A MAC Forgery Attack on SOBER-128
诡计之神英文作文开头

诡计之神英文作文开头I am the god of cunning, the master of deception. My mind is a labyrinth of schemes and plots, always calculating, always planning. I thrive in the shadows, where I can weave my intricate webs of deceit and manipulation.My power lies in my ability to outthink and outmaneuver my opponents. I am a master of disguise, able to blend seamlessly into any environment and assume any identity. My words are like honeyed poison, luring my victims into my carefully laid traps.I revel in the chaos and confusion that I sow, watching as my carefully orchestrated plans unfold with devastating precision. I am the architect of chaos, the puppet master pulling the strings from behind the curtain.But beware, for I am not to be underestimated. My intellect is razor-sharp, and my cunning knows no bounds. Iam the embodiment of guile and trickery, a force to be reckoned with in the game of wits and strategy.I am the enigma, the puzzle that cannot be solved. My every move is calculated, my every word a carefully constructed facade. I am the master of manipulation, the architect of deception. I am the god of cunning.。
恶意攻击的启示英文作文

恶意攻击的启示英文作文英文:Malicious attacks are becoming increasingly common in today's digital world. These attacks can come in many forms, such as phishing scams, malware, and hacking attempts. The consequences of such attacks can be devastating, both financially and emotionally.One of the biggest lessons we can learn from these attacks is the importance of being vigilant and cautious when using technology. We should always be aware of therisks and take steps to protect ourselves, such as using strong passwords and keeping our software up to date. Additionally, we should be wary of suspicious emails or messages, and never click on links or download attachments from unknown sources.Another lesson is the importance of being prepared for the worst. In the event of an attack, we should have a planin place for how to respond and recover. This could involve backing up important data, contacting law enforcement, or seeking professional help.Overall, the rise of malicious attacks serves as a reminder of the need for constant vigilance and preparedness in our digital lives. By taking steps to protect ourselves and being prepared for the worst, we can minimize the impact of these attacks and stay safe online.中文:恶意攻击在今天的数字世界中越来越常见。
LOL英雄联盟各英雄中英台词

暗影之拳- 阿卡丽As balance dictates奉均衡之命。
Without question毫无疑问Whatever's necessary绝不手软Mark acquired.标记已做好。
Another unworthy opponent.哼,又是一个不自量力的。
For the last time, I'm a Kama master, I don't know this "s utra" you keep mentioning…我强调最后一遍,您一直念叨的经文,我这个忍镰大师根本听不懂哎So many noobs… will matchmaking ever find true balance?菜鸟真多……匹配系统找得到真正的平衡么?Deftly, I travel.我随影而来,随影而去。
Didn't we just run by this same tower?? Are you sure you don't want to want to ask for directions?刚才我们路过的不就是这座炮塔么?你真的不想问问路么?确定一定以及肯定么?Understood明白了Through twilights veil在暮光的帷幕下穿行?Tread lightly.动作要轻Agreed赞成Remain focused保持警惕Hesitation is the seed of defeat.不要错失良机。
Symmetry in all things对称存乎万物之间。
We travel the same path我们是一条道儿上的。
I suggest you run, I want to savor this.你们还是逃命吧,我想体验下追杀的快感了。
牛头酋长- 阿利斯塔Stampede!将他们冲散!You must follow你必须跟着俺I know the way俺知道该怎么做。
电影雷神2:黑暗世界Thor.The.Dark.World.2013剧本中英文对照完整版

玛勒基斯Malekith.神域的军队打来了Asgard's forces are upon us.派诅咒之师出阵Send in the Kursed!不是鱼死就是网破Their deaths will mean our survival.战争远没有结束This was is far from over.雷神黑暗世界以太粒子唤醒了我们The Aether awakens us.天体聚合再度开始The Convergence returns.这是我的遗产阿尔戈利姆Look upon my legacy, Algrim.我几乎忘记了没有光的日子I can barely remember a time before the light.我们的复兴是你最大的遗产Our survival will be your legacy.我们受的苦要让神域人加倍偿还The Asgardians will suffer as we have suffered.我要夺回以太粒子I will reclaim the Aether.我要恢复我们的世界I will restore our world.我要彻底终结这个败坏的宇宙And I will put an end to this poisoned universe.天体聚合即将形成The worlds are nearly aligned.你将成为最后一个诅咒战士Y ou will be the last of the Kursed.我愿意献出生命Let my life be sacrificed.像我们的人民一样It is no less than our people did,像你一样or you have done.你会成为黑暗精灵Y ou will become darkness.受到这个世界诅咒直至完全同化cursed to this existence until it consumes you.到那时我们的敌人将再也无法阻止你Until then, no power our enemies possess can stop you.我要彻底粉碎他们为你打造一个全新的宇宙I will tear down their defenses and ensure your return to a universe reborn.痊愈吧你需要自己的力量夺回以太粒子Heal.Y ou will need your strength to reclaim the Aether.等你醒来我们把他们斩尽杀绝And when you wake, we will kill them all.我们必须马上进攻We must strike now.不No.没有必要再去神域了Asgard is meaningless.以太正在回家的路上The Aether has found its way home.他是神域的敌人He is an enemy of Asgard.他是地牢里的囚犯He was a prisoner in their dungeons.不列颠群岛伦敦格林威治查林十字街站远在宇宙诞生之前世界一片黑暗Long before the birth of light, there was darkness,无边的黑暗孕育了黑暗精灵and from that darkness came the Dark Elves.数千年前Millennia ago残暴无度的黑暗精灵玛勒基斯the most ruthless of their kind, Malekith, 试图让我们的宇宙sought to transform our universe重新回归漫漫长夜back into one of eternal night.他能借助以太粒子Such evil was possible实现其罪恶的目的through the power of the Aether,这种古老的武器能毁灭一切an ancient force of infinite destruction.阿萨神域的正义之师The noble of armies of Asgard,在我父王波尔率领下led by my father, King Bor,与黑暗精灵展开一场殊死大战waged a mighty war against these creatures.九大国度同仇敌忾As the nine worlds converged above him玛勒基斯只能铤而走险动用以太粒子武器Malekith could at last unleash the Aether.阿萨神域的军队夺取了他的武器But Asgard ripped the weapon from his grasp.黑暗精灵随之瓦解Without it, the Dark Elves fell.尽管大势已去With the battle all but lost但玛勒基斯不惜牺牲一切Malekith sacrificed his own people企图与阿萨神域的军队血战到底in a desperate attempt to lay waste toAsgard's army.玛勒基斯被击败以太武器也被摧毁Malekith was vanquished, and the Aether was no more.至少我们这么认为Or so we were led to believe...陛下这就是以太要不要毁掉它Sire, the Aether, shall we destroy it? 我们无法毁掉它它的力量过于强大If only we could, but its power is too great.将它深埋地下Bury it deep.让它永远没有出头之日Somewhere no one will ever find it.洛基Loki.你好母后Hello, mother.你为我感到骄傲吗Have I made you proud.求求你别再火上浇油了Please, don't make this worse.此话怎讲Define "worse".够了Enough!我要和犯人单独谈一谈I will speak to the prisoner alone.我真不知道你们这是演的哪一出I really don't see what all the fuss is about.难道你真的不知道自己罪孽深重吗Do you not truly feel the gravity of your crimes?你在哪儿哪儿就有战争毁灭和死亡Wherever you go there is war, ruin and death.我作为仁慈的神去中土世界I went down to Midgard to rule the people of Earth统治地球的子民as a benevolent god,就像你一样just like you.我们并不是神We are not gods.我们也有生老病死和人类一样We are born, we live, we die, just as humans do.但我们有五千年的寿命Give or take five thousand years.今天这一切都源于洛基对王位的追求All this because Loki desires a throne.那是我应有的权力It's my birthright!你的权力Y our birthright是死亡was to die...是幼年夭折as a child!被丢弃在冰冷的岩石上Cast out onto a frozen rock.如果我没有收留你If I had not taken you in你就不会像现在这样恨我了you would not be here now to hate me.如果我不该活着的话那就请你慈悲为怀If I am for the axe, then for mercy's sake,赐我一死just swing it.我并非不喜欢这次谈话It's not that I don't love our little talks,我只是it's just...我的确不喜欢I don't love them.如果不是弗丽嘉你早就一命呜呼了Frigga is the only reason you are still alive你再也见不到她and you will never see her again.我要让你一辈子待在地牢里Y ou will spend the rest of your days in the dungeons.那么索尔呢And what of Thor?你要让那个白痴去当国王让我把牢底坐穿Y ou'll make that witless oaf king while I rot in chains?索尔必须去收拾你留下的烂摊子Thor must strive to undo the damage you have done,他得让九大国度恢复秩序he will bring order to the nine Realms and then,是的他会是国王yes, he will be king.其实我已经完全掌握局势了I've got this completely under control!难怪这儿如此热闹Is that why everything's on fire!不用客气Y ou're welcome.看你的了All yours.你好Hello.我接受你的投降I accept your surrender.还有人吗Anyone else?看来下次我们得先拿个大的开刀Perhaps next time we should start withthe big one.我们接下来干什么Where do we go next?九大国度即将迎来和平Hogun, the peace is nearly won across the Nine Realms.你应该留下Y ou should stay here和你的人民在一起be with your people where your heart is,暂时不回阿萨Asgard can wait.真是太谢谢你了Y ou have my thanks.我也要谢谢你As you have mine.海姆达尔可以了吗Heimdall, when you're ready.瓦纳海姆安全了吗Is V anaheim secure?不亚于诺恩海姆和瑞亚As are Nornheim and Ria.您要是御驾亲征会更早结束Though our work would have gone more quickly with you at the fore.看来你把我当成马屁股了Y ou must think I'm a piece of bread最近没事就想拍一拍that needs to be buttered so heavily.我可没那个意思That was not my intent.自从彩虹桥遭到破坏以来For the first time since Bifrost was destroyed, 九大国度首次回归和平the Nine Realms are at peace.他们会记住我们的强大They're well reminded of our strength你赢得了他们的尊敬还有我的感谢and you have earned their respect and my gratitude.谢谢Thank you.一切都恢复了秩序除了你那无法平静的内心Nothing out of order except your confused and distracted heart.这跟简·福斯特无关父王This isn't about Jane Foster, father.