发挥汉语拼音的正迁移作用
浅析汉语拼音对英语语音学习的正迁移作用

浅析汉语拼音对英语语音学习的正迁移作用作者:陈卓伦蒲雅竹来源:《科学导报·学术》2019年第41期一、引言二十一世紀的今天,国人的英语学习逐渐趋于普遍。
为了让孩子像学习母语一样,轻松进入英语世界,将来说一口流利的英语,英语启蒙的重要性已被整个社会提到了一个新的高度,英语启蒙的时间也因此越发前移。
对于大部分城市生活的孩子来说,母语的学习和英语的启蒙几乎处于同一阶段,甚至有的在学习汉语拼音之前就开始接触英语的自然拼读,对于同一个音素,孩子可能首先反应出的是英语的字母发音。
等到了幼小衔接和小学初期,孩子们便会开始系统学习汉语拼音,学习为汉字注音;而很多学校从一年级起也同时开设英语课程,主要是英语字母和词汇的听读输入。
那么在同一时期学习两种发音不同的语言,会相互抑制、彼此阻碍吗?了解汉语拼音对英语语音学习的迁移影响,正确认识两种语言的相互作用大有裨益。
母语迁移这一概念由来已久,早在20世纪四五十年代就已提出。
“迁移”最初是一个心理学术语,指先前的学习对后来的学习的影响,其中起促进作用的、效果正向的影响被称为正迁移;起干扰作用的、效果负向的被称作负迁移。
而在外语习得过程中,学习者的第一语言即母语会直接影响第二语言的习得,这就是“母语迁移”。
根据“母语迁移”理论,由于具备相似成分,母语对外语习得产生有益的、积极的影响,这叫做正迁移,它能促进学习者对外语的掌握与运用;相反,由于具备相异成分,母语对外语习得产生不利的、消极的影响,这就是负迁移,它是学习者掌握和运用外语的障碍。
在整个英语习得过程中,汉语对英语的正、负迁移是同时存在的,并共同作用。
在语音学习阶段,应该注重发挥汉语拼音对英语语音的正迁移作用,尽量减少负迁移作用,从而促进两种语言的共同进步。
二、汉语拼音与英语语音的分类区别汉语是意音文字,每个汉字通过汉语拼音方案来注音。
汉语拼音方案就是通过26个拉丁字母,用于汉字注音的符号系统。
汉语拼音分为23个声母和24个韵母,其中韵母又分为单韵母6个,复韵母9个,前鼻韵母5个,后鼻韵母4个。
浅析汉语在二语习得中的正迁移现象

3 . 1母语 思维 定式
随着 社会发展 及政治 、科学 、文化方 面的进步 ,新事 物和新概 念也不断产生 。汉语 、英语 的5 种构词法 中有 四种相 同:缀合法 、转 化法 、合 成法和缩略法 。在汉 、英语 发展 的历程 中,字 缀都经历 了 从 “ 实 ”到 “ 虚 ”、实词虚化 的过程 。如汉语 的 “ 超 ”与 “ 超一 ”, “ 准”与 “ 准一 ”;英语t w o 与t w i 一 ,s t e p 与s t e p 一 等 。在汉英语动词的转 化功能 中,两者具有动词向名词转化 的特征 ,如 “ 教授 ”, “ 主持” 等词 。合成法在构词方 面为英语提供了大量词 汇,如 :p a s s i o n f r u i t , g i l b e t r t e a 等。在汉英语发展过程中 , 运用缩略词代替原有词或词组的现 象是常见 的,如 : “ 文艺”取代 “ 文学艺术 ”; b u s 取代o m n i h u s 等。鉴 于汉英两种语言在构词法方面存在很多共性 ,教师应该充分利用汉语 的构成来讲解英文单词 , 这样不仅可以降低学生学习的难度 ,还会加 深f 【 ] 对两种语言的理解 。
教育教 学
浅 析汉语在 二语 习 得 中的正迁移现象
张朝峰 陈万会
( 聊城 大 学外 国学 院 ,山东 聊城 2 5 2 0 0 0)
摘
要 :本文以中国人 ( 即汉语为母语者 )学习英语为例探讨母语在二语习得中的正迁移现象 。汉语在外语学首 先简单 介 绍 了母语 在外 语教 学 中的相 关 理论 和实 践情 况 ,继而 分析 了汉 语影 响 二语 习得 的 因素 ,探讨 了汉 语在 二语 习 , 得中语 音 、词
汇 、语 法 j方 面的 正迁 移现 象 。
