俄语考研经验贴

合集下载

俄罗斯语考研知识点归纳

俄罗斯语考研知识点归纳

俄罗斯语考研知识点归纳
俄罗斯语,即俄语,是俄罗斯的官方语言,也是世界上使用人数较多
的语言之一。

对于想要在研究生阶段深入学习俄语的学生来说,掌握
以下知识点是非常重要的。

首先,俄语的语音系统是学习的基础。

俄语有33个字母,其中包含一
些独特的发音,如硬辅音和软辅音。

掌握这些发音对于正确地读出俄
语单词至关重要。

其次,俄语的语法结构也是考研的重点。

俄语的名词有六种格,动词
有六种时态,这些都需要通过大量的练习来熟练掌握。

此外,俄语的
形容词和副词变化也需要特别注意,因为它们的变化与名词的格有关。

词汇量是俄语学习中不可或缺的一部分。

考研学生应该掌握至少5000-6000个常用词汇,并且能够熟练运用这些词汇进行听、说、读、写。

阅读理解能力也是考研中的一个重要方面。

学生需要能够快速阅读并
理解俄语文章,包括文学作品、新闻报道和学术论文等。

写作能力同样重要。

考研学生应该能够用俄语撰写学术论文、报告和
信件等,并且能够正确使用语法和词汇。

听力理解能力也是必不可少的。

学生应该能够听懂俄语的广播、电影
和对话等,并且能够从中获取信息。

最后,口语表达能力是考研中的一个重要环节。

学生需要能够流利地
用俄语进行日常交流,以及在学术场合中表达自己的观点。

结束语:总的来说,俄语考研知识点的归纳涉及到语音、语法、词汇、阅读、写作、听力和口语等多个方面。

通过系统学习和大量的实践,
学生可以逐步提高自己的俄语水平,为考研做好充分的准备。

二外俄语考研指南与2021俄语二外考研真题分析

二外俄语考研指南与2021俄语二外考研真题分析

二外俄语考研指南与2021俄语二外考研真题分析一、二外俄语考研真题分析“二外俄语”为全国各大院校自主命题,而非全国统考,没有统一的考试大纲,考生在备考“二外俄语”时往往目标不明确,定位不准确,所以对各大院校的二外俄语历年真题分析则显得尤为重要。

分析各大院校的二外俄语试题能够为考生准确定位自己的俄语水平提供很好的参照,也使考生对“二外俄语”考试有一个全面的了解,更加清晰的了解出题者的思路,从而正确地制定出复习方法和学习步骤,使复习具有针对性,使复习的效果更上一层楼。

1.考核要求对于“二外俄语”,全国各大院校自主命题,而且各院校的考核要求水平也有差异,所以没有相应的考试大纲来说明其考核要求。

通过分析各大院校的二外俄语历年试题,可看出二外俄语大致相当于大学公共俄语四、六级水平,而且,二外俄语历年试题中有些是出自四、六级考试的真题,有些是出自俄语专业四级考试真题,还有些是出自考研俄语真题,虽然比重不大,但从此可看出目前高校对考生二外俄语的大体要求,下面根据大学俄语四、六级考试大纲以及非俄语专业本科生《大学俄语课程教学要求》,对“二外俄语”的考核要求归纳如下:词汇方面,要求掌握4000多个基本常用词汇,了解词形、语义、常用的搭配、俗语、谚语等。

语法方面,掌握名词、代词、形容词、数词的性、数、格和用法,熟悉动词的体、时、式、变位和基本用法,以及形动词、副动词的构成和基本用法;了解常用副词、前置词、连接词的用法。

掌握句子主要成分和次要成分的表示法、单句及复合句的基本类型;熟悉并列复合句、说明从句、定语从句、地点从句、时间从句、目的从句、条件从句等主从复合句的模式和用法。

阅读方面,能读懂社会生活、历史、文化、科普方面的一般文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节;能读懂简短人物传记及文学作品,既能理解其字面意义,又能理解其隐含意义;能分析上述题材文章的思想观点,语言技巧。

翻译方面,汉译俄项目测试考生将常用单句准确译成俄语的能力。

2021年最新西安外国语大学俄语学硕研究生考试经验!

