新标日课后练习答案

合集下载

新编日语1课后翻译习题中文

新编日语1课后翻译习题中文

1.练习本在桌上。

桌前有椅子。

2.饭桌上有什么?饭桌上有酒,还有火柴。

3.那儿有热水瓶吗?不,这没有热水瓶。

4.一楼有厕所吗?不,一楼没有厕所。

5.二楼有几间屋子?二楼有二间屋子。

6.那儿有书和本子等。

二楼有厕所、浴室等。

7.这儿不是学校,学校是那儿。

8.这不是邮筒。

9.他不是日语专业的学生。

10.日语专业的教室是那幢新大楼。

11.椅子上有只猫。

屋里有人吗?12.阅览室有很多学生。

13.这种美丽的花是什么花?14.这桩漂亮的大楼是大学的新图书馆。

15.现在我陪您去饭店。

16.现在我陪您去学生宿舍。

17.这幢楼有二十层左右吧。

18.他要在日本呆三年左右。

19.我们班有学生十八人左右。

20.你的父母是大学教师吗?21.这是你哥哥姐姐的照片吗?22.小李和小路都是日语专业的学生。

23.这张地图是新的吗?24.你的书在那张桌上。

25.图书馆是哪幢楼?26.教室里有九张桌子。

27.学生早晨在哪里?28.有许多美丽的花。

29.我十一点左右睡。

我五点回去。

30.小李每天朗读日语。

木村不来。

31.下午几点来学校?32.早晨八点开始上课。

33.苹果是一人两个。

34.每天学习两个小时左右。

35.我每天晚上八点左右睡。

36.我每天睡八个小时左右。

37.我常在阅览室看杂志,报纸等。

38.小李在教室做作业。

39.跟着广播学日语。

40.从小李家到公司要三十分钟左右。

41.下午五点之前在学校。

42.小路的学校是几点开始上课?43.我不常去。

小路不怎么学习啊.44.小李是日语专业的学生,无锡人。

45.早饭是面条、肉包子等。

46.这儿是学生俱乐部,很热闹。

47.肉包子倒是常吃,面条可不常吃。

48.日语杂志也常常看。

49.今天早晨吃的是面包。

50.五年前这儿是图书馆。

51.昨天不是星期五。

52.昨天坐公共汽车回家的。

53.木村去年来到中国的。

54.星期天没有看电影。

55.昨天你来学校了吗?56.昨天和朋友一起看电影了吗?57.和小李一起外出了。

标准日本语课后答案

标准日本语课后答案

标准日本语课后答案
应用课文会社の場所
李:小野さん、会社はどこにありますか。

小野:ええと、ここです。

李:近くに駅がありますか。

小野:ええ。

JRと地下鉄の駅があります。

JRの駅はここです。

李:地下鉄の駅はここですね。

小野:ええ、そうです。

JRの駅の隣に地下鉄の駅があります。

李:小野さんの家はどちらですか。

小野:私の家は横浜です。

李:ご家族も横浜ですか。

小野:いいえ、私は一人暮らしです。

李:ご両親はどちらですか。

小野:両親は名古屋にいます。

李:ご兄弟は?
小野:大阪に妹がいます。

本期作业
一、日译中
(1)部屋に何人がいますか。

(2)犬と猫は公園にいます。

(3)冷蔵庫の中にウィスキーがあります。

二、中译日
(1)这是小野的妹妹吧!
(2)会议室里面一个人都没有。

(3)吉田是一个人住吗?