探究如何利用汉语的正迁移作用促进英语学习

探究如何利用汉语的正迁移作用促进英语学习作者:陈一菊来源:《读写算·教研版》2014年第14期摘要:在对外汉语教学中,对于第二语言的习得过程,教师可以利用学习者母语的正迁移来促进汉语的学习。
同理,在中国,有大量的学生在学习第二语言,其中最主要的第二语言就是英语。
所以,在学习英语的时候,也可以利用第二语言的习得方法,了解汉语和英语两种语言的相同或相近之处,充分利用汉语作为母语的正迁移来促进英语的学习。
关键词:汉语;正迁移;英语学习中图分类号:G642 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2014)14-004-03在中国,有很多正在学习英语或学过英语的人都认为学习英语是一件非常困难的事情。
当然,学习第二语言本身就是一件不容易的事,特别是像英语和汉语这种在语言形式、语言文化和语言背景都有巨大差异的语言,所以造成在中国学习英语很困难。
在学习中,除了语言本身存在的差异给我们带来的问题,母语对第二语言学习的影响也是巨大的。
第二语言学习者在学习第二语言时,很可能下意识地用母语去和第二语言做对比,而两种语言的差异会让学习者在学习中产生混淆,可能把母语中的一些语言知识、语言文化错误的用到第二语言学习中。
所以在中国有众多的英语学习者会经常造成“中国式英语”的学习现象。
这种母语对第二语言学习所造成影响的现象就叫做迁移。
在周小兵《对外汉语教学入门》中这样理解迁移,“旧习惯会对学习新习惯产生干扰(interference)。
学习者已经掌握的语言会对他们学习其它语言产生影响,这种影响就叫迁移(transfer)”。
迁移也分为正迁移和负迁移两类。
正迁移是母语对第二语言学习产生有利的影响,可以促进第二语言的学习,负迁移是母语对第二语言的学习起阻碍作用。
在第二语言学习中所遇到的困难多属于语言的负迁移影响,所以要学好英语,必须最大程度地遏制负迁移的产生,尽量利用正迁移的促进作用来学习英语。
正迁移的产生来源于语言之间存在的共通或相似的地方。
汉语的正向迁移及对英语教学的促进作用

汉语的正向迁移及对英语教学的促进作用摘要语言的迁移现象一直是二语习得领域一个受到广泛关注的话题。
受行为主义的影响,一些人还认为学习二语就是逐渐克服母语干扰的过程。
事实上,母语在促进二语习得方面也发挥着重要作用。
除了负迁移以外,母语也会向二语进行正向迁移并且促进学习者的学习进度。
本文旨在让英语教学者对母语作用有更加全面的了解并且在教学过程中将母语的积极作用发挥到最大程度。
关键词母语迁移积极作用英语教学一、语言迁移“迁移”是哲学的一个基本概念。
在哲学中它指“将以前的知识扩展到新知识上,也就是说,我们之前学的知识对后续学的知识有影响力。
”这也是语言迁移的哲学基础。
(ye,2006,p.9)语言迁移指说话者将母语知识扩展到二语中。
在英语学习和教学过程中人们经常会提到语言迁移。
二、母语对二语习得的促进作用世界上有许多语言,它们分属于不同的语系但语言中都有一个共同的“核心规则”。
语言的共同特征与二语习得联系紧密。
在学习过程中,无论学习者本身是否能意识到但他/她必然对语言共同特征有一定了解。
这样他就用到了第一语言知识。
因此,从本质上说学习者第一语言背景是二语习得的基础。
ellis(1994)指出,在第二语言习得早期母语的促进作用比较明显,因此这时学习者还未能构建一个发展规则。
语言共同性对二语习得有积极作用。
当一语与二语较为相似时,学习者通过快速掌握共同特征从而加速了二语习得过程。
本文从三个方面具体论述了这个问题。
(一)语音查看汉语拼音和英语音标表,不难发现二者在不仅形式上相似,读音上也有不少相同点。
先看英语元音与汉语韵母的分析。
英语元音中单元音/i:/和/?/与汉语拼音i、u发音相似,只不过i的口型比/i:/大,而/?/的口型比u小,两个音的音长大致一致。
