Zootopia疯狂动物城中英文对照台词

合集下载

Zootopia-疯狂动物城-中英对照剧本

Zootopia-疯狂动物城-中英对照剧本

1--Fear, treachery, blood lust. 恐惧,背叛,杀戮。

2--Thousands of years ago these were the... 几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。

5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim, and maul, and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood! 高血压!高血糖!高血脂!9--And.. death! 和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。

12--Vicious predator, or meek prey. 凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

14--Now predator and prey live in harmony. 现在捕食者与猎物和睦相处。

15--And every young mammal has multitudinous opportunities. 而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore. 耶,我再也不用躲在洞穴里了。

17--Instead, I can be an astronaut. 取而代之,我可以当太空人。

《疯狂动物城Zootopia(2016)》英中字幕

《疯狂动物城Zootopia(2016)》英中字幕

Spanish by. SFNasty English and Resync by. PennyHamada Corrected by Shincosutan.Fear, treachery, blood lust. Thousands of years ago these were the...forces that ruled our world A world where prey were...scared of predators. And predators had an uncontrollable...biological urge to maim, and maul, and...Blood! Blood! Blood!Back then, the world was divided in two. Vicious predator, or meek prey.But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.Now predator and prey live in harmony. And every young mammal...has multitudinous opportunities. - Y eah, I don't have to cower in a...a herd anymore. Instead, I can be an astronaut.I don't have to be a lonely hunter anymore. Today I can hunt for tax exemptions.I'm gonna be an actuary.And I can make the world a better place. I am going to be...A police officer!Bunny cop? That is the most s tupidest thing I ever heard!It may seem impossible to small minds. I'm looking at you, Gideon Grey.But, just 211 miles away, stands the great city of Zootopia.Where our ancestors first joined together in peace.And declared that anyone can be anything!Thank you and good night.Judy, you ever wonder how your mom a nd me got to be so darn happy?- Nope - Well, we gave up on our...dreams, and we settled. Right, Bon?- Oh, yes. That's right, Stu. We settled hard. - Y ou see, that's the beauty of complacency, Jude.- If you don't try anything new, you'll never fail. - I like trying, actually.What your father means, hon, is that it's g onna be 恐惧,背叛,杀戮。

疯狂动物城经典语录中英对照版

疯狂动物城经典语录中英对照版

疯狂动物城经典语录中英对照版English Version:1."Life's a little bit messy. We all make mistakes. No matter what type of animal you are, change starts with you."o生活总会有点不顺意。

我们都会犯错。

天性如何并不重要,重要的是你开始改变。

2."I know you'll never forgive me. And I don't blame you. I wouldn't forgive me either."o我知道,你永远都不会原谅我。

我不怪你,换做我,我也不会原谅我自己。

3."I was ignorant and irresponsible and small-minded."o我又蠢又不可靠,还心胸狭窄。

4."No matter what type of animal you are, change starts with you."o天性如何并不重要,重要的是你开始改变。

5."All right, get in here. You bunnies, so emotional."o好了,到我这来。

你们兔子,就是爱哭。

6."I really am just a dumb bunny."o我真的是一只蠢兔子。

7."And after we're done, you can hate me."o当我们解决了这个案子,你可以继续讨厌我。

8."I know you love me."o我知道你爱我。

9."But predators shouldn't suffer because of my mistakes."o但是,不能因为我的错,让动物们遭受痛苦。

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

《疯狂动物城》全本台词中英文对照疯狂动物城1--Fear, treachery, blood lust.恐惧,背叛,杀戮。

2--Thousands of years ago these were the...几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。

5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim, and maul, and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood!血!血!血!9--And.. death!和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。

12--Vicious predator, or meek prey.凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

14--Now predator and prey live in harmony.现在捕食者与猎物和睦相处。

15--And every young mammal has multitudinous opportunities.而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore. 耶,我再也不用躲在洞穴里了。

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

疯狂动物城1—-Fear, treachery,blood lust。

恐惧,背叛,杀戮。

2—-Thousands of years ago these were the。

.。

几千年前这些是.。

3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4—-A world where prey were scared of predators。

