有关中国经济的英语词汇

合集下载

经济类英语词汇

经济类英语词汇

经济类英语词汇不景气 slump 〔衰退 recession〕二板市场 the second board market中国创业板 China Growth Enterprise Market首次上市 IPOs (initial public offering)市场资本总额 market capitalization法人股 institutional shares部股〔非上市招股〕 private company shares牛市 bull market法律风险 legal risk风险管理 risk management坚持严格的贷款标准 maintain strong underwriting standards六大风险 risks in 6 key areas (U.S. Federal Reserve criterion)信用风险 credit risk供应学派 supply-side economist第一产业〔农业〕 agriculture (primary industry)第二产业〔工业〕 manufacturing industry (secondary industry)第三产业〔效劳业〕 service industry (tertiary industry)主要经济指标 major economic indicators国生产总值 GDP gross domestic product 〔商品和劳务币值总和,不包括海外收入支出〕国民生产总值 GNP gross national product〔商品和劳务币值总和,包括海外收入支出〕人均国生产总值 GDP per capita宏观经济 macro economy互助基金 mutual fund扩大需 expand domestic demand改善居民心理预期 inspire the general public's confidence in the future needs鼓励增加即期消费 encourage more immediate consumption长期国债 long-term treasury bonds支付国债利息 to service treasury bonds财政赤字和债务 deficits and the national debt按原口径计算 calculate on the base line按不变价格计算 calculate at constant price按可比价格计算 calculate at comparable price列入财政预算支出 listed in the fiscal budget结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales经常项目顺差 favorable balance of current account, surplus of current account开办人民币业务 engage in Renminbi (RMB) business出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods保证金台帐制度 Deposit account system for processing trade分期付款 pay by installment保值储蓄 inflation-proof bank savings抵押贷款 collateralised loans住房抵押贷款 residential mortgage loan货币主义者 monetarist计划经济 planned economy指令性计划 mandatory plan技术密集型 technology intensive大规模生产 mass production经济林 cash tree跟踪审计 follow-up auditing流动性风险 liquidity risk操作风险 operational risk部审计 internal audit抛售 bear sales配套政策 supporting policies中国人民银行〔中央银行〕The People’s Bank of China〔central bank〕四大国有商业银行 4 major state-owned commercial banks中国银行 Bank of china中国工商银行 Industrial and Commercial Bank of China〔〕and中国建立银行 Construction Bank of China中国农业银行 Agricultural Bank of China招商银行 China Merchants Bank疲软股票 soft stock配股 allotment of shares实际增长率 growth rate in real terms年均增长率 average growth rate per annum投资回报率 rate of return on investment外贸进出口总额 total foreign trade value实际利用外资 incoming overseas capital (investment) in place消费价格指数 consumer price index (CPI)零售价格指数 retail price index 〔RPI〕生活费用价格总指数 total price index of living cost生活费用 income available for living expenses扣除物价因素 in real terms / on inflation-adjusted basis居民储蓄存款residents’ bank s avings deposit恩格尔系数〔食品开支占总支出的比例〕 Engel coefficient基尼系数〔衡量地区差异〕 Gini coefficient购置力平价法 purchasing power parity (PPP) 〔衡量使用不同货币的两个国家或地区的经济水平、收入水平的一种计算法,用相等的汇率比拟两种货币各自的国购置力〕片面追求开展速度 excessive pursuit of growth泡沫经济 bubble economy 经济过热 overheating of economy通货膨胀 inflation实体经济 the real economy经济规律 laws of economics市场调节 market regulation优化资源配置 optimize allocation of resources规模经营优势 advantage of economies of scale劳动密集型 labor intensive市场风险 market risk收紧银根 tighten up monetary policy适度从紧的财政政策 moderately tight fiscal policy信用紧缩 credit crunch加强国有商业银行部资金调度 In state commercial banks, internal capital allocation should be improved.合理划分贷款审批权限 Limits of authority for examining and approving loans should be rationally defined.