标准作业翻译修改29页PPT
翻译作业

翻译1:Method 2 (toluene distillation method)The method is used for the determination of water in crude drugs containing volatile constituents.Apparatus The apparatus consists of a 500 ml round bottom flask (A), a graduated receiving tube (B) and a reflux condenser (C) approximately 40 cm in length. All parts of the apparatus should be cleaned and dried in an oven.Measurement Place a quantity of the substance being examined which is anticipated to yield about 1-4 ml of water and accurately weighed, in the flask A, add about 200 ml of toluene and a few glass beads if necessary. Assemble the apparatus and fill the receiving tube B with toluene through the condenser. Heat the flask gently, when toluene begins to boil, adjust the temperature and allow to distill at a rate of 2 drops per second .When the volume of water in the receiving tubes does not increase any more, rinse the inside of condenser with toluene and push down the toluene adhering to the wall with a brush or other suitable tools. Continue the distillation for 5 minutes, cool to room temperature and disconnect the apparatus. Push down any droplet of water adhering to the wall of the receiving tube with a copper wire wetted with toluene. Allow to stand until water is completely separated from toluene in the receiving tube(a small amount of methylene blue may be added to facilitate observation).Record the volume of water distilled and calculate the percentage of water in the substance being examined.Annotations When the chemical pure grade toluene is used for direct determination, if necessary, add a small amount of water into the toluene, fully shake it and stand still, discard the water after separation and use the toluene after distillation.Translation 1:方法2(甲苯蒸馏法)该方法用于含有挥发性成分的药材的水的测定。
新概念英语青少版2bUnit29精品PPT课件

1
Lesson 57
New words and expressions:
rival
n. 竞争对手
high jump n. 跳高
long
n. 跳远
personal adj. 个人的,私人的
2
Lesson 57 rival e.g. We are friends. And we are rivals, too.
fast-faster-fastest near-nearer-nearest
opponent 在争论、辩论、战争、对抗,政治中持相反意见的人 competitor比赛或竞赛中的其他竞争者 rival大范畴的竞争,行业竞争,国家竞争
9
Lesson 57 A is 15 seconds faster than B. A比B快了15秒
18
Pattern Practice
Not with pictures U and V 5. A: Did Paul ran faster than Dan?
B: Yes, he did. He definitely ran the fastest .
19
Lesson 58
20
写在最后
成功的基础在于好的学习习惯
break one's record 打破记录 break the window break a leg
13
Lesson 58
New words and Expressions:
the other day adv. (time)前几天
definitely adv. (focus)(manner)明确地
hsk2 ppt课件

08
幻灯片7:HSK2 口语练习
口语练习材料
图片
展示一张有两个人在餐厅点餐的图片,其中一个人拿着菜单,另一人指着菜单 上的菜品。
文字
提供一段与图片相关的口语练习材料,包括点餐的对话和菜名。
口语练习方法
角色扮演
01
让学生扮演点餐的客人和餐厅服务员,模拟真实的点餐场景进
行对话练习。
模仿发音
02
老师可以播放录音材料,让学生模仿录音中的发音,并重复跟
通过将词汇与已知的词汇 进行联想,帮助学生记忆 新词汇。
反复复习法
通过反复复习和练习,帮 助学生巩固记忆,掌握新 词汇。
04
幻灯片3:HSK2 语法学习
语法规则分类
简单句型
只包含一个主语和一个谓 语的句子,如“我喜欢吃 苹果。”
并列句型
包含两个或以上并列主语 和谓语的句子,如“他和 她都喜欢游泳。”
06
幻灯片5:HSK2 阅读理解练习
阅读理解材料
短文1
一个关于动物园里动物的故事,描述了猴子、老 虎、大象等动物的特点和行为。
短文2
一篇介绍中国传统节日的文章,包括了春节、端 午节、中秋节等节日的起源和习俗。
短文3
一篇讲述一位成功企业家的故事,介绍了他的创 业经历和成功经验。
阅读理解方法
01
02
题目1
请选择正确的拼音 。
题目3
请根据上下文选择 正确的词语。
题目5
请翻译下面的句子 。
模拟试题答案解析
答案2
答案是C选项,因为上下文中 提到了这个搭配。
答案4
答案是D选项,因为这是唯一 一个符合上下文的选项。
答案1
正确的拼音是A选项。
翻译理论与实践(29)

作业讲评:The Founders of Modern ScienceThe men who founded modern science had two merits which are not necessarily found together: immense patience in observation, and great boldness in framing hypothesis. The second of these merits had belonged to the earliest Greek philosophers; the first existed, to a considerable degree, in the later astronomers of antiquity. But no one among the ancients, except perhaps Aristarchus, possessed both merits, and no one in the Middle Ages possessed either. Copernicus, like his great successors, possessed both. He knew all that could be known, with the instruments existing in his days, about the apparent motions of the heavenly bodies on the celestial sphere, and he perceived that the diurnal rotation of the earth was a more economical hypothesis than the revolution of all the celestial spheres.创立近代科学的那些人有两种不一定并存的长处:作观察时十分耐心,设假说时有大无畏精神。
SOP(标准作业程序)