双元音/??/、/e?/、/??/与拼音组合i+er、e+er和u+er相似。
这些双元音的第二个元音发音与拼音er相似,发音时舌尖微卷向舌面,比拼音er舌位低。
如何提高学生拼读和认读能力

如何提高学生拼读和认读能力概要:运用自然拼音法,可以使学生做到见词能读,听词能辩,听音能写。
然而自然拼音法并不是完美无缺的方法,它也有缺点。
他也会犯一些“合理”的错误,如fonics代替了phonics。
我们要进一步总结经验,想方设法找到适合自己的Phonics。
自然拼读法可以给我们提供帮助。
“自然拼音法”是根据“字母”本身代表的“发音”,以及不同“字母组合”的发音,找出相同的音源,做有条理、有系统的整合,通过认读字母及字母组合与其所代表的发音来拼读单词。
一、以旧引新,充分利用汉语拼音的正迁移作用拼音字母是由罗马字母演化而来。
所以汉语和英语虽不属同一个语系,但是两者的拼读规则是一致的。
英语字母中多数的辅音字母和汉语拼音的声母不仅书写相同,发音也很相似;元音字母或字母组合的发音也与汉语拼音的韵母发音类似。
因此,我们完全可以将自然拼读法在小学英语单词教学中推广使用。
三年级学生已经掌握了汉语拼音,而PEP人教版英语教材从三年级上册开始学习26个英文字母,我们正好让学生充分利用汉语拼音的正迁移作用,培养自然拼读的意识。
比如,在教hand一词可以让学生先用拼音的方法读出han再加上d,从而读出hand。
二、字母教學多元化,渗透自然拼音法在教26个英文字母的,不仅要教letter name,更要教letter sound。
为了避免字母教学的枯燥无趣,我们采取多元化学习方法可以达到事半功倍的效果。
教师可运用字母chant,也可以利用谐音幽默的动作帮助记忆发音,如:s模仿蛇的样子发出s s s;c k装年老咳嗽状发出k,k,k。
对于刚开始学习英文字母的小学生来说既形象生动又容易记忆,符合这一阶段学生的特点。
还可以利用故事来教字母,在教pep三年级上册Unit 5 A Letters and sounds为了吸引学生的兴趣,设计Sarah生日同学送来礼物引出学习内容,把这些枯燥机械的字母的学习紧密的联系生活、源于生活。
汉语拼音正迁移教学法在英语辅音音标教学中的应用

汉语拼音正迁移教学法在英语辅音音标教学中的应用【摘要】汉语拼音与英语语音在发音的特征和规律等方面都存在相同点,本文阐述了利用汉语拼音中的声母表来学习英语辅音的方法,用汉语拼音正迁移来学习英语音标的拼读方法,有事半功倍之效。
【关键词】汉语拼音;辅音音标;正迁移语音和词汇一样,都是语言的物质外壳,同为人类重要的交际工具。
一种语言在发挥交流思想的作用时,在绝大多数场合,更倾向借助于表示某一特定意义的语音来实现。
因此,接受良好的语音训练,并具备一定的语音知识,不仅在口语方面有助于学生准确无误地听说会话,而且在书面语方面也“有助于掌握英语单词的拼写规律并提高单词的记忆效果”,推进无障碍化的有效沟通。
英语音标的学习从七年级上(仁爱零起点七年级英语,湖南教育出版社)就已经有了,只是初中英语教师很少去教学生这些技巧,教的教师也没有给学生讲清楚为什么要学音标,学了有什么用处。
然后就是怎么样教,教了之后怎么样用。
如果能早一点知道学习音标的好处,学生学英语就会非常容易,也不用事倍功半了。
很多同学花很多时间记单词,但又很快忘记了。
原因就是靠死记硬背字母,这种死板的记忆方法是不科学的。
英语的发音有其极为强大的规律,会了国际音标是完全可以用来背单词。
记忆单词的时候,发音的规律自然产生作用,使得同学只要知道读音就基本可以拼写出单词,甚至可以自己检验单词拼写有否错误。
很大程度上,能节省学生记单词的时间和不少痛苦。
下面主要阐述学习英语辅音音标的技巧及单词音标的拼读。
在学习辅音音标时,有几个音标因为母语中没有,以前没有见过,学生在发音时很是困难,而且还很不容易记忆。
然而学生对汉语拼音非常熟悉,通过国际音标与汉语拼音对照,用汉语拼音来记忆英语辅音音标就很容易了。