2021年最新西安外国语大学俄语学硕研究生考试经验!

2021年最新西安外国语大学俄语学硕研究生考试经验!近来有越来越多的学弟学妹问我,考西外的学硕应该怎么准备,作为2021年刚刚考上西外学硕的人,来简单的说一说。

西外作为新中国成立后建立的四所外国语学校之一,俄语专业又是王牌专业,在俄语界口碑也一直不错。

如此高的录取率其实还是算不难考的,难度跟俄语专八差不多,听老师说是今年生源好,就多招了一点。

所以,欢迎报考西外!首先,今年西外俄语学院研究生招生还是蛮多的,听说共有70多人报考,34人被录取,有一半的录取率。

保研的学硕有6人,专硕2人。

考上的学硕15人,专硕笔译9人,口译10人。

其中本校生占学硕7人,专硕13人。

今年保研进西外的均为外校学生。

废话不多说,我考的是学硕,一共考4门。

俄语基础,俄语综合,英语和政治。

其中2门俄语和英语由西外本校自主命题,政治为全国统考。

不要问俄语和英语有没有前几年的真题,明确告诉你,没有真题。

总分500分,今年初试的分数线是350还是345来着,不好意思给忘了。

本校生会有福利,9月份院里会开一个研究生考试的宣讲会,到时候会有讲俄语基础和俄语综合两门考试的题型和相应分值,所以要考西外的本校生一定要去听,然后把题型拍下来,根据题型进行有针对性的复习。

换了个手机,今年的题型我这里照片暂时没有,以下凭记忆说一下。

俄语是所有考研复习中的重中之重,个人认为,新东方大学俄语5、6、7册教科书是重点,03 到15年的专八真题要做,外加国情和文学史再看看背背,俄语就差不多了。

网上应该有考研参考书目,自己可以百度一下。

一、俄语基础150分1、俄语基础的话就是会有选择题,跟专八的选择类似,有语法、词汇什么的,这一块就是刷专八,把语法再好好看看。

2、同义词替换,教科书5、6、7上所有的同义词替换都要背下来。

3、反义词,同上。

(忘了有没有反义词,囧,还是看一下吧)4、连词成句,看基础5、造句,教科书5、6、7册上所有重点词组都要背要记6、文学史简答题20分,五六个小题的样子,这个我因为是本校生,所以看的是大二文学史课老师发的材料和讲义。

俄语考研资料整理

俄语考研资料整理

黑龙江大学一、学校的基本信息简介:坐落于北国冰城哈尔滨的黑龙江大学,是一所由中国共产党创办的具有光荣历史和优良传统的省属重点综合性大学,其前身是1941年成立的中国人民抗日军政大学第三分校俄文队,建校以来曾五次易地、十次更名,经历了抗大时期战争环境的艰苦历练,完成了由军事教育到国民教育的跨越;经历了建国后到改革开放前的艰辛建设,完成了由单科性外语院校向综合性大学的跨越;经历了改革开放30年特别是高等教育大众化时代以来的快速发展,实现了由传统综合性大学到现代综合性大学的历史性跨越,步入了中国高等教育的主流行列。

黑龙江大学学科门类齐全、综合优势明显,共设有33个教学院部,拥有涵盖文、史、哲、经、法、教、理、工、农、管、艺11个学科门类的本科专业81个,拥有博士学位授权一级学科5个,硕士学位授权一级学科24个,硕士专业学位授权学科11个,可设置二级学科博士点54个、二级学科硕士点191个;2个国家重点学科(含培育),2个学科群、1个一级学科、21个二级学科为省级重点学科(含建设);拥有6个博士后科研流动站,3个博士后科研工作站。

现拥有国家级特色专业10个、省级重点专业21个,国家级精品课程10门、省级精品课程50门,国家级教学团队6个、省级教学团队8个,国家级人才培养模式创新实验区2个,国家级实验教学示范中心1个、省级高等学校教学示范中心5个,入选国家“十一五”规划教材34部,被教育部确定为全国首批9所创业教育试点院校之一。