保证有市场、有效益、守信用企业的流动资金贷款 ensure floating capital loans for well-performing and trustworthy enterprises which turn out the right products for the right markets启动民间投资 attract investment from the private sector适销对路的产品 the right products / readily marketable products国有企业 state-owned enterprises (SOEs)集体企业 collectively-owned (partnership) enterprises私营企业 private businesses民营企业 privately-run businesses中小企业 small-and-medium-sized enterprises三资企业〔中外合资、中外合作、外商独资〕 overseas-invested enterprises; foreign-invested enterprises (Chinese-overseas equity joint ventures,Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign- owned enterprises)存款保证金 guaranty money for deposits货币回笼 withdrawal of currency from circulation吸收游资 absorb idle fund经常性贷款 commercial lending经常性支出 operating expenses再贷款 re-lending; subloan支持国有大型企业和高新技术企业上市融资 support large state-owned enterprises and high and innovative technology companies in their efforts to seek financing by listing on the stock market改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.进一步规和开展证券市场 further standardize and develop the securities market增加直接融资比重 increase the proportion of direct financing完善股票发行上市制度 improve the system for IPO and listing on stock markets中国证监会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)证券交易所市 Shenzhen Stock Exchange证券交易所 Shanghai Stock Exchange综合指数 composite index纳斯达克〔高技术企业板〕 NASDAQ 〔National Association of Securities Dealers Automated Quotation主板市场 the main board通货紧缩 deflation中国巨大的市场潜力将逐步转化为现实的购置力 The huge market potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power.适应市场经济需要的法律法规体系还不够健全 The regulatory and legal system is not well established as to adapt to the demand of market economy.经济管理体制可能会出现一些不适应 The economic management system may not be readily adapted to the changes.一些行业和企业可能会受到冲击 Some sectors of economy and some businesses may be adversely affected.立足中国国情,发挥自身优势 proceed from national conditions in China and bring our advantages into play扬长避短,趋利避害,迎接经济全球化的挑战 foster strengths and circumvent weaknesses and rise to the challenge of economic globalization瓶颈制约 bottleneck constraints放权让利 decentralization and interest concessions (in late 1980s and early 1990s)深化改革intensify reform; deepen one’s commit ment to reform配套改革 supporting (concomitant) reforms配套资金 counterpart funds; local funding of提高经济效益 improve economic performance; increase economic returns讲求社会效益 value contribution to society; pay attention to social effect加速国民经济信息化 develop information-based economy accelerate IT application in economy拉动经济增长 fuel economic growth利改税 substitution of tax payment for profit delivery费改税 transform administrative fees into taxes债转股 debt-to-equity swap头寸宽裕〔头寸紧缺〕 in an easy position (tight position)产业 sunrise industry招标投标制 the system of public bidding for project充分发挥货币政策的作用 give full play to the role of monetary policy实施积极的财政政策 follow a pro-active fiscal policy向银行增发国债,扩大投资 The government issued additional treasury bonds to banks to increase investment.再注资 recapitalization放松银根 to ease monetary policy信息经济 IT economy外向型经济 export-oriented economy信息时代 information age全球化 globalization 〔全球性globality〕信誉风险 reputational risk风险评级 risk rating到期不还贷 default on a loan资不抵债 insolvency; be insolvent亚洲金融危机 Asian financial crisis (1997-98)投资〔贷款〕组合 investment (loan) portfolio外汇储藏充足 sufficient foreign exchange reserves中国金融业问题 problems with financial sector in China储蓄比例过高 the excessively large proportion of savings in the money supply国有企业产负债率过高 high leverage ratio of the state-owned enterprises,国有独资商业银行不良资产比例过高 high ratio of non-performing loans of the state commercial banks少数中小存款金融机构不能支付到期债务 insolvency of a handful of small and medium-sized financial institutions不良贷款 non-performing loans防和化解金融风险 address financial risks提高企业借贷和行使民事责任的能力improve enterprises’ creditworthiness and ability to fulfil their civil liabilities监事会 supervisory board实行慎重会计制度 adopt prudential accounting standards五级分类法划分贷款质量 the five-category asset classification approach金融资产管理公司 