这几对辅音音标是:[∫] 、[3]、[t∫],[d3],[tr],[dr],[ts],[dz],[θ],[?]。
除了这几对音标,其他的都很容易读。
学生在小学时就学过汉语拼音声母表,而且背的非常熟,如果把英语音标和汉语拼音声母表一一对应,这些音标就非常容易记住了。
[中正,汉语,音标]汉语在英语音标学习中正迁移作用探索
![[中正,汉语,音标]汉语在英语音标学习中正迁移作用探索](https://img.taocdn.com/s3/m/40e20911bb4cf7ec4bfed0a2.png)
汉语在英语音标学习中正迁移作用探索一、引言语言迁移一直是应用语言学、二语习得和语言研究的中心问题。
然而,20世纪70年代之前,母语在二语习得中的作用大多被视为一种干扰,因此二语习得的过程几乎被看成是克服母语负迁移的过程。
尤其是英语和汉语这两种不属于同一类型的语言,人们看到的往往是差异。
直到70年代后,随着应用语言学的兴起与发展,人们才开始更全面、更深入地认识这一问题。
近年来,越来越多的语言学家认同母语在英语学习中的正迁移作用,并发现中英文之间有很多共性,例如句法,词汇和语音方面等。
此外中式的思维方式也对于英语学习有很大的帮助。
语言学家们相信,汉语的正迁移在英语学习中起到积极的作用,能够帮助中国学生更好地掌握英语。
二、汉语拼音在英语语音学习中的正迁移现象汉语和英语,虽属于两种截然不同的语系,却有着很多相似之处,英语教师如果能较好地利用这些相似之处,因势利导,形成学习正迁移,英语语音的学习将达到事半功倍的效果。
由于汉语拼音的音节结构与英语中的元音和辅音组合极其相似,因此那些汉语拼音知识掌握扎实的学生往往可以高效地掌握英语语音规则。
在语音中,音素是最小的语音单位,而辅音和元音又是音段的主要分类。
汉语和英语的发音都是由不同音节组成。
汉语拼音包括23个声母和24个韵母,其中韵母又可分为单韵母和复韵母。
英语音标包括20个元音和28个辅音,其中元音又可分为单元音和双元音。
事实上,汉语拼音的23个声母和英语中大多辅音字母的形状、发音都很相似,而韵母和元音的形状、发音也有许多相似之处。
因此,我们可以借助汉语拼音的发音技巧去学习英语音标。
例如,大多数英语学习者学习辅音[b],[p],[k],[g],[t],[d] 以及元音[i:],[a:],[u:] 时可以很快掌握其发音,这主要是因为他们的发音器官和发音方法与汉语拼音中的一些音素几乎是一样的。
这些发音相似的音素也有助于单词的发音,例如汉语中的一些词:比赛(bi sai),导师(dao shi),未来(wEi lai),其声母 [b], [s], [d], [w],[l] 的发音与韵母 [i], [ai], [ao], [ei] 的发音都可以在英语音标中找到与其对应的相似音素。
二语习得中的母语正迁移现象

二 、 语正 迁 移 现 象 的表 现 母
( ) 音正迁移 一 语
从语音系统看 。 汉语属于 以声调区别字义 的 “ 声调语言 ” , 而英语是一种主要依靠语 调来 区别宇 义的“ 句调语言 ” 且有些 . 音 素只存在 于英语 中 . 例如 英语 中的咬舌 音 , 是这 并不能否 但 认 汉语对英语学 习的促 进作 用。在语音 方面 . 英语 发音需要借 助音标 , 音标又被 分为元 音与 辅音 。 同样适 应于 汉语 。因 而 这 此 , 用汉 语 中存在 的音 素 。 利 自然的掌握 两种语 言发音 上 的共 同之处 , 有利于快速 熟悉 目标语 的发音规 律。 如 . 例 英语音标 中
式, 内涵义 。 想义 以及感情 色彩 方面都 存在 差异 . 联 因此 , 二 在
语 习得过程 中. 词汇 负迁移 也成为芙语 学习的一大 绊脚石 。但 是 , 关于词的组合规则 和构词法上仍不 乏相似之 处。在英语 在 中. 有横 组合 关系( y tg t ) s n mai 和纵 聚合 关 系( aa ima a c p rdg t — i) c . 意词 , 即注 短语 和句 子之 间的横 向和纵 向联系 , a… 0 如 f