一个猎物担心着捕食者的世界。

5-—And predators had an uncontrollable。

.捕食者有一个无法控制的.。

6--biological urge to maim, and maul, and。

..生理上的冲动去伤害,残害,并且。

7--Awww!噢!8-—Blood! Blood!Blood!血!血!血!9-—And.. death!和。

.死!10--Ahhh..。

唉唉.。

.11—-Back then, the world was divided in two。

在那时,世界分为二种。

12--Vicious predator,or meek prey。

凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

13—-But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways。

但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格.14--Now predator and prey live in harmony。

现在捕食者与猎物和睦相处。

15—-And every young mammal has multitudinous opportunities。

而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

16--Yeah, I don’t have to cower in a a herd anymore.耶,我再也不用躲在洞穴里了.17--Instead, I can be an astronaut。

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

《疯狂动物城》全本台词中英文对照疯狂动物城1--Fear, treachery, blood lust.恐惧,背叛,杀戮。

2--Thousands of years ago these were the...几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。

5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim, and maul, and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood!血!血!血!9--And.. death!和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。

12--Vicious predator, or meek prey.凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

14--Now predator and prey live in harmony.现在捕食者与猎物和睦相处。

15--And every young mammal has multitudinous opportunities.而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore. 耶,我再也不用躲在洞穴里了。

《疯狂动物城》中英双语对照全台词

《疯狂动物城》中英双语对照全台词

《疯狂动物城》中英双语对照全台词疯狂动物城全部台词中英双语对照1--Fear, treachery, blood lust.恐惧,背叛,杀戮。

2--Thousands of years ago these were the...几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey were scared of predators.一个猎物担心着捕食者的世界。

5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim, and maul, and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood!血!血!血!9--And.. death!和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。

12--Vicious predator, or meek prey.凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

14--Now predator and prey live in harmony.现在捕食者与猎物和睦相处。

15--And every young mammal has multitudinous opportunities.而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore.耶,我再也不用躲在洞穴里了。

疯狂动物城重点句子中英文

疯狂动物城重点句子中英文

疯狂动物城重点句子中英文
疯狂动物城是一部电影,以下是其中一些重点句子的中英文翻译:
1. "In Zootopia, anyone can be anything."(《疯狂动物城》中的名言)
在动物城,任何人都可以成为任何事。

2. "Life's a little bit messy. We all make mistakes."(主人公朱迪的台词)
生活有时会有些混乱,我们都会犯错误。