financial asset management companies别离和收回不良资产 substantially reduce the ratio of non-performing assets分业管理、规模经营 business segregation, economy of scale规金融机构市场退出制度 improve the market exit mechanism for financial institutions政策性银行 state policy-related bank国家开展银行 State Development Bank知识经济 knowledge-based economy网络经济 Internet-based networked economy指导性计划 guidance plan社会主义市场经济〔中国〕 socialist market economy社会市场经济〔德国〕 social market economy新经济〔美国〕 new economy中国光大银行 Everbright Bank of China中国民声银行 China Minsheng Banking Corporation Ltd.实业银行 CITIC Industrial Bank中国进出口银行 China EXIM Bank汇丰银行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HKSBC)金融监管 financial supervision中国人民银行法Law of the People’s Bank of China商业银行法 Law of Commercial Banks保险法 Law of Insurance证券法 Law of Securities巴塞尔原那么 Basel Core Principles监管对象的行为有问题、管理机制不健全 problems of superv ised entities’ behavior and the unsound internal governance mechanism风险意识 consciousness of risk prevention事前监管 proactive regulation and supervisionaccount number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a check 兑付to dishonor a check 拒付to suspend payment 止付check 支票check book 支票本order check 记名支票bearer check 不记名支票crossed check 横线支票blank check 空白支票rubber check 空头支票check stub, counterfoil 票根cash check 现金支票traveler's check 旅行支票check for transfer 转帐支票outstanding check 未付支票canceled check 已付支票forged check 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'Indo Chine 汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司〔贴现公司〕neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建立银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXI MBA NK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favorable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购置力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接〔对角〕套汇indirect exchange 间接〔三角〕套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储藏foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储藏money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税那么specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间share, equity, stock 股票、股权negotiable share 可流通股份treasury /government bond 国库券/政府债券closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金open-end securities investment fund 开放式证券投资基金market capitalization 市值mark-to-market 逐日盯市clearing and settlement 清算/结算put / call option 看跌/看涨期权rights issue/offering 配股ADR(American Depository Receipt)美国存托凭证/存股证GDR(Global Depository Receipt) 全球存托凭证/存股证institutional investor 机构投资者proprietary trading 自营market manipulation 市场操纵IPO(Initial Public Offering)新股初始公开发行securities 证券premium 溢价share capital 股本composite index 综合指数capital market 资本市场liquidity 流通性highly-leveraged institutions(HLI) 高杠杆交易机构subscribe 申购underwriter承销商road show 路演primary market 一级市场information disclosure 信息披露blue chips 蓝筹股gilt-edged bond 金边债券rating agency 评级机构credit trading 信用交易open/close a position 建/平仓bond, debenture, debts 债券convertible bond 可转换债券corporate bond 企业债券fund manager 基金经理/管理公司fund custodian bank 基金托管银行p/e (price/earning) ratio 市盈率payment versus delivery 银券交付commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品margins, collateral 保证金bonus share 红股dividend 红利/股息retail / private investor 个人投资者/散户broker/dealer 券商insider trading/dealing 幕交易prospectus招股说明书merger and acquisition收购兼并warrant 认股权证raised capital/proceeds 筹资component index 成份指数turnover rate 换手率monetary market 货币市场hedge fund 对冲基金self-regulatory organization(SRO)自律组织issuer 发行人intermediary 中介机构secondary listing 第二上市secondary market 二级市场controlling shareholder 控股股东red chips红筹股junk bond 立即债券securities loan 融券financing 融资(编辑:admin)21/ 21。

