刷新的“..”分别代表了AB路, 会出现绿色“工作中”字样和三个不断刷新的“..”分别代表了AB路, 如长时间停顿在某个点上,表示该路出现通讯问题,请检查硬件。“ 如长时间停顿在某个点上,表示该路出现通讯问题,请检查硬件。“.” 代表A 代表A,“..”代表B。 停止工作时会出现红色“停止工作。”字样,这 ..”代表B 停止工作时会出现红色“停止工作。” 时不允许进行校准和保存操作。
相关文档
最新文档