知识产权合同授予翻译权合同
有关翻译版权许可合同6篇

有关翻译版权许可合同6篇篇1甲方(版权所有者):____________________地址:____________________联系方式:____________________乙方(翻译方):____________________地址:____________________联系方式:____________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有著作权的作品事宜,达成如下协议:一、作品信息1. 作品名称:____________________2. 作品类型:____________________(如文学作品、技术文档等)3. 作品内容概述:____________________(简要描述作品内容)二、版权许可1. 甲方授权乙方对作品进行翻译,并同意乙方在翻译过程中使用原作内容进行创作。
2. 乙方获得翻译权的期限为本合同签署之日起至合同终止日止。
3. 乙方对翻译作品的版权归甲方所有,但乙方保留其翻译作品的署名权。
4. 未经甲方书面同意,乙方不得将翻译作品的版权转让给第三方。
三、翻译要求与标准1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译,确保翻译作品的准确性和完整性。
2. 翻译作品应当遵循原作风格,保持原作的意境和表达方式。
3. 翻译作品应当符合汉语表达习惯,不得有错别字、语法错误等。
4. 乙方应保证翻译作品的原创性,不得抄袭或盗用他人作品。
四、交付与验收1. 乙方应在约定时间内完成翻译作品的创作,并提交甲方验收。
2. 甲方应在收到翻译作品后的合理期限内进行验收,并提出修改意见。
3. 乙方应根据甲方的修改意见进行修改和完善,直至甲方满意并确认通过验收。
五、费用支付1. 甲方应向乙方支付翻译费用,具体金额及支付方式双方另行商定。
2. 甲方应按约定时间支付翻译费用,逾期支付的,应支付逾期利息。
六、保密条款1. 甲乙双方应对涉及的商业秘密、技术秘密等予以保密,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。
翻译版权许可合同书模板3篇

翻译版权许可合同书模板3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1翻译版权许可合同书模板甲方:_____________(甲方名称)乙方:_____________(乙方名称)鉴于甲方为_____________(公司/个人),注册于_____________,拥有_____________著作权;鉴于乙方表示愿意对甲方拥有的著作进行翻译,并在_____________范围内合法使用;经双方友好协商,达成如下协议:第一条翻译内容甲方授权乙方对其拥有的著作《_____________》进行翻译工作,翻译工作范围包括但不限于文字内容和配图。
第二条翻译权利1. 甲方拥有对翻译版本的最终审查权,乙方需在翻译完成后提交给甲方,并接受甲方法律顾问的审查。
2. 乙方在翻译过程中,不得篡改、删减原著内容,翻译文字须忠实原著。
3. 乙方在翻译完成后,须在_____________范围内合法使用翻译内容,不得擅自转让或转授权给第三方。
第三条报酬1. 甲方同意向乙方支付翻译费用_____________人民币,翻译完成后支付。
2. 若翻译内容出现错误或违反翻译权利第二条的规定,甲方有权要求乙方无偿修正或重新翻译。
第四条保密条款双方需对涉及本协议的保密信息予以保密,不得向未经授权的第三方透露。
第五条知识产权1. 甲方仅授权乙方对翻译版本进行合法使用,翻译版权归甲方所有。
2. 若乙方擅自转让或转授权给第三方使用翻译内容,应承担相应的法律责任。
第六条违约责任1. 如一方未履行本协议约定的义务,应向对方支付违约金_____________人民币。
2. 若一方严重违反本协议内容,使对方遭受严重经济损失,应承担赔偿责任。
第七条争议解决本协议签订地为_____________,凡因本协议引起的一切争议,双方应友好协商解决,协商不成,应提交_____________仲裁委员会仲裁。
第八条协议生效本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____________年。
知识产权使用授权协议(模板)5篇