人类的生命转瞬即逝Human lives are fleeting, they're nothing.你应该珍惜自己的大好前程Y ou'd be better served by what lies in front of you.我并非以众神之父的身份和你说话I'm telling you this not as the All-father,我是你父亲but as your father.你长大了到了接掌王位的时候了Y ou are ready, the time has come for you to take the throne.去享受和庆祝你的胜利Embrace and celebrate what you've won.到将士们中间Join your warriors,开怀畅饮跟他们彻夜狂欢eat and drink, revel in their celebration.至少也该做做样子吧At least pretend to enjoy yourself.再来一杯Another.有些狂欢至少应该持续几个星期There was a time when you would celebrate for weeks.我记得你曾醉心于庆祝哈罗金战役I remember you celebrated the Battle of Harokin以至于你差点又去打第二次so much that you nearly started the second.是啊第一次那么开心Well, the first was so much fun.陪我喝一杯Take a drink with me.你父王今晚不会再给你安排新任务了吧Surely the All-father could have no further task for you tonight.可是我给自己安排了任务No, this is one I set myself.我不是不知道你每晚都在玩消失It does not go unnoticed that you disappear each night.我们有九大国度There are Nine Realms,未来的国王可不能只盯着其中一个the future king of Asgard must focus on more than one.谢谢你的骁勇善战和坦诚相见希芙小姐I thank you for your sword and for your counsel, good Lady Sif.你好Hi.你好Hi.你有什么心事吗So what's the story with you?为什么要有心事我没心事Why does there have to be a story, there's no story.要知道自从我们见面以后Y ou spent the first ten minutes of our date 你一直在研究菜谱可那上面只有三种选择hiding behind a menu that has three choices on it.无非是鸡肉蔬菜和鱼It's either chicken, vegetarian or fish, Jane.所以我认为你有心事I think there's a story而且一定是和某个男人有关系and I'm thinking the story involves a guy?这可说来话长了It's complicated.他还在这儿吗Is he still around?不他No, he...他离开了went away.我能理解I've been there.分手是非常痛苦的对吗The going away. It's hard, isn't it?我曾经追过一个女孩后来她去了纽约工作I was seeing a woman and uh...she took a job in New Y ork,我们还是输给了距离eventually the distance killed it.其实其实她And...and the fact that she uh...她一直和其他男人上床she kept sleeping with other dudes.- 不- 哦无数人- No! - Oh, so many.嗨呃能给我们来点红酒吗Hi. Um...could we get some wine please? 当然我也想喝Sure, I'd love some.理查德这位是达茜Richard, this is Darcy.你来干什么What are you doing here?噢你好Oh, hello.听着我刚才去你的实验室就是你妈妈家上班So, I show up to work at the lab/your mom's house,我本来以为你会穿着睡衣转来转去fully expecting you to be mopingaround in your pajamas一边吃冰淇淋一边想念那个人eating ice cream obsessing about... you know who...可是你没有你穿了淑女装But you're not! Y ou're wearing lady clothes, 还洗了澡对吗闻着挺香you even showered, didn't you? Y ou smell good.你到底有什么事Is there a point to all this,我说你总不会平白无故地来找我吧because there really needs to be a point to all this.对Right.记得那些你已经失去兴趣的科学仪器吗Y ou know all that scientific equipment you don't look at anymore?也许你应该再看上一眼Y ou might wanna start looking at it again.为了它才大老远跑来的This is the reason we came all the way out here. 它出故障了It's malfunctioning.我也这么说That's what I said.我也这么做That's what I did!我以为你处理事情会科学点I thought you'd do something a little more scientific.- 我想问题不大- 是啊- I'm sure it's nothing. - Y eah, it's...恐怕没那么简单It doesn't look like nothing.它的读数像语无伦次的艾瑞克Kind of looks like the readings that Erikwas rambling about.我们的朋友艾瑞克有点走火入魔Our friend Erik, kind of went banana-balls.他对他没兴趣He's not interested.- 我也没兴趣- 我有兴趣- I'm not interested. - I'm interested.我想你该走了It's time for you to go now.好吧Okay.短暂而美妙Short but sweet.她有点二She needs help.我想点一条鲈鱼I think I'm gonna have the sea bass.鲈鱼好吧鲈鱼好吃Sea bass. Y eah, sea bass is good.鲈鱼鲈鱼鲈鱼鲈鱼Sea bass, sea bass, sea bass, sea bass,鲈鱼鲈鱼鲈鱼鲈鱼鲈鱼sea bass, sea bass, sea bass...sea bass. Sea bass...- 鲈鱼- 简- Sea bass. - Jane,别再念叨鲈鱼了好吗maybe you should stop saying "sea bass"去找你的朋友吧and go after your friend.我真的很开心This was so fun.好吧下面轮到我念叨鲈鱼了Y ou know, I'll just stay here and say "Sea bass" alone.我恨死你了And I hate you.怎么了我说他很可爱What?! I said he was cute.闭嘴开你的车Just shut up and drive.下个路口左转Y ou need to take the next left.他是谁Who's he?我的实习生He's my intern.你的实习生Y ou have an intern?哦是的Oh, yeah.你好福斯特博士我Hello, Dr. Foster. It's uh...我很荣幸能和你共事It's such a great honor to be working with you.好吧我给艾瑞克打个电话Right. I need to call Erik.哦向右转Oh, uh...take a right.再向左And a left.我对伦敦路况已经了如指掌了I have totally mastered driving in London.嗨艾瑞克还是我我说你在哪儿Hi, Erik, it's me again.Where are you?我来是因为你说有新的发现I came here because you said you were onto something可我找不到你and then you vanish.现在我正在巨石阵现场I'm here at Stonehenge,为大家报道今天发生的新闻事件for what has been an interesting unfolding of events today.上午11点刚过The police were called to the scene警察便接到电话赶到这里shortly after 11 a.m. this morning,一位看似很正常的步行者来到附近after a seemingly harmless rambler approached the area随后他决定脱光衣服then, decided to strip naked他随身携带的科学仪器把周围的旅行者吓得不轻and effectively terrorize tourists there with scientific equipment但是他却扬言要拯救他们while shouting that he was trying to save them.随后确认该名男子正是著名天文物理学家The man later identified as noted astrophysicist艾瑞克·萨维格博士Dr. Erik Selvig目前他已被带回警局接受讯问has been called in for questioning by police.快点太激动人心了Come on, this is exciting!你瞧实习生多兴奋Look, the intern is excited.伊安"Ian".你需要相位计吗Do you want the phase meter?- 不- 拿上相位计- No. - Bring the phase meter.像烤面包机的那个The toaster-looking thing.好我知道什么是相位计Y eah. I know what the phase meter is.怎么才能把这手机铃声给换掉How do I change the ringtone on this thing?拥有三个学位的天体物理学家An astrophysicist with three degrees不应该问这种问题should be able to change her own ringtone.为什么打电话Why are you calling me?因为我不想喊叫I didn't want to shout.实习生说在这边Intern says it's this way.伊安我我叫伊安"Ian". My name is Ian.我可不想为了科学献身I am not getting stabbed in the name of science. 有话好说我们是美国人It's okay, we're Americans!这样他们就喜欢我们了Is that supposed to make them like us?他们能让它消失They'll make it go away.噢几个孩子Oh, they're kids.你们是警察吗Are you the police?不我们是科学家至少我是No, we're scientists. Well, I am.- 谢谢- 我们刚刚发现- Thanks. - We just found it.能让我看看吗Can you show us?好像不太对劲儿That doesn't seem right.它去哪儿了Where'd it go?真是That's...真是难以置信that's incredible.怎么回事What happened?它们有时候回来有时候不回来Sometimes they come back, sometimes they don't.我也想扔点什么简把你的鞋给我I want to throw something. Jane, give me your shoe.我还从没见过这样的读值I haven't seen readings like this since...除了在since...新墨西哥New Mexico?什么都不要动Don't touch anything!把鞋给我Give me your shoe.那是车钥匙吗Were those the car keys?达茜Darcy!你来晚了Y ou're late.欢乐有时候比战争更令人难以忍受Merriment can sometimes be a heavier burden than battle.是你的欢乐方式有问题Then you're doing one of them incorrectly.可能吧Perhaps.各星球情况如何How fare the stars?依然在闪烁Still shining.从这里我可以看到九大国度和数万亿的生灵From here I can see nine realms and ten trillion souls.记得我跟你讲过天体聚合吗Do you recall what I told you of the Convergence?记得所有国度排成一列Y es, the alignment of the worlds.即将出现对吗It approaches, doesn't it?从我开始守望以来The universe hasn't seen this marvel还从未见过这样的宇宙奇观since before my watch began.知道它的人很少见过的人更少Few can sense it, even fewer can see it. 尽管它存在一定的风险But while its effects can be dangerous,可的确美不胜收it is truly beautiful.我看不出来I see nothing.也许它并不是你追求的那种美Or perhaps that is not the beauty you seek.她怎么样了How is she?你的人类女友很聪明She's quite clever, your mortal.尽管她还不了解天体聚合She doesn't know it yet,但她正在进行研究but she studies the Convergence as well.甚至Even...怎么What?她不见了I can't see her.简Jane!你到底去哪儿了Where the hell were you?别告诉我你已经报警了Tell me you didn't call the police!那我还能干什么What was I supposed to do?不应该报警Not call the police!你吓坏我了I was freaking out.你报警就会惊动政府Y ou call the cops, they tell the Feds,接着神盾局的人会从四面八方赶来the next thing you know we have S.H.I.E.L.D crawling all over,把这儿变成51区"Area 51-ing" the place.- 简- 我们发现了稳定的重力异常- Jane! - We had a stable gratification anomaly,而且可以随意研究We had unimpeded access.我们的竞争对手只有几个孩子Our only competition was ten years old! 简你失踪了整整五个小时Jane, you were gone for five hours!什么What?奇怪That's weird.老一套Typical.简Jane.对不起我只是确认你是不是真的Sorry. I just needed to make sure you were real,今天一整天都怪怪的it's been a very strange day.我是真的简Well, I am. Jane what...你去哪儿了Where were you?!你去哪儿了Where were you?海姆达尔看不到你Heimdall could not see you.我就在我们分手的地方I was right here where you left me.我一直苦苦等待一边等一边哭I was waiting and then I was crying后来又出去找你and then I went out looking for you.你说过你会回来Y ou said you were coming back.知道知道可是彩虹桥被破坏了I know, I know, but the Bifrost was destroyed.要知道九大国度乱作一团The Nine Realms erupted into chaos,烽烟四起掠夺者趁火打劫wars were raging, marauders were pillaging. 我必须先结束动乱I had to put an end to the slaughter.如果真是这样那还说得过去As excuses go, it's not terrible.可我在电视上看到你了你你在纽约But I saw you on TV, you were...you were in New Y ork!简我去那儿是为了保护人类不受上界的侵扰Jane, I fought to protect you from the dangers of my world,可是我错了我是个傻瓜but I was wrong, I was a fool.但我相信是命运让我们走到一起But I believe that fate brought us together.简我不知道你去了哪儿做了什么Jane, I don't know where you were or what happened,可是我知道but I do know this.什么What?