答案
一、日译中
(1)房间有几个人?
(2)狗和猫在公园里。

(3)冰箱里面有威士忌。

二、中译日
(1)こちらは小野さんの妹ですね。

(2)会議室に誰もいません。

(3)吉田さんは一人暮らしですか。

新版标准日本语教材是国内日语自学者运用最广泛的一套日语学习教材,既兼顾考试,又重视口语会话能力的培养。

是日语零基础入门的好选择。

日语到底是一门什么样的语言?
新标日到底是一本什么样的教材?
深入了解,明确日语学习方向。

最新新编日语第三册课后题答案

最新新编日语第三册课后题答案

第1課上海エクスポ<活用形>用言:動詞、形容詞、形容動詞功能:陳述、展述陈述成分:太郎が箱をつくる。

(平叙)太郎が箱をつくれ。

(命令)我々は箱をつくろう。

(意向)展述成分:太郎が箱をつくり、次郎が棚を作る。

(表并列)太郎が箱をつくれば、次郎は棚を作る。

(表条件)太郎が箱をつくる場所は、家の裏だ。

(作定语)→作らせる、作られる、作り始める、作っている、作ってやる、作らない、作ります、作った(語幹:不发生变化的部分語尾:发生变化的部分)翻译练习(1)由于旅游公司的协助,我们按计划进行了一次愉快的旅游。

(どおり)・一次愉快的旅游:楽しい旅行◆翻訳:旅行会社の協力により、私たちは計画通り楽しい旅行をしました。

旅行会社のご協力により、我々(われわれ)は計画通り楽しい旅行をしました。

(2)今年冬天好像比去年冷。

果真与天气预报的一样。

(ように感じられる:肌肤,触摸,闻到的感觉等)・果真:やはり・与…一样:どおり/ ~と同じ:与…完全一样◆翻訳:今年の冬は去年より寒いように感じられます。

やはり天気予報どおりですね。

(关键部分放到后面)(3)这十年好像一转眼就过去了。

(あっという間に、ように思われる:思想上的错觉)◆翻訳:この十年はあっという間に過ぎた/ 過ぎ去(さ)った/ 過ぎ去ってしまったように思われる。

(4)都说发明和兴趣是不可分的。

因此培养孩子们的好奇心是很重要的。

(~と切り離せない、育てる)・趣味:兴趣,爱好△ご趣味はなんですか。

△父の趣味は週末ゴルフです。

興味:兴致,兴趣△興味があります。

△音楽/ 発明に興味があります。

△興味を持つ。

・都说:~ といわれている◆翻訳:発明は趣味と切り離せないといわれています。

だから、子供たちの好奇心を育てることはとても大切です。

(5)按这种情况明年的国家考试好像很难通过。

(では)・按这种情况:この調子では△この調子では夜までかかる。

△この調子では今月中には出来上がるまい。

新标日语初级下第38课答案

新标日语初级下第38课答案

第38课练习Ⅰ1、(1)読めます(2)泳げます(3)行けます(4)取れます(5)着られます(6)作れます(7)見られます(8)借りられます(9)予約できます(10)来られます(11)飲めません(12)座れません(13)入れません(14)いられません(15)使えません(16)運べません(17)来られません(18)出られません(19)止められません(20)覚えられません2、(1)最終の新幹線に間に合うよに、急いで出かけましょう。