黑龙江大学教学设施完备,教学条件优良,校区占地面积191万平方米,建筑面积116万平方米,教学仪器设备总值3.3亿元,馆藏图书400余万册,拥有可容纳3万余名学生住宿生活的大学城,以及设施先进的实验楼、教学楼、图书馆、体育馆、游泳馆、餐饮中心等办学基础设施,以及宽带校园网、多媒体等现代化教学资源。

黑龙江大学师资力量雄厚,名师荟萃、人才云集。

现有教职员工3 100余名,其中专任教师及科研人员2 000余名,研究生导师682人,具有高级职称的教师900余人。

《大学俄语东方新版》考研史铁强版考研复习语法笔记

《大学俄语东方新版》考研史铁强版考研复习语法笔记

《大学俄语东方新版》考研史铁强版考研复习语法笔记урок1一、词汇短语растеряться[完]①散失,失落;②不知所措,慌张【例句】Всевещирастерялисьвпути.所有的东西都在路上丢了。

Оннерастерялсяпередлицомопасности.在危险面前他并没有张皇失措。

【搭配】~ наэкзамене在考场上慌张【变位】-яюсь,-яешься[未]растериватьсявыручить[完]①кого-что帮助……摆脱困境,救出;②赚得(若干钱);③收回【例句】Яхочувыручитьдругаизбеды.我想帮朋友摆脱不幸。

Дядявыручил100 рублейзатовар.叔叔的货物卖了100卢布。

Немогувыручитьсвоиденьги.我不能收回自己的本钱。

【变位】-чу,-чишь;-чи及-чь[未]выручать,-аю,-аешьорден[阳]勋章【例句】Всягрудьегобылаворденах.他胸前挂满勋章。

【搭配】вручитькому~授予……勋章получить~获得勋章【变格】-а,复-ы及-авскользь[副]匆匆,一瞥而过;顺便【例句】Вэтойстатьеобэтомговоритсятольковскользь.这篇文章只是顺便提到这一点。

【搭配】посмотреть~匆匆看一眼упомянуть~ очём顺便提一提упомянуть[完]оком-чём或прокого-что顺便谈到【例句】Онобещалприслучаеупомянутьомоейпросьбе.他答应遇到机会提一提我的请求。

【变位】-яну,-янешь;-янутый[未]упоминать,-аю,-аешьмол[语气,用作插入语]据说【例句】Тотвопрос, мол, ужеснялисобсуждения.据说,已经取消讨论那个问题。

【学霸分享】—北京外国语大学俄语MTI考研就业信息、考研真题解析、考研笔记分享

【学霸分享】—北京外国语大学俄语MTI考研就业信息、考研真题解析、考研笔记分享

北京外国语大学俄语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、俄语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:选择北外俄语翻译硕士的同学要注意,北外初试就有对于二外的考查,难度也是比较大的,对于二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考俄语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。

分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)215分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)200分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)221分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外俄语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的分数线基本在200——220分左右,从这看出北外对于专业课是十分看重的,同学们一定要认真准备,认真的对待,这也是拉开距离的地方.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册),浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社俄语翻译基础蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。

2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。汉语写作与百科知识《汉语写作与百科知识》(李国正)《翻译硕士真题汇编》+《翻译硕士考研手册》育明教育《中国文化读本》(叶朗)《应用文写作(第四版)》(夏晓鸣)《高考满分作文》育明教育解析:第一本太厚了,要学会开始挑重点看,也就是看上去比较符合北外出题风格的知识点。

大神级学长传授宝贵经验 备考上外俄语口译的正确姿势

大神级学长传授宝贵经验!备考上外俄语口译的正确姿势大家好,我是你们上外高级翻译学院俄语口译专业的学长,今天起我会给大家介绍和教授上外MTI俄语口译的考试方法和考试内容。

众所周知,上外MTI俄语口译一向以录取比例之低而著称,按照2018年的报考数据,保研共有5人参与,计划录取四人,最终录取两人。

考研初试报考人数为四人,进入复试为两人,最终录取一人。

2018年总报名9人,总录取3人,计划招生5人。

纵观2017年的数据,保研共有5人参与,计划录取5人,最终录取一人,考研初试报考人数5人,进入复试1人,最终录取0人。

也就是说,2017年总报名人数10人,总录取1人。

2016年的报录比为10比2,其中,推免生录取一人,统考生录取一人。

分析三年来的数据我们可以发现,上外MTI高级翻译学院俄语口译方向几乎从未招满过学生,也就是说,本着宁缺毋滥的原则进行招生。

三年的报录比分别为9比3,10比1,10比2。

综合录取率在百分之10—百分之30之间。

上外高级翻译学院作为亚洲第一翻译学院,世界八大翻译学院之一,为包括联合国在内的国际组织输送了一批批的优秀译员,他们活跃于国际舞台,彰显着上外高翻的品质,眼界与格局。