英语中宏观经济常用词汇以及实际应用

英语中宏观经济常用词汇以及实际应用

英语中宏观经济常用词汇以及实际应用1. Gross Domestic Product (GDP) (国内生产总值)Sentence:The country's Gross Domestic Product grew by 3% this year, indicating economic expansion.中文翻译:该国今年的国内生产总值增长了3%,显示出经济的扩张。

2. Inflation (通货膨胀)Sentence:High inflation rates can erode consumers' purchasing power over time.中文翻译:高通货膨胀率会随着时间的推移侵蚀消费者的购买力。

3. Unemployment Rate (失业率)Sentence:The unemployment rate decreased to 5% last month, signaling a recovering labor market.中文翻译:上个月失业率下降至5%,表明劳动力市场正在恢复。

4. Fiscal Policy (财政政策)Sentence:The government implemented expansionary fiscal policy to stimulate economic growth.中文翻译:政府实施了扩张性的财政政策以刺激经济增长。

5. Monetary Policy (货币政策)Sentence:The central bank adjusted its monetary policy by lowering interest rates to encourage borrowing.中文翻译:中央银行通过降低利率调整了货币政策,以鼓励借贷。

6. Balance of Trade (贸易平衡)Sentence:A positive balance of trade occurs when a country's exports exceed its imports.中文翻译:当一个国家的出口超过进口时,就会出现贸易平衡顺差。

社会发展英语词汇大全了解社会发展现象的关键词

社会发展英语词汇大全了解社会发展现象的关键词

社会发展英语词汇大全了解社会发展现象的关键词社会发展是一个多层次、多领域的复杂过程,涵盖了经济、政治、文化、技术等各个方面。

了解并熟悉社会发展的关键词汇,有助于我们深入理解社会的变革与进步。

本文将通过介绍一些社会发展的关键词汇,来帮助大家更好地了解社会发展现象。

一、经济发展相关词汇1. GDP(Gross Domestic Product)国内生产总值:一国所有在一定时间内创造的全部物质财富的总和,是衡量经济发展水平的重要指标。

2. 就业率(Employment rate):衡量劳动力市场就业状况的指标,表示就业人数占劳动力总数的比例。

3. 贸易顺差(Trade surplus):指一个国家出口商品和服务的价值超过进口的价值,表示这个国家在国际贸易中盈余。

4. 科技创新(Technological innovation):通过研究和应用新的科学知识和技术手段,创造出新产品、新工艺、新服务等,推动经济发展和社会进步。

二、社会政治相关词汇1. 民主(Democracy):一种政治制度,强调政治决策应在广泛参与和平等竞争的基础上进行。

2. 社会公平(Social equity):指社会资源的合理分配,使每个人都能享受到基本权利和机会,减少贫富差距。

3. 和谐社会(Harmonious society):指人民内部团结、和睦相处,社会各方面关系协调稳定的社会状态。

4. 基层治理(Grassroots governance):强调通过基层组织和居民自治,解决社会问题、维护社会稳定的治理方式。

三、文化发展相关词汇1. 文化多样性(Cultural diversity):指不同社会群体在文化价值观、习俗、语言、文学艺术等方面的差异与多样性。

2. 文化遗产(Cultural heritage):国家或地区的历史、文化、艺术、社会制度等方面具有重要价值的遗存和传统。

3. 文化创意产业(Cultural and creative industries):以文化和创意为核心,以文化产品和服务为基础,融合了经济、艺术、传媒、设计等多个领域的产业。

关于中国经济的英文词汇翻译

关于中国经济的英文词汇翻译

关于中国经济的英文词汇翻译For four years in a row(连续四年)a year-on-year increase(比上年增加)reform and opening up policy(改革开放政策)social programs(社会事业)per capita(每人的,人均的)after adjusting for inflation(扣除价格因素)moderately prosperous society(小康社会)macroeconomic regulatory(宏观调控)new socialist countryside(社会主义新农村)pursuant to the law(依法)rural migrant workers in cities(农民工)surplus production capacity(生产力过剩)opened to traffic(通车)energy conservation(节能)state-owned enterprises(国有企业)civil servant(公务员)made breakthroughs(取得突破)compulsory education(义务教育)miscellaneous fees(杂费)boarding schools(寄宿制学校)distance education(远程教育)secondary vocational schools(中等职业学校)incorporated villages(行政村)unincorporated villages(自然村)After years of effort(经过多年努力)basic cost of living allowances(最低生活保障) autonomous regions(自治区)free our minds(解放思想)keep pace with the times(与时俱进)Chinese socialism(中国特色社会主义)social harmony(社会和谐)special administrative regions(特别行政区)prudent fiscal policy。

