古典诗词鉴赏:好事近·风定落花深
古诗文系列课件模板-好事近·风定落花深

]鴂[jué]:即鹈鴂。《汉书·扬雄传》 注:“鹈鴂,一名子规,一名杜鹃,常以 立夏鸣,鸣则众芳皆歌”。词中“一声啼 鴂”意指春天来临。
古诗文系列:好事近·风定落花深
赏析:
这是一首抒发伤春情怀的词。 首先值得注意的是,词人抒发伤春之 情,并非因先睹物而引致伤感,而是深处 闺中,即敏锐地感悟到大自然细微的变化, 由此引起情感变化。“风定落花深,帘外 拥红堆雪”,词人由风住,即断定“帘外” 定然是落花遍地,红白堆积。表现了词人 的敏感与对美好事物的关注之情。
古诗文系列:好事近·风定落花深
注释:
[1]近:是词的种类之一,属一套大曲中 的前奏部分。自词和音乐分离,此字只是 某个词牌名称的组成部分,已无实际意义。 《好事近》:词牌名,流行于唐代,意为 好戏快开始了,即大曲的序曲。又名《钓 船笛》、《翠圆枝》、《倚秋千》等。 [2]风定:风停。深:厚。唐·张泌《惜 花》:“蝶散莺啼尚数枝,日斜风定更离 披”。
古诗文系列:好事近·风定落花深
赏析:
词人的《如梦令》词:“昨夜风疏雨骤, 浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依 旧。知否?知否?应是绿肥红瘦”。也表 达了对海棠的钟爱,其抒情方式与此词上 片也相似。
上片侧重由景生情,为落花而慨叹, 而伤春。下片则自然过渡到对闺门独处、 孤寂苦闷生活的描绘。“酒阑歌罢玉尊空, 青缸暗明灭”。
风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开 后,正伤春时节。 酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪 幽怨,更一声啼鴂。
古诗文系列:好事近·风定落花深
译文:
风停了,庭花尽凋零。看珠帘之外,雪瓣 成堆,红蕊层层。须牢记海棠花开过后, 正是伤春时节。 歌声歇,玉杯空,酒兴尽。唯有青灯闪烁, 豆荧之光渐熄灭。梦中的愁怨自难消受, 更传来鹈鴂一声送春鸣。
“长记海棠开后,正伤春时节。”原文、赏析

长记海棠开后,正伤春时节。
出自宋代李清照的《好事近·风定落花深》原文风定落花深,帘外拥红堆雪。
长记海棠开后,正伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。
后人有《漱玉词》辑本。
今有《李清照集校注》。
创作背景:此首词的写作的时间大多数研究李清照的学者认为是李清照后期的作品。
比如:陈美祖在她的《李清照词新释辑评》中推断发生的时间背景系在赵明诚谢世的翌年春天所作。
李清照刚刚经历了痛失爱侣,个人精神极为空虚寂寞,又正值春将逝去,李清照从梦中惊醒,写下此词。
译文风停了,庭花尽凋零。
看珠帘之外,雪瓣成堆,红蕊层层。
须牢记海棠花开过后,正是伤春时节。
歌声歇,玉杯空,酒兴尽。
唯有青灯闪烁,豆荧之光渐熄灭。
梦中的愁怨自难消受,更传来鹈鴂一声送春鸣。
注释近:是词的种类之一,属一套大曲中的前奏部分。
自词和音乐分离,此字只是某个词牌名称的组成部分,已无实际意义。
《好事近》:词牌名,流行于唐代,意为好戏快开始了,即大曲的序曲。
又名《钓船笛》、《翠圆枝》、《倚秋千》等。
风定:风停。
深:厚。
唐·张泌《惜花》:“蝶散莺啼尚数枝,日斜风定更离披。
”拥:簇拥。
红、雪:指代各种颜色的花。
拥红堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。
长记:同“常记”。
“长记句”可能是词人对自已少女时期所作咏海棠的《如梦令》一词写作心态追忆。
酒阑(lán):喝完了酒。
阑:干、尽。
五代毛文锡《恋情深》:“酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。
好事近杨万里赏析