(2)お年寄りも使えるように、操作が簡単になっています。

(3)みんなに聞こえるように、大きいな声で話してください。

(4)風邪を引かないように、気をつけてください。

(5)転ばないように、ゆっくり歩きましょう。

(6)日本に留学できるように、一生懸命勉強しています。

3、(1)甲:ピアノの練習はどうですか。

乙:やっと、一曲弾けるようになりました。

甲:それはよかったですね。

(2)甲:日本語の勉強はどうですか。

乙:やっと、日本語でレポートを書けるようになりました。

甲:それはよかったですね。

(3)甲:日本食にはなれましたか。

乙:やっと、刺し身も食べられるようになりました。

甲:それはよかったですね。

(4)甲:機械の操作はなれましたか。

乙:やっと、一人で動かせるようになりました。

甲:それはよかったですね。

4、(1)毎日メールをちぇっくするようにしてください。

(2)必ずかぎをかけるようにしてください。

(3)約束の時間を忘れないようにしてください。

(4)このごみ箱にペットボトルを捨てないようにしてください。

5、(1)甲:健康のために、何をしていますか。

乙:毎日30分歩くよにしています。

(2)甲:健康のために、何をしていますか。

乙:十分睡眠をとるようにしています。

(3)甲:健康のために、何をしていますか。

乙:お酒をたくさん飲めないようにしています。

(4)甲:健康のために、何をしていますか。

乙:できるだけ運動するようにしています。

新标准日本语1-6课翻译练习及答案

新标准日本语1-6课翻译练习及答案

以下の会話を翻訳してください(内容:1~6課)森:初次见面,我叫森。

林:我姓林,是东京大学的学生。

你也是学生吗?森:不,我不是学生,我是公司社员。

林:你的公司在哪里啊?森:在大阪。

我是昨天上午10点坐新干线下午1点半来的东京。

林:大阪吗?我的妹妹也在大阪。

森:你的妹妹多大了?林:19岁。

是大阪大学的学生。

森:她家在哪儿呀。

林:大阪大学的后面。

森:她几点去学校?几点回家呀?林:那个(想一想),她一般早上7点半步行去学校。

晚上8点左右和朋友一起回家。

森:那还挺辛苦的呀。

林:是呀。

(突然看到旁边桌子上有个面包)。

那个面包是谁的。

森:我的。

(森以为林要吃,所以赶紧吃完了。

)现在桌子上啥都没有了。

林:。

翻译参考答案:森:はじめまして、森です。

林:林です。

東京大学の学生です。

森さんも学生ですか森:いいえ、学生ではありません。

会社員です。

林:会社はどちらですか/会社はどこですか/会社はどこにありますか森:大阪です/大阪にあります。

昨日午前10時から午後1時半まで新幹線で東京へ来ました。

林:大阪ですか。

私の妹も大阪にいます。

森:妹さんはいくつですか/妹さんは何歳ですか林:19歳です。

大阪大学の学生です。

森:妹さんの家はどこですか/彼女の家はどこですか林:大阪大学の後ろです。

森:妹さんは何時に学校へ行きますか。

何時に家へ帰りますか。

林:ええと、彼女はいつもは朝7時半に歩いて学校へ行きます。

夜8時ごろ友達と(一緒に)家へ帰ります。

森:それは大変ですね。

/それはお疲れさまでした。

林:そうですね。

あのパンは誰の(パン)ですか。

森:私のです。

今 机の上に何もありません。

林:(馬鹿。

)。

新标日第1课(包括语法及练习)

新标日第1课(包括语法及练习)
4、李(り)さんは JC(ジェーシー)企画(きかく)の 社員(しゃいん)です。 A 甲:私(わたし)は 李(り)です。小野(おの)さんですか。



乙:はい,そうです。小野(おの)です。
B 甲:森(もり)さんは 学生(がくせい)ですか。 乙:いいえ,学生(がくせい)では ありません。会社員(かいしゃいん)です。 C 甲:吉田(よしだ)さんですか。 乙:いいえ,ちがいます。森(もり)です。 D 甲:李(り)さんは JC(ジェーシー)企画(きかく)の 社員(しゃいん)ですか。 乙:はい,そうです。






5、应用课文译文

飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。 小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。


(小李朝牌子的方向走去)
李:(您)是JC策划公司的小野女士吗? 小野:是的,我是小野。是李秀丽女士吗? 李:是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。 小野:初次见面。我叫小野绿。






3、应用课文
出迎(でむか)え

李(り):JC(ジェーシー)企画(きかく)の 小野(おの)さんですか。 小野(おの):はい,小野(おの)です。李秀麗(りしゅうれい)さんですか。 李(り):はい,李秀麗(りしゅうれい )です。はじめまして。どうぞ よろしく お願(ねが)いしま す。 小野(おの):はじめましで,小野緑(おのみどり)です。 森(もり):李(り)さん,こんにちは。 李(り):吉田(よしだ)さんですか。 森(もり):いいえ,私(わたし)は 吉田(よしだ)じゃ ありません。森(もり)です。 李(り):あっ,森(もり)さんですか。どうも すみません。 森(もり):いいえ,どうぞ よろしく。 李(り):李秀麗(りしゅうれい)です。こちらこそ,よろしく お願(ねが)いします。