我知道I know...你知道Y ou do?知道什么Do what?什么What?嗨Hi.这是你干的Is this you?呃我们正在讨论问题Uh...we're kind of in the middle of something here.嗯可是我们肯定会被抓起来Um...I'm pretty sure we are getting arrested.别忘了刚才说的Hold that thought.瞧瞧你Look at you!四肢还是那么发达天上怎么样Still all muscly and everything. How's space?挺好的Space is fine.对不起Excuse me?- 你是简·福斯特- 我是- Are you Jane Foster? - Y es.你认识他吗Do you know this man?他是我的实习生He's my intern.实习生的实习生My intern's intern.这是私人领地This is private property你们涉嫌非法入侵and you're trespassing, the lot of you.跟我走一趟Y ou'll have to come with me.简Jane!简Jane?索尔Thor.你还好吗Y ou alright?发生了什么事What just happened?把你的手放在头上往后退Place your hands on your heads, step back! 这位女士身体不适This woman is unwell.她很危险She's dangerous.我也一样So am I.请求特警现场支援Requesting armed response officers to the scene.抓紧我Hold on to me.你想干嘛What are you doing?我的天呐Holy shit!我们又来了一次We have to do that again.你好Hi.阿萨神域欢迎你Welcome to Asgard.那是什么What's that?安静Be still.这是非地球物质见过吗This is not of Earth, what is it?从没见过We do not know.不过她体内翻腾的能量足以令她致命But she will not survive the amount of energy surging within her.那是量子场发生器对吗That's a quantum field generator, isn't it?这是灵魂锻造炉It's a Soul Forge.那么灵魂锻造炉可以使分子能量进行迁移对吗Does a Soul Forgetransfer molecular energy from one place to another?是的Y es.还是量子场发生器Quantum field generator.我的话就像耳旁风对你完全不起作用吗My words are mere noises to you that you ignore them completely?她生病了She's ill.她是凡人She is mortal.凡人当然会生病Illness is their defining trait.我带她来是因为我们可以帮她I brought her here because we can help her.她不能进我们阿萨神域的殿堂She does not belong here in Asgard就像有些菜不能上台面一样anymore than a goat belongs at a banquet table.他怎么Did he just...?你以为你是谁啊Who do you think you are?我是奥丁众神之王I'm Odin. King of Asgard.九大国度的保护者Protector of the Nine Realms.哦我Oh. Well, I'm...我知道你是谁简·福斯特I know very well who you are, Jane Foster. 你跟你父亲说过我Y ou told your dad about me?她体内存在某种物质父王Something is within her, father,我从未见过的物质something I have not seen before.人类世界有自己的治疗师叫医生Her world has its healers. They are called "doctors."让医生处理吧Let them deal with it.卫兵马上送她回地球Guards, take her back to Midgard.不别No, I wouldn't...碰她...touch her.简你没事吧Jane, are you alright?这不可能It's impossible.她体内的物质在保护她The infection, it's defending her.不No,它在保护自己it's defending itself.跟我来Come with me.有一些宇宙形成前残留的物质There are relics that predate the universe itself.她体内的东西似乎是其中的一种What lies within her appears to be one of them.九大国度并非一成不变The Nine Realms are not eternal.它们有黎明当然也有黄昏They had a dawn as they will have a dusk. 在黎明之前黑暗势力But before that dawn the dark forces,也就是黑暗精灵一统天下the Dark Elves, reigned absolute独霸一方and unchallenged.起源于无边黑暗的"Born of eternal night,黑暗精灵要把光偷走the Dark Elves comes to steal away your light."我知道那些故事小时候妈妈给我讲过They were these stories mother told them to us as children.他们的首领玛勒基斯Their leader, Malekith利用黑暗制造了一种武器made a weapon out of that darkness,叫做以太and it was called the Aether.其它的残留物通常很像石头While the other relics often appeared as stones,但以太是液体并且不断变化the Aether is fluid and everchanging.它把各种物质转化成黑暗物质It changes matter into dark matter,它寻找寄居的宿主it seeks out to host bodies,从宿主的生命力中吸取能量drawing strength from their life force.玛勒基斯企图通过以太的力量Malekith sought to use the Aether's power使宇宙重新回归黑暗to return the universe to one of darkness.但是经过不屈不挠的浴血奋战But after eternities of blood shed,我的父王波尔最终获得胜利my father Bor, finally triumphed,因此赢得了持续数千年的和平ushering in the peace that lasted thousands of years.他怎么取胜的What happened?他消灭了他们He killed them all.你肯定吗Are you certain?据说以太也同时被消灭了The Aether was said to have been destroyed with them可如今再度献身and yet here it is.黑暗精灵的确消亡了The Dark Elves are dead.你的书中有没有提到怎么排出它们Does your book happen to mention how to get it out of me?没有没有涉及No, it does not.让我们负责看管俘虏未免太大材小用了Acting as caretakers to these scoundrels is beneath us.噢没错Oh, please.你的身材的确够大我的朋友If they were beneath you my rotund friend,能把人压死they'd all be dead.排好队Keep in line.走快点Move it!奥丁不断地为我提供新的朋友Odin continues to bring me new friends. 真的很体贴How thoughtful.我送来的书你不感兴趣是吗The books I sent, do they not interest you? 你想让我后半辈子当书虫吗读书Is that how I'm to wile away eternity, reading?我已经竭尽全力让你过得舒适一些了洛基I've done everything in my power to make you comfortable, Loki.是吗Have you?奥丁是否也这么想Does Odin share your concern?还有索尔Does Thor?让他们日夜为我操心我还真有点过意不去It must be so inconvenient them asking after me day and night.你走到今天这一步完全都是你咎由自取Y ou know full well it was your actions that brought you here.咎由自取My actions.我只不过是揭穿了那个I was merely giving truth to the lie欺骗了我一生的谎言而已that I've been fed my entire life,说什么我生而为王that I was born to be a king.当国王A king?真正的国王勇于承认错误A true king admits his faults.你在地球上残害了多少生命What of the lives you took on Earth?跟伟大的奥丁杀的人相比那点人根本不值一提 A mere handful compared to the number Odin has taken himself.你父亲Y our father...他不是我的父亲He's not my father!我也不是你母亲吗Then am I not your mother?你也不是Y ou're not.除了你自己你好像已经把所有的人都看透了Y ou're always so perceptive about everyone but yourself.你去地球找我是因为我遇到了麻烦When you came for me, you knew I was in trouble.海姆达尔看不到你了你不在地球上When Heimdall had lost sight of you, you were no longer on Earth.那怎么可能呢Well, how's that possible?我认为你在可你不在I believe you were and you weren't.九大国度运行于宇宙生命之树The Nine Realms travel within Yggdrasil,它们围绕中庭旋转犹如地球围绕太阳orbiting Midgard in much the way your planet orbits the sun.每过五千年它们就会呈直线排列And every five thousand years the worlds align perfectly,我们称之为天体聚合and we call this the Convergence.在这段时间各国边界会出现混淆During this time the boarders between worlds become blurred.可能你已经发现了一些端倪It's possible you found one of these points. 幸好这情况还会改变We are lucky that it remained open.天体聚合过后直列现象结束Once the worlds pass out of alignment,混淆情况就会消失the connection is lost.我非常喜欢你的表述方式I liked the way you explained things.我会有什么事吗What's gonna happen to me?我会想办法救你简I'll find a way to save you, Jane.你父王说根本Y our father said there was...我父王并非无所不知My father doesn't know everything.这话可别让他听到Don't let him hear you say that.简·福斯特请拜见弗丽嘉Jane Foster, please meet Frigga,阿萨神域王后我母亲Queen of Asgard, my mother.你好Hi.快Move!都去地牢To the dungeons!快点Come on!我觉得你应该走左侧的楼梯Y ou might want to take the stairs to the left. 监狱出事了The prisons.洛基Loki.去吧我会照顾好她Go, I will look after her.看来他们坐牢久了有点情绪It is as if they resented being imprisoned. 有些家伙就是不识好歹There's no pleasing some creatures.现在只要回到牢房概不追究责任Return to your cells, no further harm will come to you.我向你们保证Y ou have my word.非常好那我就不用客气了V ery well, you do not have my word.现在马上派人去武器库Send a squadron to the weapons vault,不惜一切代价守住确保地牢安全defend it at all costs. Secure the dungeon.奥丁Odin.弗丽嘉Frigga.快Go!小事一桩不必多虑It's a skirmish, nothing to fear.你从来都不会撒谎Y ou've never been a very good liar.带她去你的寝宫事态平息了我去找你Take her to you chambers, I'll come for you when it's safe.多保重Y ou take care.经历过那么多风风雨雨Despite all I have survived,我的王后对我还是一往情深my queen still worries over me.因为我对你一往情深才能让你逢凶化吉It's only because I worry over you that you have survived.现在你听好了Listen to me now,无论我说什么你都要照办不得违抗I need you to do everything I ask and no questions.遵命夫人Y es, ma'am.国王王位被毁坏了快去保护国王The throne of Asgard is destroyed! To the king!弗丽嘉Frigga.别再往前走了Stand down, creature.我可以饶你不死And you may still survive this.你可奈何不了我女人I have survive worse, woman.你是谁Who are you?我是玛勒基斯I am Malekith.来取回属于我的东西And I would have what is mine.你拿了我的东西孩子Y ou have taken something, child.还给我Give it back.你这巫婆Witch.以太在哪儿Where is the Aether.我不会告诉你I'll never tell you.这我相信I believe you.不No.宇宙运行以五千年为一个周期The universe rotates on a five thousand years cycle.每个周期都会出现直列现象And once a cycle, all the worlds align.你们想象一下这是我们的星球Imagine... imagine that this is our world,呃谢谢oh, thank you,这是另一个星球and this is another world,通常它们是分开的normally, they're seperate.可是直列期间But during the Alignment,整个宇宙互相连接everything is connected,包括九大国度九大国度会互相穿行all nine realms. All nine realms are passing through each other,。
一条狗的使命中英对照剧本