3. "I learned that real life is messy."(朱迪的台词)
我明白了现实生活是多么的凌乱。

4. "The only thing we have to fear is fear itself."(市长的台词)
我们唯一需要害怕的就是害怕本身。

5. "You know you love me." - "Do I know that? Yes. Yes, I do."(对话)
你知道你爱我。

- 我知道吗?是的,是的,我知道。

6. "Life's better with a buddy."(电影中的口号)
有个伙伴在身边,生活更美好。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Thank you and good night.
感谢你们,晚安。
Judy, you ever wonder how your mom and me got to be so darn happy
朱迪,你有没有想过为什么你妈咪跟我这么快乐
Nope
没了("雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离")
Well, we gave up on our dreams, and we settled. Right, Bon
或者说,哎呀,你知道的。你说你想让世界变成更好的地方,
no better way to do it than becoming a carrot farmer.
没有比做拔胡萝卜的更好的了。
Yes! Your dad, me, your 275 brothers and sisters.
没错!你爹地、我和你的275个兄弟姊妹。
You're dead, carrot face.
你死定了,吃胡萝卜的。
Frigid ice wall.
严寒的冰墙。
You're dead, farm girl.
你死定了,农家少女。
Enormous criminal. You're dead.
重量级罪犯。你死定了。
Dead. Dead. Dead.
You don't scare me, Gideon.
你吓不倒我的,吉迪恩。
Scared now
现在害怕吗
Look at her nose twitch, she is scared.
看她的小鼻子抽动,她是害怕了。
Cry, little baby bunny! Cry... Ow...
哭了,小宝贝兔子!哭哇... 嗷...
因为我是一只狐狸,和你一样在你的愚蠢的小舞台剧说,
us predators used to eat prey. And that killer instinct's still in our denna.
我的有着仍然有猎捕的天性,残暴仍然在我的"DENNA"里。
- Uh, I'm pretty much sure it's pronounced DNA. - Don't tell me what I know, Travis.
Oh, you don't know when to quit, do you
哦,你就是不知道什么时候放弃,对吧
Huh!
呵呵!
I want you to remember this moment the next time you think you will ever be...
我要你永远记住这一刻,下次你别认为你会是任何人......
兔子警察,这是我听过最蠢的事了!
It may seem impossible to small minds. I'm looking at you, Gideon Grey.
这也许对心态渺小的人来说是不可能。我在说你呢,吉帝恩葛瑞。
But, just 211 miles away, stands the great city of Zootopia.
死。死。死。
Ohhh...!
噢噢噢......!
Filthy toilet. You're dead, fluff butt.
肮脏的厕所。你死定了,屁股长毛的。
Just quit and go home, fuzzy bunny.
赶快放弃,然后回家,小兔子。
- There's never been a bunny cop. Never. - Just a stupid carrot-farming dumb bunny.
你生活在什么疯狂的世界让你觉得兔子可能是警察
- Kindly return my friend's tickets. - Come and get them. But watch out.
Cause I'm a fox, and like you said in your dumb little stage play,
- 哇,你拿到了我们的票! - 你真棒,朱迪。
Yeah, that Gideon Grey doesn't know what he's talking about!
没错!那个吉帝恩葛瑞根本不知道他再说什么!
Well, he was right about one thing.
嗯,他有一件事说对了。
现在给我你的票,不然我就踢你那温顺的小绵羊屁股。
Ow! Cut it out, Gideon!
噢!不要这样,吉帝恩!
Baah, baah! What are you gonna do, cry
巴阿,巴阿!你要干嘛,哭了吗
- 喂!你听到她说的了!停下来! - 好装扮啊,失败者。
What crazy world are you living in where you think a bunny could be a cop
Tundratown, Sahara Square, Rainforest District, to name a few.
极地区、撒哈拉广场、热带雨林区,仅举几例。
You're gonna have to master all of them before you hit the streets.
A world where prey were scared of predators.
一个猎物担心着捕食者的世界。
And predators had an uncontrollable...
捕食者有一个无法控制的...
biological urge to maim, and maul, and...
And every young mammal has mul都有着各种的可能。
Yeah, I don't have to cower in a herd anymore.
耶,我再也不用躲在洞穴里了。
Instead, I can be an astronaut.
但是,坐落在211英哩远,有着一做伟大的城市"动物邦"。
Where our ancestors first joined together in peace.
我们的祖先在那儿签定了和平协议。
And declared that anyone can be anything!
而且他们宣告人人都有无限可能!
anything more than just a stupid carrot-farming dumb bunny.
你只是个会愚蠢的拔胡萝卜的农民。
Yeah, yeah, I'm okay. Here you go.
嗯,恩,我没事,给你。
- Wow, you got our tickets! - You'reawesome, Judy.
嗯...那么我想我必须是第一个了。
Because I am gonna make the world a better place!
因为我要让世界变得更美好!
Or, heck, you know. You wanna talk about making the world a better place,
And I can make the world a better place. I am going to be...
而且我可让这个世界成为一个更好的地方。我可以当...
A police officer!
一位珀莉丝奥菲斯尔!
Bunny cop That is the most stupidest thing I ever heard!
凶猛的捕食者与脆弱的猎物。
But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.
但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。
Now predator and prey live in harmony.
现在捕食者与猎物和睦相处。
取而代之,我可以当太空人。
I don't have to be a lonely hunter anymore. Today I can hunt for tax exemptions.
我再也不用当一个孤独的猎人。如今我可以狩猎税收。
I'm gonna be an actuary.
我可以当一个保险精算师。
好吧,因为我们放弃了自己的梦想,并且定居了下来。对吧,邦妮
Oh, yes. That's right, Stu. We settled hard.
嗯,这是真的,斯图。我们艰难的定居下来了。
You see, that's the beauty of complacency, Jude.
你看,这就是这的好处,朱迪。
As mayor of Zootopia, I am proud to announce that my mammal inclusion...
身为动物邦的市长,我很自豪地宣布,我的哺乳动物法案...
initiative, has produced its first police academy graduate.
- We're changing the world. - Yeah.
Carrot farming is a noble profession.
拔萝卜是一个崇高的职业。
You get it, honey I mean, it's great to have dreams.
相关文档
最新文档