新编日语4答案

新编日语4答案

新编日语4答案【篇一:新编日语 3,4册中文翻译和答案】1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。

【课文翻译】王小华的日记日语学校的教科书每年要变。

虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。

想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。

我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。

所以为了复习日语春假也没去玩。

陈敏说:“用不着那么特别认真。

”不过我想至少要完整地复习。

随着课程的深入,日语变得难了。

从3月中旬到4月初日本是放春假的。

在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。

田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。

我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。

”【会话】在王小华的宿舍:王小华,陈敏陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。

王:我可并不是感冒啊。

陈:这我知道的,又是在学习吧。

王:日语教科书每年都要变。

因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。

陈:用不着那么特别认真。

因为小王你是有名的优等生啊。

王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。

陈:是那个回英国的丹尼尔吗?王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。

虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。

陈:偶尔一起去玩吧。

王:不,现在哪里谈得上玩啊。

至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。

陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。

王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。

来吧。

让我们在春假一起好好复习吧。

陈:哎,好吧。

【阅读】“三学期制”好还是“二学期制”好以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。

不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。

那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。

2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。

在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。

标日1-8课练习题答案(自己做的.作为参考)

标日1-8课练习题答案(自己做的.作为参考)

一.写出划线假名对应的汉字1 あの人はちゅうごくじんです。

中国人2 それは英語のほんですか。

本3 これはかぞくのしゃしんです。

家族写真4 机の上にとけいがあります。

時計5 銀行の近くにゆうびんきょくがあります。

郵便局6 私はいつもとしょかんで勉強します。

図書館7 北京のちずをください。

地図8 食堂のとなりは学生の寮です。

隣9 あなたはきょうだいがいますか。

兄弟10 先週のどようびえきへ行きました。

土曜日駅11 明日しけんがありますか。

試験12 毎週の水曜日は休みです。

やす13 ひこうきで上海へ行きます。

飛行機14 李さんはいつもともだちと食堂で昼ごはんを食べます。

友達15 ここに名前とじゅうしょを書いてください。

住所16 毎晩おんがくを聞きますか。

音楽17 ゆうべ銀座でえいがを見ました。

映画18 昨日6時から8時までしゅくだいをしました。

宿題二.写出汉字对应的假名母はは辞書じしょ電話でんわ食堂しょくどう病院びょういん本屋ほんや売り場うりば水曜日すいようび箱はこ先生せんせい教授きょうじゅ会社員かいしゃいん店員てんいん父ちち傘かさ靴くつ名前なまえ卵たまご出張しゅっちょう旅行りょこう誕生日たんじょうび夜よる晩ばん朝あさ学校がっこう毎日まいにち午前ごぜん午後ごご両親りょうしん上うえ外そと中なか下した前まえ場所ばしょ三.写出相对应的外来语笔记本,本子ノート照相机カメラ电视机テレビ个人电脑パソコン收音机ラジオ百货商店デパート宾馆ホテル便利店コンビニ餐馆,西餐馆レストラン大楼,大厦ビル风衣,大衣コート数码相机デジカメ啤酒ビール公共汽车バス出租车タクシー面包パン蛋糕ケーキ网球テニス足球サッカー礼物プレゼント票チケット邮件メール新闻ニュース季节シーズン钢琴ピアノ体育,运动スポーツ记录レコード门ドア领带ネクタイ四.填空1田中さん( )会社員です。

は2王さん( )東京大学()留学生です。

はの3そのラジオ()ともだち()です。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新标日课后练习答案(第一课練習Ⅱ)5.将下面的句子译成日语。