知识产权使用授权协议(模板)5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1知识产权使用授权协议甲方:(甲方名称)乙方:(乙方名称)鉴于,甲方为(知识产权权利人)拥有(知识产权名称)的全部权利,并具有使用该知识产权的权利;乙方希望获得甲方授权,使用该知识产权;甲、乙双方经友好协商,就乙方使用甲方知识产权的事宜达成如下协议:第一条知识产权授权范围1.1 甲方同意将其拥有的(知识产权名称)知识产权以独占性或非独占性的方式授权给乙方,用于(使用目的)。
1.2 甲方授权乙方使用(知识产权名称)知识产权的形式包括但不限于:复制、传播、展示、制作衍生品等。
1.3 甲方保证其拥有的(知识产权名称)知识产权未受到第三方的侵权行为,有权授权乙方使用。
第二条保密义务2.1 甲、乙方应对因履行本协议所得知的对方的商业秘密和其他保密信息保密,未经对方书面同意,不得向第三方披露。
2.2 保密义务不因本协议的终止而免除。
第三条使用费用3.1 甲方授权乙方使用(知识产权名称)知识产权,乙方应支付一定的使用费用,金额为(金额)。
3.2 使用费用支付方式为(支付方式),具体支付时间协商确定。
第四条知识产权保护4.1 乙方应尽最大努力保护甲方的知识产权不受侵犯,如发现知识产权侵权行为,应立即通知甲方。
4.2 乙方如因未尽保护义务导致甲方知识产权被第三方侵权,应承担相应赔偿责任。
第五条违约责任5.1 甲、乙方均保证按照本协议的约定履行各自义务,如有违约行为,违约方应承担相应法律责任。
5.2 如因一方的违约行为给对方造成损失,违约方应赔偿对方的损失,包括但不限于直接损失、间接损失、律师费等费用。
第六条协议终止6.1 本协议自签订之日起生效,至【期限】届满终止。
6.2 一方未履行本协议规定的义务,且在接到对方书面通知后15日内未履行,对方有权解除本协议。
第七条其他7.1 本协议未尽事宜由双方协商解决。
7.2 本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇篇1甲方(著作权人):________________乙方(翻译权人):________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方就甲方授权乙方翻译其著作事宜达成以下协议:一、授权作品甲方拥有著作《________________》(以下简称“作品”)的版权,现授予乙方该作品的翻译权。
作品名称、内容、形式等详见附件。
二、授权范围1. 乙方获得授权对甲方作品进行翻译,并可公开出版发行翻译作品。
2. 乙方有权将翻译作品在全球范围内以任何形式进行发行和销售。
3. 乙方有权在翻译作品上使用自己的标识或署名。
三、授权期限本合同的授权期限为_____年,自合同签订之日起计算。
期满后,如需续签,双方应另行协商并签订新的合同。
四、权利与义务1. 甲方保证所授权的作品不侵犯任何第三方的权利,如因作品侵权导致乙方损失,甲方应承担相应的法律责任。
2. 乙方应尊重甲方作品的完整性,不得擅自修改、删节或增加内容。
如需修改,应事先征得甲方同意。
3. 乙方应保证翻译作品的准确性、质量,并承担翻译费用。
4. 乙方在出版翻译作品时,应在显著位置注明原著作者及译者的姓名。
5. 乙方有义务保护甲方的隐私和信息安全,不得泄露甲方的个人信息和商业秘密。
五、版权费用及支付1. 甲方应向乙方支付版权费用,具体金额及支付方式详见附件。
2. 乙方应按照约定完成翻译工作,并在作品出版后向甲方提供样书及相关的出版信息。
六、违约责任1. 如甲方违反本合同约定,导致乙方损失,应赔偿乙方的直接损失。
2. 如乙方违反本合同约定,甲方有权要求乙方停止侵权行为,并要求乙方赔偿损失。
七、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同附件与正文具有同等法律效力。
3. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
知识产权协议(中英文)

