意大利语学习经验
意大利语单词

cappella s.f. 小礼拜堂
abituarsi v.rifl. 习惯
abitudine s.f. 习惯
accademico agg. 学术的
accadere v.intr. 发生
accelerare v.tr. 加速
accendere v.tr. 点着;开
词汇表
A
a buon mercato 便宜的
a meno che 除非
abbigliamento s.m. 服装
abbracciare v.tr. 拥抱
abitante s.m./s.f. 居民
abito s.m. 服装,衣服
acceso agg. பைடு நூலகம் 开着的, 点燃的
accesso s.m. 通道
accettabile agg. 可接受的
accettazione s.f. 接受
accorgersi v.rifl. 发现,发觉
accorgersi v.rifl. 发觉
armadio s.m. 衣柜
aroma s.f. 芬香
arrosto s.m. 烤肉
articolo s.m. 文章
artista s.m./s.f. 艺术家
artistico agg. 艺术的
cameriere s.m. 服务员
campanello s.m. 门铃
campione s.f. 样品;冠军
canale s.m. 渠; (电视) 频道
cancellare v.tr. 删除,取消
cancello s.m. 栏杆门
avvertire v.tr. 通知
欧美语言学简史笔记

第二章古希腊罗马的语言研究公元前3、4世纪开始,到公元4世纪1、按本质论“按本质论”在《克拉底洛篇》中由克拉底洛提出,他认为,单词的形式反映了事物的本质,也就是说事物的名称是由事物本身的性质决定的。
他们以语言中的象声词为依据,得出语言是自然发生的结论。
比如neigh( 马叫)、hoot(猫头鹰叫)、tinkle(钟表声)模仿了他们所代表的东西的声音,他们认为这些词虽然在语言中不多,却是语言的基本词汇,其他词是由此发展而来的。
他们探讨词源,认为词义可以通过天然的联系加以扩大,如河流的入海口也可以用mouth表示,瓶颈口也用neck表示。
2、按规定论“按规定论”在《克拉底洛篇》中由赫尔摩根提出,他认为,事物的命名是人们在实践中互相约定的,和事物的性质没有什么必然的联系,词的形式与意义之间的联系都是人为的、任意的,人们可以随意改变它。
语言中的象声词是极少数,即使没有它们也不会影响语言交际。
由此,他们认为语言是约定俗成的产物。
柏拉图在《克拉底洛篇》中对按本质命名的详细论证开了词源探索的先河,因此被认为是词源学的创始人。
哲学家柏拉图(公元前428—348年)在“自然发生派”和“约定俗成派”的论战中持中立态度。
他认为,有些词直接反映了事物的本质;但有许多词,其语音形式与意义之间究竟有些什么联系是无法判断的。
他在分析单词与意义的关系时,把词分为主词和述词两大类(大致相当于名词和动词),是西方语言学史上第一个对词进行分类的学者。
柏拉图的学生亚里斯多德(公元前384—322年)是位坚定的“约定俗成论”者。
他认为语言是约定俗成的,是有规则可循的。
他在柏拉图的词类两分法的基础上把那些既不属于主词又不属于述词的词自成一类(大约相当于我们今天所说的连词)。
他还注意到名词有格的变化、动词有时态变化等这样一些结构上的特征,并第一次给词下了定义。
后来的“变则论”者斯多葛学派(The Stoic School)又在亚里斯多德的词类三分的基础上,进一步把词分为冠词、名词、动词和连词。
小众浪漫的意大利单词

小众浪漫的意大利单词导言意大利是一个拥有悠久历史和浓厚浪漫氛围的国家,其独特的语言也深受世界各地的喜爱。
本文将介绍一些小众而浪漫的意大利单词,带您一起领略这门美丽的语言。
意大利文化与语言意大利是一个古老而多样化的国家,其丰富的文化遗产影响了世界各地。
从古罗马帝国的辉煌到文艺复兴时期的艺术繁荣,意大利一直是文化与艺术的发源地之一。
而这一深厚的文化背景也赋予了意大利语言特殊的浪漫氛围。
浪漫的意大利单词1. Amore (爱)意大利语中的爱被称为”amore”,这个词在世界各地都是如此浪漫和具有诗意。
它传达了深深的情感和热烈的感情,代表了两个人之间的真挚情感。
在意大利,人们常常用这个词来表达他们对家人、朋友和情人的爱。
2. Bacio (吻)“吻”是一种极富浪漫的表示爱的方式,意大利语中的”bacio”则是指吻的意思。
这个单词传递了一种亲密和温柔的感觉,无论是友情之吻还是恋人之吻,都能用这个词来形容。
3. Dolce (甜美)意大利语中的”dolce”意味着甜美、可口和愉悦。
这个词常用来形容食物、音乐和生活中的美好瞬间。
意大利人非常重视生活的美好和享受,他们经常用”dolce”来表达对生活中美好事物的喜爱和赞美。
4. Incanto (魅力)“魅力”是意大利语中的”incanto”,这个词意味着一种吸引力和迷人的特质。
意大利文化以其独特的风格和热情而闻名于世界,“incanto”也成为了形容这种魅力的代表词。
意大利法语学习小贴士如果你对意大利语产生了浓厚的兴趣,并希望学习这门美丽的语言,以下是一些建议和小贴士:1.总是保持积极的学习态度。
学习一门新语言可能会面临挑战和困难,但如果你保持积极的心态,相信自己的能力,你将会取得更好的学习效果。
2.多听,多说。
意大利语是一门需要口语交流的语言,因此多听多说非常重要。
尽可能地与意大利人交流,多听他们的口语表达,并尝试用意大利语进行日常对话。
3.创造机会去意大利旅行。
我的外语学习经历