而俄语MTI口译作为上外高翻学院的优势专业,历史悠久,拥有深厚的底蕴和数一数二的市场竞争力,在全国高翻学院俄语专业排名中稳居第一。

给大家简单地介绍完历届的报录情况和专业情况之后,我来给大家着重讲解一下俄语MTI初试备考的难点。

初试主要分为俄语翻译基础(150分),汉语百科与写作(150分)和基础俄语部分(100分)其中我们将重点讲解专业课部分,也就是总分占250分的俄语翻译基础部分和基础俄语部分。

首先是俄汉繁育基础部分,这一部分分值为150分,主要分为俄译汉,汉译俄两个题型。

2018年这一题型的分值分配如下;俄译汉部分70分,主题为俄领导人在某次国际会议上的发言。

汉译俄部分80分,主题为杭州峰会中方代表发言。

根据考生反映,汉俄互译的最大难点就是时间不足,长短句翻译不恰当,考生容易顾此失彼。

山东省考研俄语复习资料俄语语法与口语表达要点

山东省考研俄语复习资料俄语语法与口语表达要点俄语语法是俄语学习中的重要内容之一,掌握了俄语语法的基本要点,不仅可以提高阅读和写作能力,还可以为口语表达提供坚实的基础。

本文将介绍山东省考研俄语复习资料中俄语语法的要点,并提供口语表达的技巧和实用短语。

一、俄语语法要点1. 名词格变化在俄语中,名词会根据句子中的不同成分和功能,发生格变化。

常见的名词格有主格、属格、与格、和格、目格、方向格和前置格。

2. 动词变位俄语动词具有丰富的变位形式。

在不同的时态、人称和数方面都需要进行变位。

同时,动词还有不同方面的区分,包括进行时、完成时和未完成时。

3. 形容词和副词的变化形容词和副词在俄语中也需要根据不同的性别、数和格来进行变化。

此外,形容词和副词还可以有不同的级别,如比较级和最高级。

4. 语法结构俄语中的语法结构比较灵活,可以使用不同的语序和句式来表达相同的意思。

例如,俄语中的主谓宾语语序可以变换为宾语谓语主语的形式,但意思仍然保持一致。

5. 语法规则俄语的语法规则相对较为复杂,有众多的特殊规则和例外。

学习者需要通过大量的练习和语言环境的实践来熟悉这些规则。

二、俄语口语表达要点1. 用适当的称谓称呼对方在俄语口语中,称呼对方时一定要使用适当的称谓,如先生、女士、小姐等。

这样可以显示出对对方的尊重和礼貌。

2. 使用俄语礼貌用语在和俄语母语人士交流时,使用一些俄语礼貌用语,如“谢谢”、“请”、“对不起”等,可以给人留下良好的印象。

3. 掌握日常用语和口语固定表达学会一些常用的俄语口语表达,如问候语、介绍自己、询问对方的情况等,可以在日常生活中更流利地进行交流。

4. 学会表达自己的意见和想法在交流中,学会表达自己的意见和想法是非常重要的。

使用一些表达个人观点的俄语短语和句子结构,可以更好地进行沟通。

总结:本文介绍了山东省考研俄语复习资料中俄语语法的要点以及俄语口语表达的技巧和实用短语。

通过细致学习和实践,我们可以更好地掌握俄语语法,提高俄语口语表达的水平。

2020-2021中央民族大学050205俄语语言文学考研招生人数、考试科目、专业指导、参考书目、考研经验大纲

2020-2021中央民族大学013外国语学院050205俄语语言文学考研招生人数、考试科目、专业指导、参考书目、考研经验大纲招生人数、考试科目、专业指导、新祥旭首推主要参考书目1.《高等学校俄语专业教学大纲》(第二版),外语教学与研究出版社;2.《大学俄语(东方)》 1-7 册,外语教学与研究出版社。