经济与财务英语词汇大全

经济与财务英语词汇大全

经济与财务英语词汇大全一、宏观经济词汇1. Gross Domestic Product (GDP):国内生产总值GDP measures the value of all final goods and services produced within a country during a specific period of time.2. Inflation:通货膨胀Inflation refers to the sustained increase in the general price level of goods and services over a period of time. It is often measured by the Consumer Price Index (CPI).3. Monetary Policy:货币政策Monetary policy refers to the actions taken by a central bank to influence the availability and cost of money and credit in the economy, usually through changes in interest rates or the money supply.4. Fiscal Policy:财政政策Fiscal policy refers to the use of government spending and taxation to influence the overall economy. It can be expansionary (increasing spending and/or reducing taxes) or contractionary (reducing spending and/or increasing taxes) depending on the economic conditions.5. Unemployment Rate:失业率Unemployment rate is the percentage of the labor force that is unemployed and actively seeking employment.6. Exchange Rate:汇率Exchange rate refers to the rate at which one currency can be exchanged for another. It is determined by the foreign exchange market and influenced by factors such as interest rates, inflation, and market sentiment.二、财务管理词汇1. Balance Sheet:资产负债表Balance sheet is a financial statement that shows the company's assets, liabilities, and shareholders' equity at a specific point in time.2. Income Statement:利润表Income statement is a financial statement that shows the company's revenues, expenses, and net income or loss over a specific period of time.3. Cash Flow Statement:现金流量表Cash flow statement is a financial statement that shows the changes in a company's cash and cash equivalents over a specific period of time.4. Return on Investment (ROI):投资回报率ROI measures the profitability of an investment by comparing the gain or loss generated relative to the cost of the investment.5. Earnings per Share (EPS):每股收益EPS is a financial ratio that indicates the portion of a company's profit allocated to each outstanding share of common stock.6. Dividend:股息Dividend refers to the distribution of a portion of a company's profits to its shareholders. It can be paid in the form of cash or additional shares of stock.三、市场与投资词汇1. Stock Market:股票市场Stock market is a market where shares of publicly traded companies are bought and sold.2. Bull Market:牛市Bull market refers to a market with rising prices and investor optimism.3. Bear Market:熊市Bear market refers to a market with falling prices and investor pessimism.4. Portfolio:投资组合Portfolio refers to a collection of investments, such as stocks, bonds, and mutual funds, held by an individual or institution.5. Diversification:多元化投资Diversification is a risk management strategy that involves spreading investments across different asset classes and sectors to reduce exposure to any single investment.6. Initial Public Offering (IPO):首次公开募股IPO refers to the process by which a private company becomes a publicly traded company by offering its shares to the public for the first time.四、国际贸易词汇1. Free Trade:自由贸易Free trade refers to the unrestricted flow of goods and services between countries without tariffs, quotas, or other barriers.2. Import:进口Import refers to the purchase of goods and services from foreign countries for domestic consumption.3. Export:出口Export refers to the sale of goods and services to foreign countries.4. Trade Deficit:贸易逆差Trade deficit occurs when a country's imports exceed its exports, resulting in a negative balance of trade.5. Tariff:关税Tariff is a tax imposed on imported goods and services to protect domestic industries or generate government revenue.6. World Trade Organization (WTO):世界贸易组织WTO is an international organization that deals with the global rules of trade between nations, aiming to ensure smooth and predictable trade flows.以上是一些经济与财务方面的英语词汇,涵盖了宏观经济、财务管理、市场与投资以及国际贸易等领域。

英语笔译常用词汇3-经济

英语笔译常用词汇3-经济
26.经济技术开发区
economic and technological development zone
27.经济结构战略性调整
strategic restructuring of the economy
28.经济开发区
economic development zone
29.经济圈和经济带
economic rim and belt
成本收益分析
11.cost-of-living index
生活费指数
12.cross-border takeover
跨国并购
13.currency depreciation\appreciation
通货贬值、升值
14.domestic funds
国内配套资金
15.E-commerce\E-business
随行就市
27.gross output value of industry and agriculture
工农业总产值
28.2-hour economic zone
两小时经济圈
29.import\export quota
进出口配额
30.investment in fixed assets
固定资产投资
application of scientific and technological achievements in production
39.可支配收入
disposable income
40.扩大内需,刺激消费
increase domestic demand and stimulate consumption
30.经济实力
economic strength