一条狗的使命中英对照剧本1)生命有什么意义What is the meaning of life?2)存在是否有原因Are we here for a reason?3)一切是否有因果Is there a point to any of this?4)首先我不知道怎么回事First, I had no idea what was going on.5)我... 看不清I... I couldn't see a thing.6)感觉很温暖It was warm.7)那是我妈妈There was my mother.8)每天我都很开心Every day, I had fun.9)生命重在行乐吗Was having fun the point?10)这就是全部真谛The whole point?11)不不可能这么简单No, it couldn't be that simple.12)这有一只Here's one.13)然后一切戛然而止And then it was over.14)在这待着That's it for you.15)快乐离我而去No more fun.16)这一生似乎太短暂It seemed like such a short life.17)我到底做了什么呢I mean, what exactly did I do?18)玩玩闹闹There was some playing.19)吃吃东西There was some eating.20)刨刨砂土I dug in the dirt.21)当我仔细回想时But when I really thought about it,22)却想不起什么来it didn't add up to much.23)我回来了I was back.24)我又是一条小狗狗啦And I was a puppy again.25)活蹦乱跳地准备探索这些大问题Alive and ready to ask the big questions.26)寻找答案To dig for answers.27)让我进去Just let me in there.28)我这是在哪儿Where am I?29)这还有别的吗So what else do you have?30)这只This one here.31)这什么品种新斯科舍猎鸭寻回犬What is it? It's a red retriever.32)好狗Nice dog.33)品种优良容易训练Good breed. Easy to train.34)还有体型更小点的吗You got something smaller?35)这有几只可爱的约克郡犬I got some cute yorkies over here.36)这有日本狆I got this Japanese chin.37)贵宾犬Poodle.38)这边还有柯基犬Corgi over here.39)还有只博美犬Got a pomeranian.40)好多好东西啊Look at all this great stuff.41)有人知道我要来吧Somebody knew I was coming.42)嘿看这个Hey, look at this.43)这儿有个什么What do we have here?44)看这小家伙Look at this little guy.45)肯定能卖点钱Bet it's worth a couple bucks.46)在第二轮就被淘汰了Yeah, it was a knockout in the second round.47)我全输了等会儿伙计I lost everything. Hang tight, guy.48)你还要赌吗Now, you're buying this time.49)今天不了伙计Not today, buddy.50)我思考过活着的意义I thought about my life.51)还是有许多疑问I still had so many questions.52)可想来想去总会想到一个问题:But I kept coming back to the same one:53)怎么弄点水喝How do I get a drink of water?54)想吃冰淇凌吗Do you want to get an ice cream?55)想Sure.56)要啥味儿的What flavor?57)妈里面有声音Mom, I hear something in there.58)嘿宝贝Hey, honey.59)伊森Ethan!60)妈过来Hey, mom, come here.61)天啊My god.62)它好像渴坏了It looks so thirsty.63)里面太热It's too hot in there.64)得把它弄出来I think we need to get him out.65)门打不开I can't open the door.66)等等门锁了Wait, it's locked.67)求你了妈Please, mom.68)退后Okay, stand back.69)小可怜You poor thing.70)可怜的小家伙You poor, poor thing.71)没事吧小家伙How are you, boy?72)好点没啥...这啥玩意Good? What... what is this?73)妈一个男孩Mom! A boy?74)小家伙... 一个男孩Boy... A boy!75)你还好吗我... 我压根没想过Are you okay? I... I never knew there might be76)会遇到一个男孩累坏了吧such a thing as a boy. Tired, huh?77)这小家伙没事的I think this little guy is gonna make it.78)我们能养他吗不知道Can we keep him, mom? I don't know.79)你爸可能不愿意...I think your father might not...80)这一刻我决定了I decided right then and there81)这男孩我养定了I am definitely keeping this boy.82)爸我们能养他吗Yeah! Dad, can we keep him?83)那谁来喂他Well, who's gonna feed him?84)我来谁来收拾他I will. Who's gonna clean him?85)我全包了爸I'll do everything, dad.86)你能应付吗能You think you're ready to do it? Yeah.87)我不确定他很乖I don't know, son. He's a good boy.88)他很乖He's a good boy.89)求你了Come on, please.90)他是寻回犬爸He's a retriever, dad.91)他能帮你找拖鞋He'll fetch your slippers.92)下雨时能给你取报纸And the paper when it rains.93)你想找啥就吩咐他Name something you want fetched.94)他都能搞定He can do it.95)看哪过来Look. Hey, come here!96)干什么呢What are you doing?97)伊森和我讨论过这条狗So, Ethan and I discussed that the dog98)他会照顾过来乖宝would be his responsibility. Come here! Yeah. Good boy.99)求你了爸Please, dad?100)他需要个伴儿Come on. He needs a pal.101)你俩这是自找麻烦懂吗All right, this thing that you two are doing, it's dirty pool, okay? 102)带他出去Take him away.103)我要和你妈单独谈I want to talk to your mother alone.104)好吧Okay.105)紧张吗伙计别You nervous, boy? Don't be.106)没事的It'll be okay.107)我们没什么选择We don't have much choice.108)宠物尽添麻烦They make a mess.109)你得清理他们没事的You gotta clean 'em. Oh, come on.110)他迟早会烦的不会的吉姆He's gonna be bored with it. Oh, come on, Jim.111)得了吧你知道他啥性格You know it. You know how he is.112)他要不同意我们就离家出走找个好人家去If he says no, we can run off and go find another family.113)伊森Ethan?114)嗯Yeah?115)你有条狗了You have a dog.116)太棒了天啊Yes! Oh, my gosh, yes!117)过来爸Come on, boy. Dad!118)太好了行了Yes! All right.119)天啊谢谢你Oh, my gosh, thank you!120)快过来Come on! Come on!121)贝利Bailey.122)BAILEY 大概是这么拼的BAILEY, II would think.123)我叫伊森And I'm Ethan.124)我是他主人I'm the owner.125)他知道怎么拼我的名字吗Do you think he knows how to spell my name?126)应该会吧亲爱的I would think so, honey.127)好了Here you go.128)乖宝Good boy.129)好了Here you go.130)好了吗Ready?131)走贝利Come on, Bailey.132)贝利坐Bailey, sit.133)坐下Sit.134)转圈转圈Roll over. Roll over.135)吐出来Get that out of your mouth!136)快吐出来Get that out of your mouth.137)过来Okay. Come here.138)动动爪子Shake your paw. Shake your paw.139)加油好样的Come on. Yeah, good boy!140)转过来转过来Turn around. Turn around.141)快点他说啥呢Come on. What's he saying?142)词太多了好样的It's too many words. Come on. Okay.143)我现在要这样过来I'm gonna do this now. Come here.144)好样的Good job. Good job.145)可是一个词出现得最频繁But one word got said more than any other.146)贝利贝利贝利贝利贝利Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey.147)一段时间后After a while,148)我明白了这串词的意义I came to understand the words that mattered.149)我有了个男孩他叫伊森I had a boy, and his name was Ethan.150)我有了名字I got a name.151)我叫贝利贝利贝利贝利贝利My name was Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 152)# 亲爱的早知道你和韦斯... Oh, gee, honey, I wish I'd have known that you and Wes were...153)我弄清了我在家里的地位I learned my place in the pack.154)妈妈喜欢我Mom liked me.155)好的... 爸爸喜欢我Yes... Dad liked me.156)好的不我懂很喜欢Yes. Yes, no, I understand. A lot.157)不好意思等一下走开Excuse me. Hold on. Come on.158)消停会儿Get down a bit.159)我真替那只猫难过I was sad for the cat.160)显然他想当条狗Obviously, he wanted to be a dog.161)他当不了狗怪我咯Wasn't my fault he couldn't be a dog.162)伊森该睡觉了Ethan, it's time to go to bed.163)该关灯了Time to turn out the light, okay?164)好的Okay.165)过来快过来Okay, come on. Come on.166)来来Come on. Come on.167)好了Okay.168)"不要不要这样队长"Don't! Don't do it, cap.169)让他留着巴基Let him have it, bucky.170)我们得给他点教训We'll pound some sense into this character.171)嘭我踩Pow! Stomp!172)它朝我们过来了It's coming right at us.173)想活命快跳"Jump for your lives!"174)伊森总能想出一些超棒的游戏Ethan always came up with such great games. 175)"嘣" 在被子里弄出声响... 真聪明"Boom!" Making noise under a blanket...genius. 176)"嚓" 每晚入睡时"Zap!" Every night as I fell asleep,177)我都在想拥有伊森真幸福I thought about how happy I was that I had an Ethan.178)以及还好我不是猫And that I wasn't a cat.179)贝利上车Bailey, get in the car.180)过来伙计Come on, boy.181)过来Come on!182)每次家里人想让我出去透透气Whenever the family wanted me to get some fresh smells, 183)我们就开车出远门we all got in the car for a ride.184)树蛤蟆苔藓臭鼬Tree, toad, moss, skunk,185)死臭鼬池塘dead skunk, pond,186)淤泥山羊mud, goat.187)山羊Goat!188)大家都很纳闷...Everyone was asking themself the same question...189)"为什么只有羊这么好闻呢""Why can't everything smell like goat?"190)真难闻It stinks!191)快看看谁来了你们好Look who's here! Hello!192)猜我们带什么来了Guess what we got.193)带什么来了What have you got?194)带啥了What'd you get?195)出来贝利Come on, Bailey.196)天啊瞧这小家伙小狗天啊Oh, my. Look at this. A puppy! Oh, my gosh.197)过来伙计Here, boy. Here.198)他要去哪Where's he going?199)有时我觉得Sometimes I thought that trying200)整天思考活着的意义是浪费时间to make sense out of life could be a waste of time.201)或许我不该去想那些Maybe it was better to just really enjoy life202)而是享受当下and leave it at that.203)大家去哪儿了Hey, where'd everybody go?204)那些鸡呢Where's all the chickens?205)贝利贝利贝利Bailey! Bailey, Bailey!206)伊森伊森伊森伊森伊森Ethan, Ethan, Ethan, Ethan, Ethan!207)快看谁来了Oh, my goodness! Look who's here!208)不知为何For some reason,209)他们不让我一起玩儿they wouldn't share this ball with me.210)好快跑伊森Yes! Run, Ethan, run!211)纵观球类比赛史无论哪种球Everybody knows there never been a game in the history of balls212)狗狗的参与都能使其更精彩that can't be improved by having a dog in it.213)但这个球有点奇怪But there was something weird about this ball.214)有宝贝Treasure.215)这才是生活啊This is the life.216)谁还要吗吉姆要咖啡吗Anyone else? Jim, your coffee?217)谢谢给你Thank you. Here you go.218)都就位了是的Here we all are. Yeah.219)开吃吧Enjoy your meal.220)我喜欢老人I liked the old humans.221)他们总罩着我They got me.222)能别再喂狗了吗Would you please stop feeding the dog?223)我们正在训练他We're trying to train him.224)早跟你说了I told you.225)被发现了抱歉You caught me. I'm sorry.226)能递下果酱吗Could you pass me the jam, please?227)不想食物的时候我总在想When I wasn't thinking about food, my mind wandered. 228)我为什么会存在Why am I here?229)我的使命是什么What's the purpose?230)爽继续Oh, yeah. Keep rubbing.231)然后... 