考研经验、中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲科目代码:628 科目名称:俄语基础I. 考查目标本考试旨在考察考生对俄语基础知识的掌握程度和实际运用能力,考察其是否具备攻读俄语语言文学专业硕士研究生的俄语水平。

要求:1.较好掌握俄语知识,有一定的俄语表述能力;2.较好地了解俄语语法、词汇知识,具有运用词语和语法规则的能力;3.了解俄语基本修辞知识,能够区别词形相似而极易混淆的词,能够分清同义词之间的差别;4.掌握基本的俄汉翻译理论,能正确运用俄汉语词汇表达篇章的含义,做到理解正确,译文符合俄汉语习惯,译文通顺达意,无重大语言错误;5.掌握俄语写作知识,在规定时间内写出 200-250 字的短文,能够内容连贯,表达意思清楚,基本无语法错误。

II. 考试形式和试卷结构一、试卷满分及考试时间本试卷满分为 150 分,考试时间为 180 分钟。

二、答题方式答题方式为闭卷、笔试。

要求考生在规定的时间内,在不参阅任何工具书的情况下独立完成答卷。

三、试卷内容结构1.词汇、语法和修辞知识约占 20%2.俄语翻译知识约占 45 %3.俄语写作知识约占 35 %四、试卷题型结构1.简答题: 30 分2.俄译汉: 35 分3. 汉译俄: 35 分4.俄语写作: 50 分III. 考查范围考生应掌握下列语言知识和言语能力:一、词汇、语法和修辞知识熟练掌握专业俄语教学大纲规定的词汇、语法和修辞知识的内容。

二、言语技能1.熟练掌握基本交际句型、习惯用法和功能意念表达;2.能准确理解语境和谈话对方的交际意图;3.能对中俄文化中典型的概念做出正确解释,准确连贯地表达思想。

2020对外经贸大学俄语语言文学考研真题考研经验分数线报录比

【2020年对外经贸俄语考研】2020年对外经贸大学俄语语言文学考研经验、分数线报录比、参考书大家好,我是育明教育李老师。

关于对外经贸大学俄语考研信息汇总,了解一下!贸大2019年招生情况刚落下帷幕,2020年考研又如火如荼的开始了,育明教育李老师给大家整理了关于对外经贸外语学院考研的详细信息,希望能帮助大家解决考研过程中的迷茫~招生目录050202俄语语言文学5(含推免生2名)01(全日制)俄语语言学02(全日制)俄语文学03(全日制)区域国别研究考试科目:①101思想政治理论②261二外英语③772基础俄语④872专业俄语二、对外经贸大学俄语考研历年复试分数线与报录比育明教育独家专做考研考博专业课辅导《基础俄语(东方)(新版)》5、6册,外语教学与研究出版(2012年版),王凤英、李向东等《新时代俄语通论(上、下)》,商务印书馆(2006年版),张家骅等《俄语修辞学》,外语教学与研究出版社(1988年版),吕凡《俄罗斯文学简史(俄文)》,北京大学出版社(2006年版),任光宣等《俄罗斯文学简史(中文)》,北京大学出版社(2006年版),任光宣《俄语经贸应用文》,外研社(2013年版),宋艳梅、杨春宇《俄语经贸文章选读》,对外经济贸易大学出版社(1998年版),杨乃均杨春宇育明教育独家专做考研考博专业课辅导对外经贸大学是在招生目录里直接公布参考书的,参考书我们知道了之后呢,就要开始考研学习了。

育明李老师在这里给大家介绍一些考研过程中的备考经验。

专业课:基础俄语主要是东方俄语5、6两册,课文要很熟悉,俗语背熟,再找点其他的尽量背熟,课后习题一定一定要反复看,会考原题,同时专八的选择题可以做个几本,也会出原题。

翻译有时候也会出书上原题。

作文主要是背了课文、多收集句子。

研究12年以来的真题可以发现,作文题都是考5、6两册课文后的主题,比如教育、环境、婚姻等。

专业俄语分语言学、文学和经贸翻译三部分,语言学主要是结合真题看,基本上就那几个题型,比较简单。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