一些关于国家经济发展的专业术语

一些关于国家经济发展的专业术语

1. 随着经济的繁荣with the booming of the economy2. 随着人民生活水平的显著提高with the remarkable improvement of people's living standard3. 先进的科学技术advanced science and technology4. 为我们日常生活增添了情趣add much spice / flavor to our daily life5. 人们普遍认为It is commonly believ ed that…6. 我同意前者(后者)观点I give my vote to the former / latter opinion.7. 引起了广泛的公众关注Sth. has aroused wide public concern. / Sth has drawn great public attention.8. 不可否认It is undeniable that…9. 热烈的讨论/ 争论a heated discussion / debate10. 有争议性的问题a controversial issue11. 就我而言/ 就个人而言As far as I am concerned, / Personally,12. 有充分的理由支持be supported by sound reasons13. 双方的论点argument on both sides14. 发挥日益重要作用play an increasingly important role in…15. 对…必不可少be indispensable to …16. 正如谚语所说As the proverb goes:17. 对…产生有利/不利的影响exert positive / negative effects on…18. 利远远大于弊The advantages far outweigh the disadvantages.19. 导致,引起lead to / give rise to / contribute to / result in20. 复杂的社会现象a complicated social phenomenon21. 责任感/ 成就感sense of responsibility / achievement22. 竞争与合作精神sense of competition and cooperation23. 开阔眼界widen one's horizon / broaden one's vision24. 学习知识和技能acquire knowledge and skills25. 经济/心理负担financial burden / psychological burden26. 考虑到诸多因素take many factors into consideration27. 从另一个角度from another perspective28. 做出共同努力make joint efforts29. 对…有益be beneficial to / be conducive to…30. 为社会做贡献make contributions to the society31. 打下坚实的基础lay a solid foundation for…32. 综合素质comprehensive quality33. 致力于/ 投身于be committed / devoted to…34. 应当承认Admittedly,35. 不可推卸的义务unshakable duty36. 满足需求satisfy / meet the needs of...37. 可靠的信息源a reliable source of information38. 宝贵的自然资源valuable natural resources39. 因特网the Internet (一定要由冠词,字母I 大写)40. 方便快捷convenient and efficient41. 在人类生活的方方面面in all aspects of human life42. 环保的材料environmentally friendly materials43. 社会进步的体现a symbol of society progress44. 大大方便了人们的生活Sth has greatly facilitated people's lives.45. 对这一问题持有不同态度hold different attitudes towards this issue46. 在一定程度上to some extent47. 理论和实践相结合integrate theory with practice48. …必然趋势an irresistible trend of…49. 日益激烈的社会竞争the increasingly keen social competition50. 眼前利益immediate interest/ short-term interest51. 长远利益long-tem interest52. …有其自身的优缺点… has its own merits and demerits / pros andcons53. 对…有害do harm to / be harmful to / be detrimental to54. 交流思想/ 情感/ 信息exchange ideas / emotions / information55. 跟上…的最新发展keep pace with / keep abreast with the latest development of…56. …的健康发展the healthy development of…57. 重视attach great importance to…58. 社会地位social status59. 把时间和精力放在…上focus one's time and energy on…60. 扩大知识面expand one's scope of knowledge61. 身心两方面both physically and mentally62. 有直接/间接关系be directly / indirectly related to…63. 导致很多问题give rise to / lead to / spell various problems64. 可以替代think的词believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion / belief / view that65. 缓解压力/ 减轻负担relieve stress / burden66. 优先考虑/发展… give (top) priority to sth.67. 与…比较compared with…/ in comparison with68. 可降解的/可分解的材料degradable / decomposable material69. 代替replace / substitute / take the place of70. 提供就业机会offer job opportunities71. 反映了社会进步的mirror the social progress/advance72. 增进相互了解enhance / promote mutual understanding73. 充分利用make full use of / take advantage of74. 承受更大的工作压力suffer from heavier work pressure75. 保障社会稳定和繁荣guarantee the stability and prosperity of our society76. 更多地强调put more emphasis o n…77. 适应社会发展adapt oneself to the social development78. 实现梦想realize one's dream79. 主要理由列举如下The main / leading reasons are listed as follows:80. 我们还有很长的路要走We still have a long way to go。