知识产权协议(中英文)知识产权协议本文档旨在明确知识产权的权利和义务,以保护知识产权的所有者的合法利益。
本协议适用于涉及知识产权的合作交流,包括但不限于技术合作、信息共享、产品开发等方面。
第一章定义与解释1. 知识产权:指由人类创造的智力成果,在法律上具有独立的权益。
2. 知识产权保护:指对知识产权权利的维护和保护措施。
3. 知识产权所有者:指与相关知识产权享有合法权益的个人或机构。
4. 受让方:指通过本协议获得对某项知识产权的使用权、转让权或授权权的个人或机构。
第二章知识产权的转让与使用权1. 知识产权的转让:知识产权所有者可以将其知识产权转让给受让方,双方应签署书面合同明确转让的范围与条件。
2. 使用权的许可:知识产权所有者可以向受让方授予对某项知识产权的使用权,双方应签署书面许可协议明确使用范围与限制。
3. 知识产权的保护:双方应共同努力采取必要措施,保护知识产权免受侵权行为的侵害。
第三章保密与信息共享1. 保密责任:除非事先取得对方的书面同意,双方应对对方向自己披露的保密信息保守秘密,不得向第三方披露。
2. 信息共享:双方可以自愿共享相关领域的信息,但应遵守知识产权保护的原则,不得侵犯对方的知识产权。
第四章争议解决1. 争议解决方式:双方发生争议时,应首先友好协商解决。
若协商不成,应提交有管辖权的仲裁机构裁决。
2. 仲裁裁决的执行:双方一致同意仲裁裁决是终局的,各方应按照裁决结果履行义务。
第五章附则1. 本协议的生效:本协议经双方签字后生效,自签字日起执行。
2. 溯及力:本协议对双方之前的行为和事项无溯及力,适用于签字之日起及以后的行为和事项。
附件:注释:1.知识产权法:国家法律法规对知识产权的保护与管理作出的规定。
2.保密信息:指双方在合作过程中披露给对方的任何非公开信息,包括但不限于商业计划、技术方案、客户名单等。
3.仲裁机构:指由法律规定的专门处理知识产权纠纷的仲裁机构或其他相关机构。
翻译权合同范本5篇

翻译权合同范本5篇篇1甲方(著作权人):____________________地址:_____________________________乙方(翻译权人):___________________地址:_____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方就甲方授权乙方翻译其作品的有关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、授权作品甲方授权乙方翻译的作品名称为:_________________________。
该作品为甲方原创作品,且拥有完整的著作权。
二、翻译权的授权及限制1. 甲方授权乙方享有对该作品的翻译权,包括简体字和繁体字版本的翻译。
2. 乙方获得授权后,仅限于对原作品进行翻译,无权对原作品进行任何形式的修改、删减或增删章节。
3. 乙方不得将翻译权转让给第三方,亦不得将翻译作品用于商业用途或未经甲方许可擅自出版。
三、翻译要求与交付标准1. 乙方应按照甲方要求进行翻译,确保译文准确、流畅、符合语言规范。
2. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并交付甲方审阅。
如因特殊情况需延期交付,应提前通知甲方并取得同意。
3. 甲方有权对乙方的译文进行修改、提出意见,乙方应积极配合修改直至达到甲方满意。
四、版权归属与收益分配1. 翻译作品的版权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的署名权。
2. 收益分配:根据双方协商,甲方支付乙方翻译费用为人民币________元整。
费用支付时间和方式:____________。
3. 若翻译作品被第三方出版、转载或其他形式利用,产生的收益按照甲方占%、乙方占%的比例分配。
具体收益分配方式另行协商确定。
五、保密条款1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。
2. 乙方应对甲方的个人信息及作品内容承担保密责任,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。
六、违约责任1. 若乙方未按照本合同约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。
合同模板doc