俄语考研经验贴——我的2014 写在前面:以下为我考研结束后写的经验贴,时隔一年才贴出来,实在有些晚了。

不过我想,读过一年研之后才更能明白这些努力的意义所在,我略作总结,学弟学妹尽情参考。

同时我还想说一句,各位准备考研的同学,尤其是那些考研面试失利但是成绩不错急于调剂的同学,吉林大学公共外语教育学院将是一个非常不错的去处,到时候切记打电话联系学院老师(官网有电话),不要错过机会。

我们专业常常有调剂名额,但是因为时间紧张而且考生也捕捉不到信息,而白白浪费掉,所以千万珍惜。

--------------------好了,以下正文-------------------------------嗯对,这是一篇考研经验贴。

去年考研时便暗许自己,如果考上了就写一写,结果考完一直忙于论文(其实是吃喝玩乐好嘛)所以拖到了五月份,不能再拖拖拉拉了,我这就来兑现我的承诺。

我的经历:2013年秋天我开始备考南开大学俄语语言文学,10月份大宝君保研到吉大外院日语笔译,在万劫不复的不自信和种种情感纠结中还是坚持了自己的考研目标。

最终以373分第三名的成绩进入复试,复试成绩86并列第二名,然而坑爹的南开大学今年只招两个人于是悲催的进入调剂大军,最终通过吉林大学的二次复试被吉大公外院外国语言学及应用语言学俄语方向录取。

在2014年四月我的考研生涯和爱情终于以功德圆满的姿态尘埃落定。

感谢很多人,首先感谢大宝君,没日没夜的陪我复习,忍受我的考研作死综合症,以绝对的前瞻性眼光鼓励我坚持到最后,并在第一次复试失败后及时帮我联系学校、学院老师、收集院校信息,陪我复试,最终送佛送到西~~然后感谢我的父母,在考研期间一直鼓励我支持我,虽然我远在学校,可是依然能体会到他们那种充满期冀又小心翼翼的心情,曾经的迷茫和失败让他们也跟着提心吊胆,如今又要去更远的地方上学,反而觉得对不起他们了。

感谢张丽老师,一直很关心我,考研时向她咨询过很多问题,还有其他内大俄语老师,都在学习上给了很大帮助,以及各位南开的学长学姐学叔虽然我没考上,但是他们帮我时都很热心。

感谢我的考研舍友,我们每天起早贪黑忙于复习甚至忙的几天都顾不上说一句话,但是只有彼此最明白考研人的心,只有你们真正与我感同身受。

另外我们宿舍考研成绩也是斐然的:6位成员中五人参加考研,其中俄语专业的四只均上了国家线,三个升研成功。

除了我都跨了专业,最后一位考入兰州大学,一位考入社科院。

大家付出的努力都没有白费,让人倍感欣慰。

我想说,考研这件事,真的不存在侥幸。

唯有付出唯有努力,至于结果,不可能不计较,只是自己清楚自己到底做到了什么程度,所以什么结果都不会太意外。

考研的这段时光十分纯净,每天坐在教室里看书,心中没有太多杂念没有太多奢望,只想看完眼前这一页书然后喝杯热水再看下一页书。

那时候,我总是坐在五楼一个课很少的教室里学习,坐在第一排或最后一排靠窗的位置,我看书记笔记,大宝君坐在旁边或者学习或者在电脑上干着别的事,每天一起看一两集大爆炸之类的视频。

我的考研并不存在很多励志因素的鼓励,非要说励志故事的话我只看过一个有关JK罗琳的纪录片,我的女神,让我知道在最糟糕的时候该如何微笑。

音乐的话我只是到十一月份时偶尔听一听甲壳虫和柴可夫斯基的小提琴协奏曲和行板,远远算不上励志吧。

我没有上过培训班的考研政治课(暑假在新东方偷偷蹭课不算的话),所以也没有接受过传销般鼓舞士气的演讲。

考研期间大多数时候我很平静,每天坚持按课程表去上课,剩余时间自己复习,没有在考研自习室占位置,也没有数过倒计时,但是我的内心深处却是越走越坚定,最终的结果也完全符合我的期许。