还有培根吗And... Might there be more bacon?232)看看他盘子里Oh, look at his plate.233)看看你的吃相You know, the way you eat,234)你会长得比我们加在一起you're gonna grow up to be bigger235)还要强壮than all of us put together.236)前提是这世界还转得下去If there's a world to grow up in.237)俄国人正在古巴部署导弹These Russians are putting missiles in Cuba.238)非要现在要谈这个吗Do we have to talk about that now?239)不那吉姆No. So, Jim,240)听说你准备进办公室了I hear you're up for a new office job.241)说说那个吧Why don't you tell us about that?242)黄了That didn't work out.243)他们想让他接着跑业务Well, they want him in the field.244)他每年业绩都是前几名He's one of the top sellers every year.245)我这工作没人爱做I got the job nobody wants.246)吉姆非得这样吗Jim, do you have to?247)核战一触即发We're three seconds away from nuclear annihilation.248)我和贝利能下桌了吗Can me and Bailey be excused?249)当然Sure.250)伊森很伤心Ethan was sad.251)我不知道为什么I didn't know why.252)贝利Hey, Bailey.253)还记得美国队长吗Captain America, remember?254)他能瞬间解决那个炸弹He could take out that bomb in a second.255)嘭Pow!256)嚓Zap!257)你喜欢这个吧You like it, don't you?258)来来Come on. Come on.259)好样的伙计Yeah, boy.260)贝利Okay, Bailey.261)捡回来Get it, boy!262)加油Come on!263)伙计加油Yeah, boy! Come on.264)来快看哪去了Come on. Oh, where'd it go?265)上哪儿去了Where'd it go?266)看那是什么Come on, boy! What is that?267)捡回来Get it, boy!268)快快去捡回来Come on. Come on, get it!269)我们玩了一下午好样的We played with that ball all afternoon. Yeah! Come on! 270)伊森喜欢好狗狗Ethan loved it. Good boy!271)去捡Get it!272)过来快Come on! Come on.273)爸看这个Hey, dad, watch this.274)看看他的本事Look what he can do.275)贝利好了吗Okay, Bailey. Ready?276)好了Ready.277)稳住Stay. Okay.278)然后...And...279)好了Okay.280)上贝利Go, Bailey!281)松口Yeah! Out.282)不错伙计That's great, pal.283)谢谢老爸Thanks, dad.284)过来Hey, hey, come on.285)好样的Yes. Yes.286)来来Come on. Come on.287)在学校过得开心等天气转凉You have a great day. When it got colder outside, 288)我们就会回家再见we all went back home. See ya.289)他会很乖的再见再见He'll be fine. Bye. Bye.290)每天早上一个带轮子的大黄盒子Every morning, a big yellow box with wheels 291)都会把伊森从我身边带走took Ethan away from me.292)等妈妈也出门了When mom left the house, too,293)留下孤独的我I was lonely.294)肚子饿And hungry.295)还无聊And bored.296)还好有那只猫At least they left the cat.297)我会教他怎么做狗I'd give him his dog lessons.298)任重而道远So much to learn.299)不狗才不躲在靠垫下No, dogs do not hide under pillows.300)来吧来e on. Come...301)来闻我Come on, sniff me.302)闻我Sniff me!303)你啥都不会You don't know anything.304)倒是总爱清嗓You clear your throat a lot.305)贝利不Bailey, no.306)爸Hi, dad.307)伊丽莎白Elizabeth?308)这... 这... 伊丽莎白This... this... Elizabeth!309)有人吗Hello?310)喂Hey!311)那是我的拖鞋That's my slipper.312)贝利贝利Bailey! Bailey!313)来... 回来Come... get back here.314)贝利不许Bailey, no!315)贝利过来Bailey, come here.316)过来过来Come here. Come here.317)贝利过来Bailey, come here.318)把拖鞋给我爸爸心情好时Give me that. When dad was in the right mood, 319)跟他玩会很开心He was so much fun to play with.320)过来松嘴松嘴Come on, let go. Let go. Let go.321)那不是你的贝利That's not yours, Bailey.322)是我的我的That's mine. That's mine!323)给我过来过来You come over here. Come on!324)伊森我老板今晚要过来Ethan, my boss is coming over tonight,325)办公室乱成这样怎么见人and he cannot see my office like this.326)明白吗Do you understand?327)你来告诉这条狗谁才是老大You have got to start telling this dog who's boss. 328)给抓好抓好他Here, take him. Just take him.329)告诉他"我是老大"And you say, "I am the boss!"330)让他知道谁是老大You gotta show him who's boss.331)好了把东西都收回原位All right, everything goes back where it belongs. 332)这地方给我收拾干净I want this place spickandspan.333)明白没明白没Do you understand? Well, do you understand?334)明白没Do you understand?!335)明白爸爸谢谢Yes, sir. Thank you.336)给我都物归原位I want everything just the way I like it.337)收拾干净Spickandspan.338)为什么因为我是老大就这样Why? Because I'm the boss. That's why. 339)我是你老大你是狗老大I'm the boss man, and you're the boss dog.340)狗老大Boss dog.341)狗老大Boss dog.342)狗老大Boss dog.343)伊森Ethan.344)快快点Come on. Let's go.345)客人随时会到We got guests coming any minute.346)快准备Chopchop.347)吉姆Jim?348)干嘛吉姆能帮个忙吗What? Jim, can you help me?349)怎么我不会调"新加坡司令[鸡尾酒]" Huh? I don't know how to make a Singapore sling.350)什么What?351)我教你I'll show you.352)我会调"威士忌席布拉"I can make a whiskey cobbler.353)等等配方在这Wait, here's the recipe.354)伊丽莎白你... 你这啥玩意Elizabeth, what are you... What are you doing?355)得要烈酒...Well, we need spirit...356)年版圣高登斯双鹰金币Saintgaudens golden eagle.357)真金Real gold.358)不No!359)伊森对我很好Ethan was good to me.360)天呐不他总把吃的分给我Boy! No! He always shared his food.361)你含着的吧不会吞下去了吧Do you have it in your mouth? Did you swallow it?362)味道不怎样快张嘴Wasn't my favorite treat. Come on, show me.363)他还想要回来张嘴张嘴And he wanted it back. Come on, come on.364)为什么Why?365)终于到了你好艾伦We made it. Hello! Ellen.366)快请进欢迎Come in. Welcome.367)来我们可算来Yes. I am glad we were finally able368)你家做客了我早就想来看看to make it out here, because I have been wanting369)我们的驻外人员办公室了to visit the field office for a while now.370)没错... 很整洁而且...Oh, yes, and it's... It's so nice and...371)郊区很安静Quiet out here in the suburbs.372)确实是啊It sure is. Yeah. Yes.373)很高兴你们能来Well, we're happy to have you.374)一直想说我们...So II've been meaning to say we...375)我们对你We're real impressed376)去年的业绩相当满意吉姆with your numbers this past year, Jim.377)相当满意Real impressed.378)很高兴你提到这事You know, I'm glad you brought that up.379)其实我一直想和你谈谈I've actually been meaning to talk to you about that.380)我在想我业绩蛮高的You know, II was thinking, with the numbers so high,381)是不是差不多可以回来maybe it's time I get off the road382)坐办公室了and take an office position.383)嗯... 业务这边缺了你不行Well, we... we really need you on the road.384)其实这块才是整个公司的核心That's the backbone of the whole operation really.385)说实话吉姆I'll be honest, Jim.386)你是公司最好的推销员之一You are one of our best traveling salesmen.387)不让你跑业务简直是浪费I mean, I would be crazy to take you out of the field.388)你还在收集硬币吗Are you still collecting coins?389)当然了Sure.390)有... 收到什么好玩意吗What... what's your showpiece?391)年版圣高登斯双鹰金币Saintgaudens golden eagle.392)赫曼Well, Herman,393)我对硬币一窍不通I don't know anything about coins,394)但我知道这个不一般but I know that that is special.395)确实是件宝贝That is special. That is a treasure.396)我还没近距离见过Yeah, I have never seen one up close before.397)这金币很珍贵没错很漂亮It's quite a coin. Yeah, it's a beauty.398)我拿来给你们看I'll show you. I'll go get it.399)晚饭后再看吧Well, maybe after dinner.400)那我吃完了去拿Let me go get it later.401)我可以离开一下吗May I please be excused?402)啥Huh?403)我能离开一下吗May I please be excused?404)带贝利去遛弯Need to take Bailey out for a walk.405)没问题亲爱的Sure, honey.406)快拉出来Go on, do it.407)好啦贝利Please, Bailey.408)拜托贝利拉出来快点Please, Bailey, do it. Come on.409)他要我干嘛What does he want from me?410)快点快点Come on. Come on.411)想知道他在说啥I really wish I knew what he was saying.412)快快拜托Go! Go! Come on!413)你怎么回事快啊What's your problem? Come on!414)不知道他为啥不高兴搞得我也很焦虑I don't know why he was so upset, but it made me anxious.415)我一焦虑那啥一顺溜就出来了And when I'm anxious, things kind of move super fast. 416)头一遭This was a first.417)第一次见他铲屎都这么高兴I'd never seen him so happy to clean up after me.418)好找到了Yes! Found it!419)主要是口味不能太甜It's important it shouldn't be too sweet.420)没事很好吃看这个No, it's nice. See this?421)这个...Now, this...422)...准备好...That's something423)一饱眼福吧不行for your eyes to feast on. No!424)什么What?425)有老鼠There's a rat.426)什么就在那儿What? Right there!427)哪儿我讨厌老鼠Where? No, I don't like rats.428)老鼠在哪儿没事桌子下面Where is it? It's okay. Under the table.429)我爱死老鼠了去抓它贝利I love rats. Yeah, go get it, Bailey.430)我啥都没看到在哪儿I don't see anything. Where?431)跑那边去了等等It's running over there. Wait!432)把狗抓住把狗抓住Get that dog! Get the dog.433)把狗抓住把狗... 贝利Get the dog. Get the... Bailey!434)我啥都没看见 ...过来I don't see anything. e here.435)就在那儿可能你看错了It's right there. Maybe you saw smokey.436)绝对没有不没看错Definitely not smokey. No, it wasn't smokey.437)我真的很讨厌老鼠很讨厌I really don't like rats. I don't like rats.438)你怕老鼠老鼠更怕你It's more scared of you than you are of him.439)过来贝利Come here. Come here, Bailey.440)过来过来能抓住他吗抓住他Come here! Come here. Can you grab him? Grab him. 441)吉姆贝利贝利过来Jim. Bailey! Bailey, come here!442)过来Come here!443)等等拜托贝利Wait. Please, Bailey.444)能抓住它吗吉姆我啥都没看见Can you grab him, Jim? I don't see anything.445)贝利Bailey!446)贝利过来Bailey, come here.447)老鼠应该已经跑了I think it's gone now.448)我讨厌老鼠I don't like rats!449)贝利Bailey!450)怎么了What was that?451)赫曼Herman!452)贝利过来Bailey, come here!453)过来快来Come here! Come on!454)你抓住了吗吉姆抓住没You got him, Jim? You got him?455)这下我要还能升职才怪Any chances I had of a promotion, forget it.456)爸爸爸爸不要Dad! Dad, stop!457)不是他的错是... 