(1)小李是中国人。

李さんは中国人です。

(2) 森先生不是学生。

森さんは学生ではありません。

(3) 小李是JC策划公司的职员。

李さんは JC企画の社員です。

新标日课后练习答案(第二课練習Ⅱ)5.将下面的句子译成日语。

(1)那是谁的伞?
あれはだれの傘ですか。

(2)这是日语书。

これは日本語の本です。

(3)森先生的包是哪个?
森さんのかばんはどれですか。

新标日课后练习答案(第三课練習Ⅱ)4.将下面的句子译成日语。

(1)厕所在哪儿?
トイレはどこですか。

(2)这里是邮局还是银行?
ここは郵便局ですか,銀行ですか。

(3)这个多少钱?
これはいくらですか。

新标日课后练习答案(第四课練習Ⅱ). 4.将下面的句子译成日语。

(1)桌子上面有(一只)猫
机の上に猫がいます。

(2)小野女士的家在哪里?
小野さんの家はどこにありますか。

(3)房间里没有人。

部屋にだれもいません。

新标日课后练习答案(第五課練習Ⅱ)
4.将下面的句子译成日语。

(1)森先生7点起床。

森さんは7時に起きます。

(2)我昨天没上班。

わたしは昨日働きませんでした。

(3)森先生昨天从9点工作到6点。

森さんは昨日9時から6時まで働きました。

新标日课后练习答案(第六課練習Ⅱ)
5.将下面的句子译成日语。

(1)小野女士和朋友(一块儿)回去。

小野さんは友達と(いっしょに)帰りました。

(2)小李上个月从北京来。

李さんは先月北京から来ました。

(3)吉田先生下个月去中国。

吉田さんは来月中国へ行きます。

新标日课后练习答案(第七课練習Ⅱ)
4.将下面的句子译成日语。

(1)小李在图书馆学习。

李さんは図書館で勉強します。

(2)小李每天和咖啡。

李さんは毎日コーヒーを飲みます。

(3)森先生今天早晨什么都没吃。

森さんは今朝何も食べませんでした。

新标日课后练习答案(第八课練習Ⅱ)
5.将下面的句子译成日语。

(1) 我送给小野女士礼物。

わたしは小野さんにお土産をあげます。

(2) 我从长岛先生那儿得到的小册子。

わたしは長島さんにパンフレットをもらいました。

(3) 用航空邮件给妈妈寄了生日礼物。

航空便で母に誕生日のプレゼントを送りました。

新标日课后练习答案(第九课練習Ⅱ)
5.将下面的句子译成日语。

(1) 四川菜很辣。

四川料理は辛いです。

(2) 天安门是非常雄伟的建筑。

天安門はとても大きい建物です。

(3) 这个汤不太热。

このスープはあまり熱くないです。

新标日课后练习答案(第十课練習Ⅱ)
4.将下面的句子译成日语。

(1)京都的红叶很有名。

京都の紅葉は有名です。

(2)横滨是(个)什么样的城市?——是一个很大的城市,而且很热闹。

横浜はどんな町ですか。

――大きい町です。

そしで,にぎやかな町です。

(3)京都很美。

不过,不太安静。

京都はとてもきれいでした。

でも、静かではありませんでした。

新标日课后练习答案(第十一课練習Ⅱ)
4.将下面的句子译成日语。

(1)小野女士喜欢唱歌。

小野さんは歌が好きです。

(2)史密斯先生懂韩语。

スミスさんは韓国語が分かります。

(3)吉田先生会做菜吗?――不,一点都不会。

吉田さんは料理ができますか。

――いいえ,全然できません。

新标日课后练习答案(第十二课練習Ⅱ)
4.将下面的句子译成日语。

(1)冬天的北京比东京冷多了。

冬の北京は東京よりずっと寒いです。

(2)日语和英语,哪个难学?日语难学。

日本語と英語と,どちらが難しいですか。

――日本語のほうが難しいです。

(3)在各种体育活动中,足球最有意思。

スポーツの中で,サッカーがいちばんおもしろいです。

相关文档
最新文档