让我先说说我的失败吧,也算不上什么失败。

考南开的成绩已经很令我满意了,南开的题历来不简单,但很简约,题量大每年变化也很大,我能考到这个分数,已经是尽力了。

至于复试,也发挥的很正常,老师没有问很刁钻的问题,之前准备的东西也用上很多,比在吉大复试发挥的还要好很多,只是名额受限很无奈,可能我就是这样的水平了,我从没有产生过“如果我再努力一下就好了”的想法,因为我已经做到了自己所能的最多的事。

我想说,人生中有很多事都是如此,你失去你错过你颠沛流离这都是人生的修行,漫长的人生路你并不知道前方有什么。

这次和南开的擦肩而过反而让我更清楚的体会了一些很朴素的生活道理,对我而言是利大于弊的。

(废话,你最后和你男票在一个学校了,当然利大于弊!)之前复习到深处我曾想如果考不上的话一定难以承受,可是如今,我看着一起考研而落榜的同学,包括最终没有进入目标院校的自己,发现生活不仅没有很糟糕反而更好了。

同班同学备考吉大俄语的小X虽然最终落榜,可是不久前参见了俄罗斯孔子学院志愿者的考试,等待她的未来依然会是美好。

备考陕师大的D 同学也没有如愿考入目标院校,可是现在找到了一家国企的工作,同时又在博物馆担任起讲解员的工作每天忙忙碌碌一如既往的充实快乐。

我说这些并不是故意举出失败的例子,反而我觉得他们很成功,有时候我们必须相信好事多磨,她们终会找到自己喜欢的事,我们考研不也是为了自己所喜所爱的生活而拼搏一次吗?至于经验,我能说的其实不多。

我先说复试吧,毕竟最近刚刚复试过。

复试很重要,当然初试更重要。

复试重要是因为可以逆袭也可以防逆袭,但是从我身边的例子来看,只要你是个正常人,复试发挥也正常,那你逆袭与被逆袭的可能性都不大。

我们宿舍三个升研的同学直到复试结束都保持这初试的名次,所以说,初试更重要。

我逆袭一半,复试成绩赶上了第二名可是最终加上初试还是第三名。

所以对于现在正在准备考研的同学们来说,安心学习,复试离你们很远,现在所学所记都是复试的资本。

根据我的面试经验看,老师们一般不会为难学生。

小语种考研的话,一定要注意到报考院校的方向。

南开复试时问到了时事(马航飞机和克里米亚事件)、毕业论文、未来规划、讲了一个俄罗斯童话、文学(让我具体谈一谈布宁的一部作品因为我的毕业论文写的布宁)。

这里做了自我介绍,小语种的复试经验就是一定要有侃侃而谈的气质,要能说但是不能说的太过,因为说的太多漏洞就多错误也多。

要尽量往自己准备过的方向转换。

吉大复试很坑,没有自我介绍,直接就问问题,问的很具体,语言学的几个问题(词类、句子成分很具体像是填空题)、国情(胜利日的介绍、待客之道等等)、文学就更直接了,老师说作品让我说作者,我最擅长的部分反而没法发挥,只能说个作家名字,没有长篇大论的机会。