关于中国经济的英文词汇翻译

关于中国经济的英文词汇翻译

关于中国经济的英文词汇翻译For four years in a row(连续四年)a year-on-year increase(比上年增加)reform and opening up policy(改革开放政策)social programs(社会事业)per capita(每人的,人均的)after adjusting for inflation(扣除价格因素)moderately prosperous society(小康社会)macroeconomic regulatory(宏观调控)new socialist countryside(社会主义新农村)pursuant to the law(依法)rural migrant workers in cities(农民工)surplus production capacity(生产力过剩)opened to traffic(通车)energy conservation(节能)state-owned enterprises(国有企业)civil servant(公务员)made breakthroughs(取得突破)compulsory education(义务教育)miscellaneous fees(杂费)boarding schools(寄宿制学校)distance education(远程教育)secondary vocational schools(中等职业学校) incorporated villages(行政村)unincorporated villages(自然村)After years of effort(经过多年努力)basic cost of living allowances(最低生活保障) autonomous regions(自治区)free our minds(解放思想)keep pace with the times(与时俱进)Chinese socialism(中国特色社会主义)social harmony(社会和谐)special administrative regions(特别行政区) prudent fiscal policy。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

总需求 aggregate demand
总供给 aggregate supply
企业文化 corporate/entrepreneurial culture
企业形象 corporate image (Cl); enterprise image
跨国公司 cross-national corporation
创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit
外资企业 foreign-funded enterprise
猎头公司head-hunter
假日经济 holiday economy
人力资本human capital
航空和航天工业aerospace industry
飞机制造工业aircraft industry
电子工业 electronic industry
汽车制造工业 car industry
娱乐业 entertainment industry
信息产业 information industry
知识密集型产业 knowledge-intensive industry
国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry
博彩业 lottery industry
制造业 manufacturing industry
垄断行业 monopoly industries
市场多元化 market diversification
市场经济 market economy
市场监管 market supervision
购买力 purchasing power
熊市 bear market
牛市 bull market
城镇化 urbanization
房地产 real estate
首付 down-payment
业主 home owner
个人购房贷款 individual housing loan
经济全球化 economic globalization
经济特区 special economic zones (SEZ)
经济增长 economic growth
泡沫经济 bubble economy 关税tariff
纳税人tax payer
宏观经济macro economy
货币投放量 the size of money supply
流动性过剩excess liquidity
经济过热 overheated economy
通货膨胀inflation
抑制通货膨胀curb inflation
注入流动性 to inject liquidity
贴现率 discount rate
存款准备金率 reserve requirement ratio (RRR)
公开市场业务 open market operation (OMO)
逆回购 reverse repurchase agreement; reverse repo
引导降低市场借贷成本to guide the market borrowing costs to a lower level 稳健的货币政策prudent monetary policy
微调货币政策 to fine-tune monetary policy
硬着陆 hard landing
软着陆 soft landing
二十国集团 Group of Twenty (G2O)
财政部长 Finance Minister
全年预期经济增长目标the expected growth target for the whole year
经济活力 economic vitality
大规模经济刺激计划 a massive economic stimulus package
结构改革 structural reform
硬资产 hard assets
软资产 soft assets
有形资产 tangible assets
经济走廊 economic corridor
整顿市场秩序 to rectify the market order
反垄断 antitrust; anti-monopoly
定价浮动 price fluctuations
谋求利益最大化 to maximize profit
债务审计audit of debt
地方性政府债务 local government debt/liability
公共财政体制改革 an overhaul of the public finance system 债务管理 debt management
信用支持 credit support。

相关文档
最新文档