合同模板doc这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!合同模板doc甲方:乙方:鉴于甲方拥有某项知识产权(以下简称“知识产权”),为明确双方在知识产权转让过程中的权利和义务,经双方友好协商,特订立本合同,以共同遵守。
一、知识产权的描述1.1 知识产权名称:____________1.2 知识产权类别:____________1.3 知识产权权利范围:____________二、知识产权的转让2.1 甲方同意将知识产权转让给乙方,乙方同意接受转让。
2.2 转让价为人民币【】元整(大写:【】元整),乙方应在合同签订之日起【】日内向甲方支付转让价。
2.3 甲方应向乙方提供与知识产权相关的所有文件、资料和技术支持,确保乙方能够正常使用和维护知识产权。
三、知识产权的许可3.1 甲方同意授权乙方在【】年内使用知识产权,授权范围如下:(1)使用权:【】(2)发表权:【】(3)出租权:【】(4)翻译权:【】(5)其他权利:【】3.2 乙方应按照甲方的要求,在使用知识产权时注明来源,并不得侵犯甲方的其他合法权益。
四、保密条款4.1 双方在合同履行过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密和其他保密信息(以下简称“保密信息”)均应予以严格保密。
4.2 保密信息不包括已公开的信息、通过合法途径获得的信息以及双方同意公开的信息。
4.3 双方应在合同终止后继续履行保密义务,期限为【】年。
五、违约责任5.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,违约金为合同总价款的【】%。
5.2 甲方未按照约定提供知识产权相关文件、资料和技术支持,乙方有权解除合同,并要求甲方退还已支付的转让价。
六、争议解决6.1 双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。
翻译版权许可合同范本精选6篇

翻译版权许可合同范本精选6篇篇1甲方(著作权人):____________________地址:____________________________________联系方式:______________________________乙方(翻译方):_____________________地址:____________________________________联系方式:______________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方对乙方进行特定文本的翻译工作,并许可使用翻译成果达成以下协议:一、合同标的本合同涉及的翻译作品名称为:_________________________。
该作品的版权归甲方所有。
乙方负责对该作品进行翻译并遵守本合同规定的版权使用限制。
二、翻译要求乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译内容准确、完整、流畅,符合中文或目标语言的文化背景和表达习惯。
甲方有权对乙方的翻译作品进行审查和修改。
三、版权许可1. 甲方授权乙方对原作品进行翻译,并在翻译完成后享有翻译作品的著作权。
乙方在进行翻译时,应尊重原作品的著作权,不得擅自更改、发表或传播。
2. 乙方完成翻译后,甲方有权决定是否在适当范围内使用、发布或授权第三方使用翻译作品。
任何形式的使用均应遵守甲方的决策和指示。
3. 未经甲方书面同意,乙方不得将翻译作品用于其他用途或向第三方提供、转让或许可第三方使用。
四、费用支付甲方应按照约定的方式和时间向乙方支付翻译费用。
具体支付方式、金额和时间为:_____________________________________。
1. 双方应对本合同内容及相关商业信息进行保密,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。
2. 乙方在完成翻译后,应销毁所有与翻译作品相关的原始资料和草稿,确保信息的安全。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三一文库()/合同范本/知识产权合同
授予翻译权合同
(国家版权局1992年9月)
(标准样式)甲方(著作权人):
乙方(出版者):国籍:(主营业所或住址):
合同签订日期:地点:
鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:
第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译、出版册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。
第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。
如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。
第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在在内提供上述作品的本加工副本。
第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:
(一)版税:(货币单位)[译本定价X%(版税率)X销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或
(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。
乙方在本合同签订后月内,向甲方预付%版税,其余版税开出版后第月结算期分期支付,或在月内一次付清。
第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作.
第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。
第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于年月协议出版"。
第八条乙方应于年月日前出版译本。
乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前日通知甲方,双方另行约定出版日期。
乙方支付愈期违约金,比例为,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。
第九条译本一经出版,乙方应免费于日前同甲方提供本样书,并应尽力推销译本的复制品。
第十条如果乙方希望增加册(印数),年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于日内按第四条规定的`方式向其支付报酬。
如果乙方未在译本脱销后月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。
第十一条未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.
第十二条未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。
第十三条如果乙方未在日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为;如果方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为。