但是老师很好,语言学部分看我说不出来了就让我用汉语说。

好吧现在我都不敢回首,面试完我以为自己完蛋了,后来另一个调剂的同学更悲剧的面试时手机响了。

我才开始重燃希望(要不要这么坏)。

至于复试里的笔试部分,也挺重要的。

难度在我看来和初试差不多,南开的是翻译一大篇文章,两个小时将将够,内容是地缘政治、亲东远西。

之前刚好看过这部分的一篇文章所以翻译时很淡定。

篇幅比初试大,难度也大,我字因为写的太快有些潦草,划了好多下,估计也因为这个会影响分数,不过翻译内容至今我还觉得颇为满意。

吉大的是四道语言学问答题,然后两三道大题,每道包括15-20个句子填空,考语法的。

(吉大就是个语法控!)后面就是姐姐的强项了,俄译汉汉译俄,大概45分的样子。

由于对复试面试的不满意,我至今都觉得我被录取是因为笔试发挥好了。

然后说说备考阶段初试题目吧2013年上半年我在北大交流学习,每天课业非常紧张(紧张哭了简直。

天天学完了哭哭完了学学到夜里两三点快疯了)所以并没有时间制定考研复习计划,更别说实施了。

不过这段时间我的俄语有了突飞猛进的进步,要说长进在哪,那就是突破了自己极限,知道自己竟然可以做到这些牛逼的事。

那段时间因为和北大俄语班的同学差距很大而且生活都不同步,我只能独来独往没有朋友,所有的事都必须自己做,外教的写作课听不懂,都不知道最后留的作业是什么,于是就课上录音然后拿回宿舍反复听;鲍老师的高俄课强度很大,我总是跟不上,必须每天拿出三个小时来预习复习,每天做二十多道课后题,每天写一篇俄语作文;每周翻译一篇陈松岩老师的作业,老师周四周五发到邮箱里,周一翻译好交回去,我翻译过诗歌、剧本、小说、杂文、广告、歌词、说明书等等所有你能想到的体裁,忘了是第几周,上了半学期课终于有一天陈老师在课上那我的文章做了有争议范文,来讲解信和雅之间的比例,那天我才觉得自己真正被认可了;其他的事无非是阅读陈思红老师列出的书目、看大量新闻,准备报刊课的辩论,背诵外教口语课的课程材料、每天满课晚上还有被作死的自己塞满了讲座和大课。

曾经在考试前坐在二教一动不动八个小时复习完了两学期的文学史(其中有一学期的课我没有听过)曾经为了复习高俄在理教408坐到十点半,成为最后一个离开教室的人,曾经十一点多独自走过黑暗的校园回到宿舍在所有人都睡着之后打开小台灯看书写作文,然后早晨第一个起床悄悄离开宿舍。

我看过六点钟的朗润园,我无数在塞万提斯的雕像下徘徊背诵,我在雨后的未名湖畔读书看到过最美丽的彩霞,我总是第一个出现在班里的学生,哪怕是第一节课都会提前二十分钟进教室的鲍老师的课,我也是唯一一个比老师早的人。

外教说,我不是北大的学生,但是我比他们都了解北大,都更认真更努力的在这里生活。

我想这就是有和借的区别吧。

这半年我生活的并不愉快,我不喜欢异地恋,我几乎每天都很思念内大,很思念我的校园我的老师同学我的宿舍、思念大宝,在这里的我只是一个边缘人,我只能用太阳卡吃饭,只能用旁听证进校门,只能用临时的阅读证进出图书馆而不能借阅。

但是我在这半年却有了十足长进,因为我懂得了如何在逆境中生存。

这是我没有过的经历,也是从此我不再害怕困难,甚至迷恋上了有难度的任务,迷恋上了挑战。

我没有报考北大,很简单因为我觉得自己半年备考可能考不上,但是也不是绝对的考不上,只是在我眼中它已经失却了那种神秘感,在哪里经历的一切虽说成长但也艰难的无法回首,近一两年里我不愿意再回到那个地方了。

报考南开,是尊从了我妈的意愿。

我妈喜欢周恩来。

我一开始打算考黑大,但是后来看到了黑大的题,很多题都是用汉语答题,觉得挺简单的,而且每年招收很多人,用大宝的话说就是量贩式招生,便不想考了,觉得价值不大。

选定南开之前我没有做很多调查,当时沉浸在自己很牛逼的幻想当中,看到书目书也不多,估计着自己可以就没多想。

暑假在家我看了一个月俄罗斯历史书,觉得差不多了就在8月20号左右回了学校。

那段时间宿舍没电水房没热水,我每天背着书包拿着水杯在图书馆度过白天,晚上从七点钟开始一个人的宿舍夜晚,异常宁静。

那时复习的是文学。

开学时我文学复习了一半,历史看了一遍。

其他都没有准备过。

开学后十天大宝就保研了,之前本来计划一起考南开的,他要报考日研院的世界历史,难度略大,我觉得他考不上。

好在保研了,然后他就去吉大复试了,然后我就开始作。

每天都觉得自己很差劲觉得未来不美好,就在十一的时候回家了,并且从家出去发去了桂林,在外旅行了十来天才回学校,回来时大宝通过了吉大的复试被录取了。

相关文档
最新文档