你搞得我们跟傻子似的It's not his fault. It's... You made us look like fools!458)爸爸身上有这种味道时总是大吼大叫Dad always talked so loud when he smelled this way. 459)别罚它是我的错Don't punish him! My fault!460)吉姆要不我们先谈谈...Jim, why don't we take a moment before you...461)不从现在起他只能待外面No, from now on, he stays out here.462)他什么都没干He didn't do anything!463)我不想看见他I do not want to see him.464)我不想在屋里看见他I do not want to see him in the house.465)但外面很冷But it's cold outside.466)他一身毛白长了吗Well, he's got fur for that.467)至少给他条毯子吧We should at least set out a blanket.468)这只是条狗It's a dog!469)伊森Ethan?470)狗狗乖哦Hey, boy. Good?471)我很抱歉I'm so sorry.472)都是我的错It's all my fault.473)虽然看不见他的脸Even though I couldn't see him,474)但我知道伊森那天晚上很伤心I knew Ethan was very sad that night.475)乖狗狗Hey, boy.476)外面很冷吧It's cold out there, isn't it?477)我知道他需要我I knew he needed me.478)我也需要他And I needed him, too.479)你真乖You're a good boy.480)准备好没Ready, boy?481)好了过来Okay. Come here.482)过来Come here.483)过来贝利Come on, Bailey.484)好了准备好没Okay, boy. Ready?485)三二...Three, two...486)一One!487)来吧Come on!488)漂亮Yeah, boy.489)干得漂亮Yeah, boy.490)行了吧我们再来一次Oh, come on. Let's do it again.491)好赢了Yes! Yeah!492)传得好伊森传得好Nice throw, Ethan. Nice throw.493)漂亮Nice play.494)传得不错伊森Great pass, Ethan.495)我们赢了真棒Got 'em now. Right on.496)你每次都能把球传给他Youyou get it to him every time.497)没错Yeah, exactly.498)因为每次只要用那个战术...'Cause every time we run that play...499)所有人都喜欢跟真爷们并排走Everybody wanted to walk next to the Alpha male.500)我就这个意思Yeah, that's what I mean.501)几乎所有人Almost everybody.502)因为他每次都刚好在那没错'Cause he's right there every single time. Yep.503)伊森你怎么去哪都带着你的狗Ethan, why do you always have this dog with you?504)怎么没女朋友就找个狗狗情人来替代吗What? It's like a girlfriend replacement or something?505)挺好笑托德Yeah, good one, Todd.506)亲个小嘴嗯Give a little kiss? Huh?507)问问而已I'm just asking.508)借过Excuse me.509)真是抱歉托德Oh, I'm sorry, Todd.510)我的狗狗情人刚刚绊倒你了吗Did my girlfriend replacement just trip you?511)真好笑Very funny.512)放松老兄玩笑而已连狗都笑你Relax, man. I'm kidding. The dog's laughing at you. 513)狗才不会笑你傻啊贝利过来Dogs don't laugh, you moron. Bailey, come here. 514)真好笑That's funny.515)东西拿齐没齐了Got everything? Yeah.516)一开始路没接住传球When Lou dropped that pass at the start,517)我以为我们输定了我知道I thought we were done, man. I know!518)给Here.519)贝利过来Bailey, come here.520)嘿老爸Hey, dad.521)你饿了吗前胸贴后背了You hungry? I'm starving.522)微波炉里有砂锅菜是吗I got a casserole in the oven. Yeah?523)# 非洲是成百上千种## Africa is home to hundreds #524)# 动物的家园## of thousands of animals. #525)# 有些长相奇特有些... 威风凛凛## Some look comical, some... Some forbidding, # 526)# 还有些非常迷人## and some so entrancing that we'd like #527)# 让人忍不住想伸手抚摸... ## to reach out and touch them... #528)那个教练今天让我当四分卫了So, coach made me starting quarterback today. 529)不错儿子That's great, kid.530)下一场比赛你来看吧老爸You gotta come to my next game, dad.531)我认真的我现在打得好多了I'm serious. I'm better now.532)你很久没看过我打了It's been a long time.533)好Okay.534)可怜的爸爸Poor dad.535)这地方真棒This place is great.536)各种味道给我闻There's so much to smell here.537)还有吃的And eat.538)到处都是It's everywhere.539)喂我喂我Feed me. Feed me.540)你下一个想玩这个吗You want to go next?541)伊森突然闻着不一样了Ethan had a different smell all of a sudden.542)一股汗味A sweaty smell.543)有人想坐过山车吗Who wants to go on that roller coaster?544)我怀疑跟那个女孩有关I wonder if that girl had anything to do with it.545)喂喂贝利贝利Hey, hey, hey! Bailey, Bailey, Bailey, Bailey!546)抱歉Sorry.547)抱歉抱歉Sorry. Sorry.548)是狗干的不是我That was the dog. That wasn't me.549)我不会干那种事I wouldn't do that.550)好吧可能Okay, well, maybe551)得给你家狗狗上礼仪课了you should teach your dog some manners.552)我一直在教他他... 他不是很聪明I've been trying. He's,... he's not too smart.553)是吗Really?554)你听到他怎么说你了吗Did you hear what he said about you?555)我倒觉得你看着挺聪明You look pretty smart to me.556)眼珠子可机灵了Such intelligent eyes.557)我屁股痒My butt itches.558)你叫什么帅小伙What's your name, handsome?559)他... 他叫贝利He's,... he's Bailey.560)贝利对贝利Bailey, yeah. Bailey.561)你看着挺乖的贝利Now, you seem like a very good dog, Bailey.562)没错打扰一下Yeah. Excuse me?563)厉害啊谢谢Nice job. Thank you.564)厉害Nice.565)嗯...Yeah...566)得把这个拿开点Keep that away from him.567)好吧你打气枪真的很厉害Okay, okay, okay. You're really good at that.568)谢谢Thanks.569)很厉害是吗Like, really good. Yeah?570)我刚在那边一直看你I was watching you over there.571)好吧不是那个意思Okay. Not like that.572)我是说... 好吧I mean... yeah.573)回见See ya.574)怕以后见不到你了Hey, if we never speak again,575)我想收回刚才说的话I just want to take back what I said before576)说我的狗不聪明about my dog not being smart.577)其实它很聪明He's actually really smart.578)绝对比我聪明Definitely smarter than me.579)现在他们俩都有股汗味了Now they both had a sweaty smell.580)要不... 一起去吃个热狗啥的You want to... you want to get a hot dog or something? 581)或者爆米花Popcorn?582)好啊Sure.583)好那走吧Okay, let's do it.584)我知道那家不错There's some good ones over here.585)贝利快过来Hey, Bailey, come here.586)我想去救他们可不知道怎么办I wanted to save them, but I didn't know how. 587)走吧结束了吗Come on. We done?588)真刺激我再也不玩了That was good. Never again.589)别啊多好玩谢谢No! It was fun! Thank you.590)谢谢Thank you.591)啊哦伊森有麻烦了Uhoh, Ethan's in trouble.592)我要死了I'm gonna die.593)我真的要死了I'm gonna die. I'm gonna die.594)不长眼睛吗别担心伊森What's wrong with you? Oh, don't worry, Ethan. 595)我来帮你嘿不能吃不能吃I'll help. Hey, hey, hey, hey, no, no, no, no, no. 596)往后退往后退Stay back. Stay back.597)贝利不能吃可我在帮忙啊Bailey, no, no, no. But I'm helping.598)贝利停贝利Bailey, stop! Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey,599)贝利停不能吃Bailey, stop, stop, stop, stop. Hey. No.600)谢谢谢谢你俩送我回家Thank you. Thank you both for the ride.601)不该吃那么多肉棒的Why did I eat so many meat logs?602)没事应该的Yeah, we should do something.603)你人真好Yes, that would be nice.604)今天真开心It was fun.605)是啊It was.606)除了要付只热狗的钱Except for having to pay for hot dogs.607)抱歉excuse me.608)你最好下车吧快下车吧Yeah, you better go. You better go quick.609)走啦拜拜Okay. Bye. See ya.610)从那之后From that moment on,611)那女孩也加入了我们the girl was a member of our pack.612)我喜欢她I liked her.613)而且她闻起来像饼干Plus she smelled like biscuits.614)快跑贝利Go! Go, Bailey!615)我们每天都在一起We spent every day together.616)这才是我的好狗狗准备好了吗贝利That a boy. Ready, Bailey?617)来开始吧准备好了去吧Yeah. Go, go, go. Ready? Okay, here we go.618)乖宝跳得漂亮Good boy! What a dive.619)那是什么What was that?620)乖宝快游Good boy! Swim!621)把它捡回来Bring it back!622)小心脑袋Watch your head.623)不不行怎么不行No, it's not okay. No.624)而且我要走Besides, I'm going.625)为什么你没听明白吗Why? You don't listen!626)每次我问你东西是哪来的...Every time I ask you where something comes from... 627)你说呢你告诉我东西哪去了You tell me! You tell me where it's going!628)因为那是我挣回来的我挣回来的'Cause I earn it! I earn it! I earn it!629)你... 想去镇子里转转吗You... you want to go to town instead?630)好Yeah.631)贝利快跑贝利Bailey. Come on, Bailey!632)我们一起嚎叫We howled together.633)有时我们就一起坐在车里And sometimes we would sit in the car634)哪儿都不去not even going anywhere.635)伊森和汉娜会抱着互舔Ethan and Hannah would wrestle and lick each other. 636)他们是在抢食物吗Are they fighting over food?637)也许汉娜嘴里藏了什么Maybe Hannah's hiding something in her mouth.638)不什么也没有Nope. Nothing in there.639)我的天... 你怎么了Oh, my... What's going on with you?640)他喜欢你Man, he loves you.641)不管他怎么找But no matter how much642)他从来没在她嘴里找到过什么he looked for food in there, he never found anything. 643)可他还是找And he looked.644)一直找A lot.645)夏天要结束了Summer's ending.646)最棒的夏天Best summer ever.647)我不想回去上学I don't want to go back to school.648)你当然要去Yes, you do.649)是吗I do?650)是啊Yes.651)去一所好大学You are gonna get a big football scholarship652)申请橄榄球奖学金at a good school.653)然后我也申请那所学校And then I'm gonna apply to that school654)拿到学术奖学金and get an academic scholarship.655)那样我们就能一起上大学And then we'll both be at college,656)永远不分开and we'll never be apart.657)你全都计划好了啊You've got it all planned out, huh?658)当然了Yes, indeed.659)计划不错That's a good plan.660)对吧贝利Right, Bailey?661)什么你说了啥What? What did you say?662)回见走啦See ya. Bye.663)拜拜Bye!664)明天见See you tomorrow.665)好狗狗Good boy.666)我出去了I gotta go.667)你要去哪儿Where are you going?668)去买点啤酒I'm getting some beer.669)我就想让你小点声All I ask is for you to lower your voice.670)我就想... 行了别说了That's all I... Stop, stop. Just stop!671)你能小点声吗Will you please just keep it down?672)我父母还在楼上吉姆别闹My parents are upstairs, Jim. You need to stop.673)抱歉没错你说得对I'm sorry. You know, you're right.674)好我不闹了Fine. I will stop doing it, then.675)我这就走我走还不行吗I'll just go! I'll just leave.676)这样你满意了吧Does that sound good to you?677)下来吧这样你满意了吧Come on, boy. Does it sound good to you?678)不知道你说呗Well, I don't know. You tell me.679)这样你满意吧如果我... Will that be good for you? Will you be happy then if I just...? 680)没事你想怎样直说No, just tell me. Just tell me if you'll be happy.681)行了快走吧我走Stop it. Just go! I'm gonna go!682)行了我走Fine, I'll go.683)你能不能回来...Will you just come back inside...684)行了伊丽...给我闭嘴Stop it, eliz... Shut up! Shut up!685)快进来吧我是想帮你吉姆Just come back inside. I am trying to help you, Jim. 686)你要帮我你想帮我吗You're trying to help me? You want to help me?687)你是我老婆伊丽莎白You're my wife, Elizabeth.688)你该支持我我支持你啊You should support me. I do support you.689)能进去说吗... 嘿儿子Will you just come back inside... Hey. Hey, pal.690)你在监视我吗You spying on me?691)什么What?692)你是不是在监视我You spying on me?693)别凶他吉姆过来Leave him alone, Jim. Come here.694)别凶他不你有话要说吗Leave him alone. No. You got something to say?。
post-exploitation basics tryhackme -回复