如果现在要问我的兴趣爱好是什么,我肯定最先会说“学外语”。
不知道为什么喜欢,仔细反思了下缘由也许有以下几点。
第一点也许是因为一直有听不懂的经历。
从小家里人对我就说普通话,过年时听亲戚们用上海话聊天我总是一头雾水,上小学以后还有很多词汇不知道什么意思。
此外到我外婆家也是整天听直到现在都听不懂的福州话。
正因为如此,我非常享受从听不懂到听懂的过程。
第二点是因为我对文化的差异一直都有兴趣。
于是从初二暑假点开阿木日语的网页到昨天用rosetta stone解决了计划中的最后一门语言,一晃就是八年了。
在这八年中,走过不少弯路,也会领悟到了一些捷径。
这篇文章就是想对自己八年的学习做个总结,并将学外语的经验教训分享给所有正在学外语,要学外语,以及想学外语的人。
从日语开始英语什么的都是从小按步就班学的,没什么好说的,还是直接从日语入门开始吧。
那是又一个在家上网的日子,不知道又搜到了什么东西,我又开始关键词联想了。
这一次的关键词是“日语入门”,我点进了搜索结果首页比较醒目的“阿木日语入门”,看着通俗易懂的说明,学会了desu这个词,并发现学日语还是一件挺简单的事,便来了兴致,从当时资源并不丰富的互联网上下了老版标准日本语的电子书和mp3,便开始按步就搬的学起来了,之后也找到了教学视频,又提高了学习效率。
不过这也是多亏了日语是笑着进哭着出的语言,也许如果当时进的是法语入门的话,现在我也不会写这篇文章了吧。
下完电子书便开始学五十音图了,由于以前看动画片看主题曲经常会注意下面的日文字幕,所以很多假名都很眼熟,一天学平假名,一天学片假名,第三天便开始第一课了。
其实一开始学日语不必纠结假名的,把几个区分度的看熟后,就可以猛看单词,在频繁的练习中自然就会了,字母这种基础的东西也不必靠联想法。
很认真地开始一课一课地学,刚开始还采用中国式的老办法——抄单词,这后来再回想就感觉完全没必要了。
学习语言最重要的是听懂,然后是看懂,接着才是说和写。
最常用的意大利语1个单词

.•最最最常用的意大利语1000个单词...aabbandonare(动词) 放弃lui abbandona gli studi他放弃学习。
abbastanza(副词) 足够地,相当地ho abbastanza lavoro per oggi今天我的工作够多的。
stamattina fa abbastanza freddo今天早上相当冷。
ne ho abbastanza我已经受够了。
ne ho abbastanza dei suoi lamenti我已经听够了他的怨言。
abitare(动词) 居住,住abito a milano我居住在米兰。
abito in un appartamento al terzo piano我住在三楼的一套房间。
abito(名词, 阳性) 衣服abito da uomo男装。
abito da lavoro工作服。
accadere(动词) 发生che cosa e` accaduto发生了什么事情?a tutti accade di sbagliare谁都可能犯错误。
accanto(副词) 旁边,附近abito qui accanto我住在这附近。
siediti accanto a me坐到我旁边来。
accendere(动词) 点燃,开(灯,电视等)accendere una sigaretta点烟。
accendere la luce开灯。
accettare(动词) 接受accettare un invito接受邀请accettare di fare qlco同意做某事。
accogliere(动词) 接待mi ha accolto con feddezza我受到了他的冷遇accogliere una domanda接受一个要求。
accompagnare(动词) 陪同l`ho accompagnato alla stazione我送他到火车站。
accompagnare a (con) qlco与某人结伴。
外语学习经历英文作文