一
( ) 法 正 迁 面上 . 在这里 主要探讨一下句法正 迁移。 汉语 的基本句型结构 与英 语有很大的相似性 , 按语气分 . 都包含陈述句 。 问句 . 疑 祈使 句和感叹句 。 因此在学 习英语过程 中. 如果调动 已有 的关于汉 语句法的图式 . 迁移 到英语句型 中, 就能起到事半功倍的效 果。 此外 , 在语序 方面 , 英汉 两种语 言在句型 上有很 大的相似 处, 在简单句 中, 主谓宾 的顺 序几乎一样 . 时候 可以不用改 变 有 单词顺序 , 就可 以在两种语 言之间进行转换 。这也解释 了为什 么许多汉语语 法扎 实的同学 在学 习英语 的句 型语法 时相对容 易. 效果也好。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
发挥汉语拼音的正迁移作用,培养学生的单词认读能力发布者:黄卡雅发布时间:2012-11-13 16:32:21在还不能学系统学习字母和音标的时候,如果能以某种方式让儿童对这些单词的形状和发音有一定的认识,将比单纯地教听说更有利于提高儿童的学习能力和学习效率。
所以如果能利用我们熟悉的汉语拼音来帮助学生拼读和认读单词,不宜是一种很好的方法。
三年级学生已在一年级就完成了汉语拼音的学习和巩固,经过了两年的训练已经过了对声音与符号之间联系的敏感时期,达到了熟练运用汉语拼音的时期。
利用汉语拼音对英语认读的正迁移效应,引导三年级学生直接拼读单词, 其教学效果大大优于单纯的听说教学。
一、小学英语认读能力培养的重要性小学英语教学的一个重要目的是让学生受到一定的英语熏陶,激发和保持学生学习英语的兴趣,培养学生良好的英语语言学习习惯,即良好的听、说、读、写的习惯,培养为交际初步运用英语的能力,为进一步学习打好基础。
而“读”是增加英语有声语言输入的最基本,也是最有效的方法之一。
通过多读,把无声的表达变为有声语言,入于眼,出于口,闻于耳,记于心,只有读到了、读懂了才能综合运用语言。
小学生认读能力的培养应从英语学习的起始阶段开始,并与听说能力以的培养有机结合。
长期的小学英语教学存在着“重听说,轻认读”、英语认读能力较弱的问题,忽视了语言学习的输入输出平衡原则,英语学习中的盲读现象频频出现。
小学三年级是英语学习的起始阶段,在此阶段侧重培养学生的听说能力既符合学生的心理特点,也符合小学生学习语言的规律。
但这并不表示小学英语教学只包括听说两方面,小学生认读能力的培养也不容忽视,而是应将读写与听说有机结合,使其相互促进。
所以在英语教学的起始阶段,对小学生认读能力的培养也要有所侧重。
二、英语课程标准对小学英语“读”的技能要求《英语课程标准》对小学英语“读”的技能要求:一级:◇能看图识字;◇能在指认物体的前提下认读所学词语;◇能在图片的帮助下读懂简单的小故事。
二级:◇能认读所学词语;◇能根据拼读的规律读出简单的单词;◇能读懂教材中简短的要求或指令;◇能看懂贺卡所表达的简短信息;◇能借助图片读懂简单的故事或小短文,并养成按意群阅读的习惯;◇能正确朗读所学故事或短文。
(温满玉苏剑芳,2003,p42-43)三、小学英语起始阶段学生单词认读所存在的问题目前全国许多省市都已开始在小学一年级或三年级开设英语,如何解决学生英语学习初始阶段的认读问题是一个大家都在探索的问题。
一般说来,根据现在三年级教材的安排,大家比较广泛使用的是人民教育出版社的《PEP》小学英语。
人民教育出版社的《PEP》小学英语整三年级上册是不教字母的,到三年级下册才学习字母的音和形。
但此时三年级教材上所出现的要求听,说,认读的单词已经达到了73个,要求听,说,认读的对话达到了12组,没有学习字母又让学生去认读大量的单词和句型,这对我们的学生有一定的难度。
具体问题如下:1、读音汉语化。