SOP是Standard Operation Procedure三个单词中首字母的大写,即标准作业程序,就是将某一事件的标准操作步骤和要求以统一的格式描述出来,用来指导和规范日常的工作。
目录[隐藏]一、SOP:标准作业程序二、SOP:开始量产三、SOP:一种元件封装形式四、SOP:支持导向流程五.其他意思SOP案例分析一、SOP:标准作业程序二、SOP:开始量产三、SOP:一种元件封装形式四、SOP:支持导向流程五.其他意思SOP案例分析[编辑本段]一、SOP:标准作业程序SOP的精髓,就是将细节进行量化,用更通俗的话来说,SOP就是对某一程序中的关键控制点进行细化和量化。
从对SOP的上述基本界定来看,SOP具有以下一些内在的特征:SOP是一种程序。
SOP是对一个过程的描述,不是一个结果的描述。
同时,SO P又不是制度,也不是表单,是流程下面某个程序中关于控制点如何来规范的程序。
SOP是一种作业程序。
标准作业指导。
SOP是一种操作层面的程序,是实实在在的,具体可操作的,不是理念层次上的东西。
如果结合ISO9000体系的标准,SO P是属于三级文件,即作业性文件。
SOP是一种标准的作业程序。
所谓标准,在这里有最优化的概念,即不是随便写出来的操作程序都可以称做SOP,而一定是经过不断实践总结出来的在当前条件下可以实现的最优化的操作程序设计。
说得更通俗一些,所谓的标准,就是尽可能地将相关操作步骤进行细化,量化和优化,细化,量化和优化的度就是在正常条件下大家都能理解又不会产生歧义。
SOP不是单个的,是一个体系,虽然我们可以单独地定义每一个SOP,但真正从企业管理来看,SOP不可能只是单个的,必然是一个整体和体系,也是企业不可或缺的。
余世维在他的讲座中也特别提到:一个公司要有两本书,一本书是红皮书,是公司的策略,即作战指导纲领;另一本书是蓝皮书,即SOP,标准作业程序,而且这个标准作业程序一定是要做到细化和量化。
英汉翻译:译 注 评(翻译名师讲评系列)

3 短文 Dark一
词的不同隐喻 含义
4 36 Possible
Unifi cation (1)
5 短文翻译时不
宜过度**细节
0 1
37 Possible Unifi cation (2)
0 2
短文我的译 文我做主
0
338 T h e West: Unique, Not Universa l
0 4
短文 “解包袱法” (Unpacking)在翻 译中的价值
30 The Dumbest Generation (1)
短文 Shower和Bath 这两个隐喻的处理
31 The Dumbest Generation (2)
短文看看能否抛弃隐 喻
32 The
Ancien Régime and
1
the French
读书笔记
不愧是名师讲评,讲的很接地气。
目录分析
短文软文本译者自 由度探底
1 Melodies Their Composer Never Heard (1)
2 Melodies Their Composer Never Heard (2)
短文翻译的对等原则 3 Ansel Adams
短文摆脱原文的束缚 4 Susan Sontag
5 短文如何翻译
有鼓动宣传功 能的文字?
14 Three Advertisements
短文广告类文本翻译 的大致原则
15 I Want Beauty in My Life
短文文学翻译不宜过 度解释
16 Foreword for Here Is New York
短文保留原文的语言 特色
17 El Dorado (1) 短文浅谈翻译单位
新概念英语第二册29课(课堂PPT)

7
lonely adj.
8
★lonely adj. 1.无人烟的,荒凉的,偏 僻的 2.孤单的,寂寞的
The man wanted to fly to Rockall, a lonely island in the Atlantic Ocean.
我到得太迟误了火车38grammarfocus现在完成时一般过去时中时间状语的比现在完成时的时间状语多表示到现在为止的这段时间
1
Everyday English
1. Keep your promises. 履行自己的诺言。 2. Let’s take a vote! 我们来表决吧! 3. Don’t be a stranger. 别那么见外嘛!
glasses. very/too very很,非常 I arrived very late but I caught
the rain.我到得非常迟,但赶上了火车 too太,过于I arrived too late and I missed the
train. 我到得太迟,误了火车
11
★roof n. 1.屋顶2.车篷3.顶部,最高点
There is a cat on our roof.
在我们的房顶上有一只猫。
the roof of the world 世界屋脊
the roof of heaven
天空
the roof of the mouth 上颚
roof-roofs
左拐。 It’s three blocks from my house to school.
从我家到学校有三个街区。
翻译理论与实践(29)

作业讲评:The founders of modern scienceThe men who founded modern science had two merits which are not necessarily found together: immense patience in observation, and great boldness in framing hypothesis. The second of these merits had belonged to the earliest Greek philosophers; the first existed, to a considerable degree, in the later astronomers of antiquity. But no one among the ancients, except perhaps Aristarchus, possessed both merits, and no one in the Middle Ages possessed either. Copernicus, like his great successors, possessed both. He knew all that could be known, with the instruments existing in his days, about the apparent motions of the heavenly bodies on the celestial sphere, and he perceived that the diurnal rotation of the earth was a more economical hypothesis than the revolution of all the celestial spheres.创立近代科学的那些人有两种不一定并存的长处:作观察时十分耐心,设假说时有大无畏精神。