外语学习经历英文作文英文:I have had a lot of experience learning foreign languages throughout my life. Growing up, I took Spanish classes in school and also had a lot of exposure to the language through my family. In college, I studied abroad in Italy and took intensive Italian classes while living with a host family.After college, I decided to learn Mandarin Chinese. I took classes at a language school and also practiced speaking with native speakers through language exchange programs. It was challenging at first, but I found that immersing myself in the language and culture helped me to improve quickly.One of the most important things I’ve learned about language learning is the importance of consistency and practice. It’s not enough to just study a language for afew hours a week – you have to make it a part of yourdaily routine. I try to listen to podcasts or watch TV shows in the language I’m learning, and I also make aneffort to speak with native speakers as much as possible.Another important lesson I’ve learned is the value of making mistakes. It can be embarrassing to make errors when speaking a foreign language, but it’s an essential part of the learning process. I’ve found that native speakers are usually very patient and understanding when I make mistakes, and correcting those mistakes helps me to improve more quickly.中文:我在学习外语方面有着丰富的经验。
意大利语R音终结版(总结网友发音心得)

2、其实r前面带有一个辅音的情况,比较容易发出来,特别是pr,br,tr,dr这四个发音,感觉gr和cr相对来说困难一些,一下子单发r这个音,确实很困难,我都是先在那些单词中,靠pr,br,tr,dr先把那个音给带出来,等到差不多的时候试着去发fr这个音,这个音是帮助去掉有些人只能发pr,br,tr,dr的情况,基本上fr能发了,也就能单独发r这个音了
PS:在电脑的控制面板里的“语音”里输入THR来听时会听到一点点颤音哦……
网友E: 本来教发这个抖音的帖子已经很多了,不过我实在是太高兴了,所以发个新的分享一下。
我已经学了5年了,真是辛酸哪,不会发抖音对我来说真的满严重的,这个音频率实在太高了,我过了5年的二等公民发音的生活啊。不说了,进入正题。 试了很多方法,最后还是找到了我自己的模式,其实也简单,就是一直读33,也就是trentatre,不过因为t是清辅音,比较难跟r发,所以我发音其实是drendadre.最好找一个比较空旷的地方,要是脸皮比较厚的话也没关系,一定要大声读,可以感觉到舌头一直在努力冲,刚开始会发觉很拗口也有些费力,不过一定要坚持把它读的不拗口。我试了三天就小有成绩了 .会了这个单词,再练习其它的有r的单词,不过那些其他的单词注意不要发得很僵硬,否则是抖不起来得,装作很随意,它就来了。
网友F:很多人说b,p,t,d,f,v,这些清辅音和浊辅音发音分不清,其实日常生活中清辅音经常为了发音清楚响亮都会发成浊辅音,所以不用那么看中区分,自己知道是这么写就好,不过浊辅音是不可能发成清辅音的。
嗯,先说说我自己,我以后学的专业是葡语,对意语有兴趣正在学习中~其实我还没能掌握连绵不绝的大舌音……但是放在单词里面能够说得跟录音一样。也就是最起码能颤两下
网友D; 发这个颤音时,我是靠英语的th音发的。先发th音,然后在发音时把舌尖往后缩并翘起来。等发熟这个音thr时,再试着把th去掉。英文里有些单词可以用来练习,如three,through.只不过读音时用意语的读法,不用英语读法。(我更多时候是念THR,不加元音……)注意在发音时要用舌头边缘把牙齿两边空隙给封住。
谈如何学习好意大利语