在几年的英语教学实践中,我总是发现一些学生读单词之前总要在书上盯上好一阵子才能读出来,仔细观察后发现,他们的英语书上写满了汉字,原来他们用汉字给英语单词注了音,如Thank you (三克油),Here you are(黑油啊),table (太薄)等,真是让人哭笑不得。
2、哑巴英语。
有些学生笔试成绩不错,但在口语考试中,他们能看图说单词,让他们读课文,读单词,却发不出声来,而且这种现象并不是个别的,有很多学生都有类似的状况出现,问题在于,他们的语音不过关;对自己的读音没有信心,造成了哑巴英语。
3、听天书现象。
有的学生上课读课文,只是“南郭先生”装装样子,听别人读自己张张嘴做口型,因为从三年级开始他们就在单词认读方面比别人慢一拍,久而久之就产生了自卑心理,不再开口读了。
四、汉语拼音正迁移和小学英语单词教学的关系1.迁移现代心理学认为:迁移是一种学习中习得的经验对其他学习的影响,即原有的知识对学习新知识产生的影响。
无论是“为交际初步运用英语的能力”还是“口头上和书面上初步运用英语进行交际的能力”,实质上都是迁移能力(transfer)的外在表现。
母语对英语能够起促进作用,产生积极影响的迁移称为正迁移(positive transfer);反之,母语对英语学习中所起的干扰或阻碍作用,产生消极影响的迁移称为负迁移(negative transfer)。
(陈琦刘儒德,2005,p202)英语学习中,迁移的作用在于使习得的经验能够概括化、系统化,形成一种稳定而整合的心理语言结构,有效解决当前问题。
同时,通过具体运用使原有的知识结构得以改造和充实,形成一种较为完善的调节机制,实现由知识、技能到能力的转化。
2.汉语拼音教学和英语单词教学的共同因素迁移理论认为:迁移有一部分取决于已学东西和将学东西之间的相同因素。
学习任务的构成成分包括结构的和表面的两大类。
所谓结构成分是指学习任务中与所要达到的目标或结果相关的成分;而表面成分是指学习任务中与最终目标的获得无关的成分。
任务间的共同因素导致任务的相似性,不管结构的还是表面的相似都决定迁移量的多少。
学习的对象的共同要素越多,则越容易产生正迁移。
下面是:《语文新课程标准》对汉语拼音的课程目标的要求:◇能读准声母、韵母、声调和整体认读音节;◇能准确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。
(语文新课程标准,2002)通过和《英语课程标准》对小学英语“读”的技能要求相比较、分析,我们可以发现汉语拼音和英语的“单词教学”的共同的因素:都强调了读准,这为运用汉语正迁移解决英语阅读中的问题提供了可能。
3. 建构汉语拼音正迁移的基础英语是一种拼音文字,英语单词是由字母组成的,字母同字母組合构成了单词的读音。
从字形上看,英文字母和汉语拼音字母差不多;从读音上看,英语的元音和辅音,大部分和汉语拼音字母所代表的元音和辅音很相似。
例如:英语中的辅音、元音与汉语拼音中的声母、韵母之间呈现出某种对应关系。
通过汉语拼音与国际音标的对照,我们可以发现:单韵母a, o, e, ī, u, 发音长一些,就是五个长元音[a:],[o:], [З:],[ī:],[u:],长元音发音短一些就是[∧],[o],[З],[ī],[u]。
汉语拼音复韵母的读音是由两个单韵母合拼而成,英语的双元音的读音是由两个单元音合拼而成,拼读方式一样,并且ai,ei,ao,ou这四个复韵母口型稍大些,发音稍长些与英语相应的双元音的读音就是[ai],[ei],[au],[ou]。
声母b,p,m,f去掉后面的韵母o,就是英语中的辅音[b],[p],[m],[f],d,t,n,l,g,k,h去掉后面的韵母e, 就是英语中的辅音[d],[t],[n],[l],[g],[k],[h]。
z,c,s,r与辅音[z],[ts],[s],[r]发音也相似.后鼻音ng的发音就是辅音[η]。
因此,如果能借用汉语拼音知识进行正迁移,就能大大降低学生学习英语的难度。