post-exploitation basics tryhackme -回复Post-Exploitation Basics: A Comprehensive Guide to TryHackMeIntroduction:Post-exploitation is a critical phase of cybersecurity and ethical hacking where an attacker gains access to a target system and then explores, analyzes, and exploits any vulnerabilities to maintain control or extract valuable information. In this article, we will delve into the basics of post-exploitation, focusing specifically on the TryHackMe platform, explaining the steps and techniques involved.What is TryHackMe?TryHackMe is an online platform designed for individuals interested in cybersecurity, specifically the field of ethical hacking. It offers a hands-on experience in a safe and controlled environment, enabling users to practice and refine their skills. TryHackMe consists of various virtual rooms or challenges, each offering a unique scenario or target system where users must exploit vulnerabilities and gain root access.1. The Post-Exploitation Phase:The post-exploitation phase occurs after initial access has been gained. It involves maintaining control, escalating privileges, exfiltrating data, and covering tracks. Let's explore the primary steps involved:a. Maintaining Access:Once you have access to a target system, you want to ensure you maintain control. This can be achieved by creating a backdoor, establishing persistence, or creating a new user account with administrative privileges. TryHackMe offers virtual machines with vulnerabilities that allow you to practice these techniques.b. Privilege Escalation:Privilege escalation involves elevating your privileges on the target system effectively. This can be accomplished through various methods, such as exploiting misconfigurations, unpatched software, or weak file permissions. Enumeration tools like LinEnum and WindowsExploitSuggester can aid in searching forvulnerabilities.c. Information Gathering:Collecting valuable data from the compromised system is often an essential part of post-exploitation. This can include passwords, sensitive files, or credentials stored in browser cookies. Tools like Mimikatz and Hashdump can aid in extracting credentials from memory or SAM databases.d. Lateral Movement:Lateral movement refers to the process of exploring and expanding your control within a network, moving from one compromised system to another. Tools like Bloodhound and Metasploit can help identify potential targets and exploit vulnerabilities to gain access to them.e. Data Exfiltration:Once you have gathered the desired information, you may want to exfiltrate it to your own system. This can be achieved by creatingcustom scripts or using tools like SCP or secure file transfer protocols.f. Covering Tracks:Leaving no traces behind is crucial in post-exploitation. Removing any logs, backdoors, or modifying timestamps can help hide your activities. Tools like LogCleaner and Shellerator can assist in these tasks.2. TryHackMe Platform:TryHackMe provides a hands-on experience for users to practice various post-exploitation techniques. The platform offers virtual machines and challenges, each with a specific goal in mind. Let's explore some common rooms to gain insight into thepost-exploitation basics.a. "Vulnversity" Room:The Vulnversity room in TryHackMe is an excellent starting point for understanding post-exploitation. By exploiting variousvulnerabilities, including remote code execution and command injection, users can gain root access to the system. The room offers practical experience in maintaining control, escalating privileges, and exfiltrating valuable data.b. "Bolt" Room:In the Bolt room, users have to exploit a vulnerable WordPress installation to gain access. This room focuses on exploiting weaknesses in web applications, gaining a foothold, and then pivoting within the network. Users will learn techniques like privilege escalation, WordPress enumeration, and lateral movement.c. "Relevant" Room:The Relevant room in TryHackMe focuses on advancedpost-exploitation techniques. Users will exploit vulnerabilities to gain access to a target system, escalate privileges, exfiltrate sensitive data, and perform lateral movement. This room provides hands-on experience with tools like Bloodhound, Metasploit, and Mimikatz.Conclusion:Understanding post-exploitation basics is crucial for cybersecurity professionals and ethical hackers. TryHackMe offers an immersive platform where users can practice and refine their skills, exploring real-world scenarios and gaining practical experience. Thepost-exploitation phase involves maintaining control, escalating privileges, extracting valuable information, and covering tracks. By mastering these steps and techniques, professionals can effectively assess and secure their systems against potential threats.。
迈克罗斯 AWK-3131-M12-RCC 系列产品介绍说明书

IntroductionSpecificationsAWK-3131-M12-RCC SeriesThe AWK-3131-M12-RCC series industrial 802.11n wireless AP/bridge/client is an ideal wireless solution for applications such as onboard passenger infotainment systems and inter-carriage wireless backbone networks. The AWK-3131-M12-RCC series provides a faster data rate than the 802.11g model and is ideal for a great variety of wireless configurations and applications. The auto carriage connection (ACC) feature provides simple deployment and increases the reliability of wireless carriage backbone networks. The AWK-3131-M12-RCC series is also optimized for passenger Wi-Fi services and complies with a portion of EN 50155 specifications, covering operating temperature, power input voltage, surge, ESD, and vibration, making the products suitable for a variety of industrial applications. The AWK-3131-M12-RCC series can also be powered via PoE for easier deployment.Improved Higher Data Rate and Bandwidth• High-speed wireless connectivity with up to 300 Mbps data rate • MIMO technology to improve the capability of transmitting and receiving multiple data streams• Increased channel width with channel bonding technologySpecifications for Industrial-Grade Applications• Industrial-grade QoS and VLAN for efficient data traffic management• Integrated DI/DO for on-site monitoring and warnings• Signal strength LEDs for easy deployment and antenna alignmentWLAN InterfaceStandards:IEEE 802.11a/b/g/n for Wireless LAN IEEE 802.11i for Wireless Security IEEE 802.3 for 10BaseTIEEE 802.3u for 100BaseT(X) IEEE 802.3ab for 1000BaseTIEEE 802.3af for Power-over-Ethernet IEEE 802.1D for Spanning Tree Protocol IEEE 802.1w for Rapid STP IEEE 802.1Q for VLANSpread Spectrum and Modulation (typical): • DSSS with DBPSK, DQPSK, CCK• OFDM with BPSK, QPSK, 16QAM, 64QAM• 802.11b: CCK @ 11/5.5 Mbps, DQPSK @ 2 Mbps, DBPSK @ 1 Mbps• 802.11a/g: 64QAM @ 54/48 Mbps, 16QAM @ 36/24 Mbps, QPSK @ 18/12 Mbps, BPSK @ 9/6 Mbpssupported)Operating Channels (central frequency): US:2.412 to 2.462 GHz (11 channels) 5.18 to 5.24 GHz (4 channels)EU:2.412 to 2.472 GHz (13 channels) 5.18 to 5.24 GHz (4 channels) JP:2.412 to 2.472 GHz (13 channels, OFDM) 2.412 to 2.484 GHz (14 channels, DSSS) 5.18 to 5.24 GHz (4 channels for W52)Security:• SSID broadcast enable/disable• Firewall for MAC/IP/Protocol/Port-based filtering• 64-bit and 128-bit WEP encryption, WPA/WPA2-Personal and Enterprise (IEEE 802.1X/RADIUS, TKIP, and AES)Transmission Rates:802.11b: 1, 2, 5.5, 11 Mbps802.11a/g: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps802.11n: 6.5 to 300 Mbps (multiple rates supported)TX Transmit Power: 802.11b:1 to 11 Mbps: Typ. 18 dBm (± 1.5 dBm) 802.11g:6 to 24 Mbps: Typ. 18 dBm (± 1.5 dBm) 36 to 48 Mbps: Typ. 17 dBm (± 1.5 dBm) 54 Mbps: Typ. 15 dBm (± 1.5 dBm)802.11a:6 to 24 Mbps: Typ. 17 dBm (± 1.5 dBm) 36 to 48 Mbps: Typ. 16 dBm (± 1.5 dBm) 54 Mbps: Typ. 14 dBm (± 1.5 dBm)TX Transmit Power MIMO (per connector): 802.11a/n (20/40 MHz):MCS15 20 MHz: Typ. 13 dBm (±1.5 dBm) MCS15 40 MHz: Typ. 12 dBm (±1.5 dBm) 802.11g/n (20 MHz):MCS15 20 MHz: Typ. 14 dBm (±1.5 dBm)RX Sensitivity: 802.11b:-92dBm@1Mbps,-90dBm@2Mbps,**************,-84dBm @ 11 Mbps 802.11g:-87 dBm @ 6 Mbps, -86 dBm @ 9 Mbps, -85 dBm @ 12 Mbps, -82 dBm @ 18 Mbps, -80 dBm @ 24 Mbps, -76 dBm @ 36 Mbps, -72 dBm @ 48 Mbps, -70 dBm @ 54 Mbps 802.11a:-87 dBm @ 6 Mbps, -86 dBm @ 9 Mbps, -85 dBm @ 12 Mbps, -82 dBm @ 18 Mbps,-80 dBm @ 24 Mbps, -76 dBm @ 36 Mbps, -72 dBm @ 48 Mbps, -70 dBm @ 54 MbpsRX Sensitivity MIMO: 802.11a/n:-68 dBm @ MCS15 40 MHz, -69 dBm @ MCS15 20 MHz, -70 dBm @ MCS7 40 MHz, -71 dBm @ MCS7 20 MHz 802.11g/n:-69 dBm @ MCS15 20 MHz, -71 dBm @ MCS7 20 MHzProtocol SupportGeneral Protocols: Proxy ARP, DNS, HTTP, HTTPS, IP, ICMP, SNTP, TCP, UDP, RADIUS, SNMP, PPPoE, DHCPAP-only Protocols: ARP, BOOTP, DHCP, STP/RSTP (IEEE 802.1D/w)InterfaceConnector for External Antennas: QMA (female)M12 Ports: 1, M12 A-coded 8-pin female connector,10/100/1000BaseT(X) auto negotiation speed, F/H duplex mode, auto MDI/MDI-X connectionConsole Port: RS-232 (RJ45-type)Reset: PresentLED Indicators: PWR1, PWR2, PoE, FAULT, STATE, signal strength, WLAN, LANAlarm Contact (digital output): 1 relay output with current carrying capacity of 1 A @ 24 VDCDigital Inputs: 2 electrically isolated inputs • +13 to +30 V for state “1” • +3 to -30 V for state “0” • Max. input current: 8 mAPhysical CharacteristicsHousing: Metal, IP30 protection Weight: 970 g (2.14 lb)Dimensions: 53 x 135 x 105 mm (2.08 x 5.31 x 4.13 in)Installation: DIN-rail mounting (standard), wall mounting (optional)Environmental LimitsOperating Temperature:Standard Models: -25 to 60°C (-13 to 140°F) Wide Temp. Models: -40 to 75°C (-40 to 167°F)Storage Temperature: -40 to 85°C (-40 to 185°F)Ambient Relative Humidity: 5% to 95% (non-condensing)Power RequirementsInput Voltage: 12 to 48 VDC, redundant dual DC power inputs or 48 VDC Power-over-Ethernet (IEEE 802.3af compliant)Input Current: 0.7 A @ 12 VDCConnector: 10-pin removable terminal block Reverse Polarity Protection: PresentStandards and CertificationsSafety: EN 60950-1(LVD), UL 60950-1, IEC 60950-1(CB)EMC: EN 55032/24EMI: CISPR 32, FCC Part 15B Class B EMS:IEC 61000-4-2 ESD: Contact: 8 kV; Air: 15 kV IEC 61000-4-3 RS: 80 MHz to 1 GHz: 20 V/m IEC 61000-4-4 EFT: Power: 2 kV; Signal: 2 kV IEC 61000-4-5 Surge: Power: 2 kV; Signal: 2 kV IEC 61000-4-6 CS: 10 V IEC 61000-4-8Radio:EU: EN 300 328, EN 301 893 US: FCC ID SLE-WAPN001 JP: TELECRail Traffic: EN 50155*, EN 50121-4, EN 45545-2*Complies with a portion of EN 50155 specifications.Note: Please check Moxa’s website for the most up-to-date certification status.MTBF (mean time between failures)Time: 407,416 hrsStandard: Telcordia SR332WarrantyWarranty Period: 5 yearsDetails: See /warrantyOrdering InformationOptional Accessories (can be purchased separately)WK-51-01: DIN-rail/wall-mounting kit, 2 plates with 6 screws。
LOL基础英语单词[精华]
![LOL基础英语单词[精华]](https://img.taocdn.com/s3/m/e585490015791711cc7931b765ce0508763275ff.png)
第一滴血 First blood.·第一次杀敌(或死了重生后第一次杀敌) You have slain an enemy.·己方英雄被杀 An ally has been slain.·敌方英雄被杀 An enemy has been slain.·英雄被防御塔等非英雄击杀 Executed.·某方被团灭 aced(Enemy) Double kill. / Triple kill. / Quadro kill. / Penta kill.双杀/三杀/四杀/五杀(Enemy) Killing Spree. xxx正在大杀特杀(Enemy) Rampage. xxx已经暴走了(An enemy is) Unstoppable. 人类已经无法阻挡xxx(An enemy is) Dominating. xxx已经主宰了比赛(An enemy is) God like. xxx神一般(An enemy is) Legendary. xxx已经超越神了Shutdown! 连杀被终止Your team has destroied an inhibitor. / Your inhibitor has been destroied. xxx击毁了对方的水晶 / 己方水晶被击毁Your team has destroied an turret. / Your turret has been destroied.xxx击毁了对方防御塔 / 己方防御塔被击毁Your/The enemy's inhibitor is reborning soon.己方/敌方水晶即将重生Your/The enemy's inhibitor has reborned.己方/敌方水晶已经重生Victory / Defeat比赛胜利/失败An summoner has disconnected.召唤师xxx断开了链接An summoner has reconnected.召唤师xxx重新链接了tutorials练习模式jungle打野offtank 副坦creeps或者minions就是小兵heal 治疗smite重击ignite 点燃exhaust 虚弱TP 传送flash 闪现wards 眼vision wards真眼invisible 隐身的一般说Oracle - 洞察药stun眩晕slow减速silence沉默attack speed 攻速spell vamp 法术吸血life steak物理吸血crit暴击regen回复 HPregen 生命值回复 mana regen魔法值回复damage伤害penetration穿透 armor penetration护甲穿透 spell penetration魔法穿透range范围magic resist魔抗movement speed 移速minions have spawnedb=back=回城u should back=你丫血太少了在这混着很危险回家喝满水再来吧all back=全体回城gank=抓人stick together=一起行动mid=中路top=上路bottom=下路mis=失踪了mia=中路不见了regroup=集合have ult=有大wtf=卧槽你脑子出什么毛病了dont fight under the tower=别在塔下和敌人作战guys=伙计们push=推kill the dragon=打龙去dont go alone=别一个人到处跑你丫会被干的很难看noob 菜鸟noooooooooooooooooooooooooooob 超级菜鸟(程度看o的数量)bot 机器人,用来形容只会在路上来回走的人solo 单,例如solo mid 单中farm 打钱baron,大虫子。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1166
A MAC Forgery Attack on SOBER-128∗
Dai WATANABE† a) , Soichi FURUYA† , Members, and Toshinobu KANEKO†† , Fellow
1998. SOBER adopts a linear feedback shift register (LFSR) defined over GF(28 ) as the update function of the internal state. This construction enables an efficient software implementation in 8-bit processors so that LFSRs defined over an extension field are employed not only by SOBER, but also by SSC2 [21], SNOW [8], [10], and so on. Several variants of SOBER have been developed to strengthen its security or to be suitable for 16-bit and 32bit processors. SOBER-t16 [12], -t32 [13], Turing [14], SOBER-128 [15] are published algorithms. SOBER-t16 and -t32 were submitted to NESSIE project, but were rejected because some security flaws are reported [4], [5], [9]. A weakness of the initialization of Turing has been also reported [16]. SOBER-128 is the latest algorithm in SOBER family, and is the modified version of SOBER-t32. In addition, SOBER-128 can be used not only as a stream cipher, but also as a MAC generation function and as an authenticated encryption function. In this paper, we examine the security of these message authentication mechanisms of SOBER-128. We show that both a MAC generation and an authenticated encryption are vulnerable against differential cryptanalysis. I.e., any message pair with a certain differential generates a same MAC with high probability. The success probabilities of the MAC forgery attack are 2−6 and 2−27 , respectively. Furthermore, we show that some secret bits can be recovered if a key is used many times to generate MACs. This situation often happens in current packet based data transmission. But this weakness does not intend to the total break of SOBER-128. The attack that we present in this paper is out of the expectation of the designers. Our attack follows the security notion defined by Bellare and Namprempre [2]. The rest of this paper is organized as follows. Firstly we define the supposed attacker in this paper in Sect. 2. Secondly we briefly describe the MAC generation algorithm of SOBER-128 in Sect. 3. Then we show the attack on the MAC generation function of SOBER-128 in Sect. 4 and the authenticated encryption function in Sect. 5. After that we show how to recover some secret bit of the internal state in Sect. 6. Then, we discuss the weakness of SOBER-128 in Sect. 7. At last we summarize the result in Sect. 8. 2. The Model of the Attack
1.
Introduction
The desire to use a known cryptographic module for various applications exists from long ago. The first trial is realized as modes of operation of a block cipher. The OFB mode and the Counter mode are the usages of a block cipher for a random number generation and CBC-MAC provides a message authentication mechanism. On the other hand, Anderson and Biham presented the construction of a block cipher from a pseudorandom number generator (PRNG) and a hash function [1]. The security of these modes of operation are provable under the assumption that the underlying primitives are ideal cryptographic functions. Daemen considered the construction of elemental cryptographic functions, a block cipher, a PRNG, and a hash function, from unreliably weak functions, e.g., a round function of a block cipher [6]. The security of these constructions are not certain, but their processing speeds are often significantly faster than that of modes of operation of a block cipher. Then Daemen and Clapp proposed a cryptographic module P in 1998 [7]. P can be used as a PRNG and as a hash function. Ferguson et al. proposed an authenticated encryption algorithm Helix in 2003 [11]. Helix can be also used as a PRNG and for a MAC generation. SOBER [18] is a stream cipher developed by Rose in
PAPER
Special Section on Discrete Mathematics and Its Applications
SUMMARY SOBER-128 is a stream cipher designed by Rose and Hawkes in 2003. It can be also used for generating Message Authentication Codes (MACs) and an authenticated encryption. The developers claimed that it is difficult to forge MACs nerated by both functions of SOBER128, though, the security assumption in the proposal paper is not realistic in some instances. In this paper, we examine the security of these message authentication mechanisms of SOBER-128 under security channel model. As a result, we show that both a MAC generation and an authenticated encryption are vulnerable against differential cryptanalysis. The success probabilities of the MAC forgery attack are estimated at 2−6 and 2−27 respectively. In addition, we show that some secret bits are revealed if a key is used many times. key words: stream cipher, message authentication code, authenticated encryption, differential cryptanalysis, SOBER