最让我难以忘怀的意大利女子是monica vitti,大导演安东尼奥尼的御用女演员,那个冷冷的美女。我觉得她的气质是我见过的女演员里最好的。即使是很多人奉若神明的奥黛莉赫本,某些地方总让人觉得过于纤巧娇媚而失了格,只有vitti永远都是冷冷的,即使是内心各种情感排山倒海,表面上还是冷冷的。采访塔科夫斯基还是安哲罗普斯,记者问他觉得意大利电影最美的镜头是什么,导演回答说是la notte里面vitti和mastroianni坐在草坪上。然而我觉得最美的惊心动魄的恰恰是Il Deserto Rosso 里vitti要面包时那像小兽似的眼神。vitti的生平我不忍去查,不想像当年看到anita ekberg的老年照那样看到她美人迟暮的样子。但愿她永远都是冷漠而漂亮的。“云上的日子中,在码头,当Sohpie Marceau 走进画面时,那里有《奇遇》的痕迹。”。 从《蚀》一开场,我就被vitti那如雕塑般的美给迷住了。她在那里,一言不发,一种潜在的忧伤便泛将上来。我多想和这样的一名意大利女子恋爱,剥去她的衣襟,灌溉她内心深处的“红色荒漠”。/jygjs/
西方语言与中文最大的区别是什么?简单地说是语法特征、语序、和构成方式上的不同。
从语法特征来看,意大利语与中文有明显的显性(explicit)与隐性(implicit)区别。语法上所谓的显性与隐性是指有没有外在形式(form)上的区别。意大利语作为较早成熟的拉丁语方言,在语法上,它保持了拉丁语的大部分特点。意大利语形式多样化:人称、时态、语气的改变一定会带来词形的变化,比如名词的性、数、格,动词的时、态,形容词与副词的级等等。而汉语,由于文字体系上的关系,不可能有形态变化,正如洪堡特在1827年指出的:“在汉语里,跟隐藏的语法相比,明示的语法所占的比例是极小的。”(转引自徐志明1990,68)。从这一特点出发,学习意大利语语法一定要牢记各种变化。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
意大利语学习经验
一、书籍篇
(一)学习教材:
1、《速成意大利语》,赵秀英著,外文出版社2000年出版,上下两册
个人认为,这是国内自学意大利语最好的教程,讲解很详细,语法点全部讲到,对个别重点词讲解很到位,还有意汉对比。
在两本书的容量里做到这点很不容易了,强烈推荐短期自学者使用。
2、《意大利语》,王军、王焕宝等编,外语教学与研究出版社1988年出版,共四册
这是一般意大利语专业使用的教材。
此教材很老了,内容相对陈旧,很多范文都是中国人写的,所谓的中式意语;不过,它的内容相对很简单,而且很多是关于中国的,要学习如何表达中国的一些概念,看看它的表达方法还是很好的。
我把它当作泛读教材用。
3、《自学意大利语》,肖天佑编,商务印书馆1983年出版,全一册
市面上已买不到了,从图书馆复印的。
还来不及怎么看,不过它有点好,他在词汇里对不规则的重音的单词在下面以点标注,这对自学者可是很有帮助,而且它的练习还有答案,课文有中文译文。
4、《意大利语初学手册》,黄美婷编,上海外语教育出版社2003年出版
从英语翻译过来的,很不错,深入简出。
编排非常合理,很为读
者着想,国内的教材什么时候能够做到这样啊。
采取讲故事的方式,很吸引人。
可作为初学者泛读教材。
5、《意大利语入门》,沈萼梅编,外语教学与研究出版社1986年出版
适合学音乐专业的,讲多了很多音乐专业的术语的意语表达方式,对一般意语学习者不是很适合。
(二)词典:
1、《意汉词典》,商务出版社1985年出版
没有选择的“绿砖”,国内的意大利语词典,这本最大最好啦,词汇量很大,相信国内意大利语学习者绝对少不了它。
2、《现代意汉汉意词典》,外语教学与研究出版社2000年出版
词汇量太小,而且查动词的变形时极不方便(不如绿砖后面有一个elenco可查页码)。
唯一的优势是小一点,好带一些,还有中意部分。
3、《柯林斯意英英意小词典》想同时学这两门的朋友可尝试一下。
(三)口语教程:
1、《中国人在意大利》,赵秀英著,北京语言文化大学出版社1996年出版
此书很全面,首先是有关于意大利相关文化社会背景的介绍,不错;具体内容很详实。
所配的录音带有点我感觉不好的地方是,先讲中文再讲意大利语,不利于练习听力。
2、《顺风意大利语》,冯茹凤,中国国际广播出版社2003年出版;
CRI专家写的,很薄的一本,还不错。
3、《实用意大利语》,世图音像电子出版社
这本书内容体例安排不错,是市面上唯一采取双方对话式的口语教材,本来我想当作听力教材的,在国内还买不到专门意大利语听力教材。
4、《跟我说意大利语》,张密编,中国宇航出版社2002年出版
5、《意大利交际口语》,周莉莉编,中国宇航出版社2004年出版
两本书出自一个出版社,所以后者对前者“借鉴”很多,这两本书有一个特点,它的每个句子下面都有标注读音,而且重音都指出了。
(四)语法语音教材:
1、《意大利语语法》,肖天佑、刘善枪编,商务印书馆1981年出版
市面上见不到了,反正我是从图书馆的基库里复印的。
在国内我还没有看到其它的意大利语语法书,所以它肯定是一本学意大利语必备的书。
内容虽然相结陈旧,但基本语法点都涉及了,可通过此书对对意大利语语法有一个全面的了解。
2、《意大利语发音与纠音》,文铮著,北京大学出版社2003年出版
讲的很详细的,还可以。
可惜的是,不会发的音还是不会:如P 和B、N和L、发音的区别,Z的两种读音区别,开口音和闭口音的区别。
(五)旅游手册:
1、《走遍全球-意大利》,中国旅游出版社2003年版,70元。
从日文翻译过来的,内容非常详细,而且有一些小技巧介绍。
2、《美啊美啊意大利》(Bella bella Italia!),细毛、尹齐著
一个写字,一个作画,写的很感性,很闲适,可作为培养对意大利感情的游记作品来读。
(六)其他:
1、《意大利语中国》,[意]白佐良、马西尼著,商务印书馆2002年出版
这是一本介绍中意交往史的书。