五、运用汉语拼音正迁移,在实际教学中的实施现代教育心理学认为,学习不只是要让学生掌握一门或几门学科的具体知识与技能(学了什么),更要让学生掌握学习的方法(如何去学)。
学习方法是一种学习经验,它可以对后继学习产生较为广泛的迁移。
在前一种学习中获得的知识,之所以能够迁移到以后的学习中去,是因为在前一种学习中获得了一般原理,其迁移过程的实质是已有的经验的具体化与新课题的类化或新旧经验的协调过程。
因而,已有经验的概括水平越高,迁移的可能性就越大,效果也就越好。
那么,在英语单词教学中,如何有效地运用汉语的正迁移呢?1、从汉语声母入手,认识与之形状相似,读音相似的辅音字母英语中元音字母的发音相对比较复杂,所以,对于三年级的学生来说辅音字母与其发音比较容易掌握,先集中教[b],[p],[m],[f], [d],[t],[n],[l],[g],[k],[h]这十一个辅音,再教一个元音[a],结合phonics这种方法来帮助学生认读单词。
虽然,拼音中的辅音字母的发音并不一定代表它在单词中的发音,但是对于初学英语的学生来说,这一点非常重要,学生能够准确的认读已经帮助他们解决了很大的难题。
可是对于刚刚接触英语的三年级学生来说,应该怎样在“不教”认读的情况下让他们“学会”认读呢?在教学中,教师可以结合单词,把汉语拼音中的声母与英语辅音字母进行比较,实现拼音到英语辅音字母的正迁移。
我们可以利用汉语拼音,把声母和形状相同,音相近的辅音字母建立直接联系。
如b, p, m, f,t, d, n, l, g, k, h与[b],[p],[m],[f], [d],[t],[n],[l],[g],[k],[h]。
在小学语音甚至音标教学中没有必要告诉学生音标中的清辅音送气,不出声;浊辅音是不送气,声带振动,可以用根据模糊逻辑的原理告诉学生去掉声母中的o或者e音,初步便捷的掌握这十一个辅音,再教一个元音,结合phonics这种方法,初步达到见词能读的效果。
教师可先从比较简单的单音节词开始,如教学人民教育出版社的《PEP》小学英语三年级上册第四单元中的dog,cat,pig这些单音节词。
学生基本上很快都能掌握dog的发音,然后减慢读词的速度,让学生体会每个字母的发音,当然,这一点不能直接告诉学生,相信他们经过汉语拼音的学习,能够分析出一些简单的情况。
于是,我重复了结尾的辅音[g],然后用手指着这个字母g,使学生意识到就是这个字母发出来的那个音,并且他们会感觉到这个字母的发音跟拼音中书写相似的声母的发音是相似的。
于是我再引导学生和我一起读[g],然后又让学生再想想在学过的单词中有没有这样的单词,这一点,可能有些反应比较灵活的学生已经想到了,于是,我很快给他们机会,让他们开口,在这种情况下leg、bag等等单词纷纷被说了出来,在学生对尾音[g]有充分感知的时候,让学生尝试拼读pig一词,学习的效果很不错。
同样的方法,我拿起cat的卡片,读完单词后又重复结尾的辅音[t],这一回,我没有直接指出来,而是把机会留给了学生,“谁知道哪个字母发这个[t]的音呢?”果然,由几个同学举起了小手,我特地找了一个比较自信的学生来回答,他果然一下子就指对了。
接下来,一些同样简单的辅音字母发音,我都会让学生给指出来,而且范围从班中较优秀的学生逐渐扩展到所有学生,还把比较简单的发音留给平时不太敢举手回答问题“胆小者”,让其他同学掷地有声的“Yes!”来鼓励着他们,使他们逐渐自信起来。
2、搭建起韵母与元音字母之间的桥梁英语有20个元音,汉语有韵母31个。
英语的元音分为单元音和双元音,汉语的韵母分为单韵母和复韵母,英语的单元音比汉语的单韵母量多,而且分得细,汉语中只有6个单韵母,英语12个单元音。
在教学中,教师可采用“教者有心,学者无意”的办法让学生学习以下元音字母或字母组合的认读:(1)、利用汉语拼音a、i、u的第四声并再发音长一些学习字母组合ea、ee、oo、ar在重读音节中的发音及e在开音节中的发音等。