好事近杨万里赏析好事近杨万里赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
下面是小编给大家带来的好事近杨万里赏析,希望能帮到大家!好事近·七月十三日夜登万花川谷望月作月未到诚斋,先到万花川谷。
不是诚斋无月,隔一林修竹。
如今才是十三夜,月色已如玉。
未是秋光奇绝,看十五十六。
[注释]①万花川谷:在吉水之东,作者居宅之上方[赏析]这是一首咏月词,不过直接写月亮的只有“月色已如玉”一句。
月的形和神,是用比较法。
衬托月亮,最常见的办法是去写云彩,常语说:“烘云托月”。
杨万里抛开这一陈腐的路子不走,采用了纯新的方式。
上阕以谷、斋、竹作陪衬。
诚斋是作者的书斋名,万花川谷是作者的花园名。
“月未到诚斋”,自然不无遗憾;但“先到万花川谷”,倒也令人欣喜,因为这同样是词人的天下。
况且也不必为诚斋而惋惜,因为“不是诚斋无月,隔一庭修竹”,月照幽篁,应该又是一种韵味。
这半阕中,同是月光,在万花川谷的当是朗照,在“一庭修竹”的当是疏散,在诚斋的又当是浓阴下的幽明。
同样的月色竟有这许多情意,明暗层次又是这样分明,难怪上片无一字直接写月,却叫人处处感得到月的媚态。
上阕是以物托月,下阕则以月自托。
词中说:今天才是十三,月色已如美玉,若到秋光奇艳的十五十六,它定然更不寻常!这里明显地在用十三之月衬托十五、十六之月,然而此篇的作意是咏写当夜月色,所以句中又含有用十五、十六的满月衬托十三月色的意思:现实的月同遥想的月两相辉映,各各更见其妙了。
杨万里写诗,最讲“活法”,“透脱”。
他在《颐庵诗稿序》中说:“……尝食夫饴与荼乎?人孰不饴之嗜也?初而甘,卒而酸。
至于荼也,人病其苦也;然苦未既,而不胜其甘。
——诗亦如是而已矣。
”他认为诗不能像糖:一放进嘴,就知道它是甜的,吃到最后,却变成酸的;诗应当像荼(古茶字)经过品尝才让人感知到它的甜味。
《好事近》诗词鉴赏

《好事近》诗词鉴赏
年代:宋
作者:韩元吉——《好事近》
内容:
凝碧旧池头,一听管弦凄切。
多少梨园声在,总不堪华发。
杏花无处避春愁,也傍野烟发。
惟有御沟声断,似知人呜咽。
作者:韩元吉(1118-1187)字元咎,号南涧,许昌(今属河南)人,寓居信州(今江西上饶)。
绍兴间,历官南剑州主簿,建康令,迁知剑州。
兴办学校有政绩。
孝宗朝,累官吏部尚书,龙图阁学士。
主张恢复失地,统一国家。
与陆游、辛弃疾等人交往甚密,有酬赠之作。
词作多悲怀家国,风格略近辛弃疾。
有词集《南涧诗余》。
注释:
宋孝宗乾道九年(1173),宋遣礼部尚书韩元吉等使金贺节,途经故都汴京,鑫金人赐宴,教坊奏乐侑觞。
凝碧池:在洛阳,借指汴京故宫。
梨园:宫廷中演剧处。
唐明皇曾选部伎三百人,教于梨园,号皇帝梨园弟子。
赏析:
唐圭璋曰:“此首词在汴京作。
公使金贺万春节,金人汴京赐宴,遂感赋此词,起言地、继言人。
地是旧时地,人是旧人,故一听管弦,即怀想起当年,凄动于中。
下片不言人之悲哀,但以杏花生愁。
御沟鸣咽,反衬人之悲哀。
及笔空灵,意亦沉痛。
”(《唐宋词简释》)。
李清照《好事近·风定落花深》原文+赏析

李清照《好事近·风定落花深》原文+赏析风定落花深,帘外拥红堆雪。
长记海棠开后,正伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。
【注音鴂【赏析】这是一首抒发伤春情怀的词。
首先值得注意的是,词人抒发伤春之情,并非因先睹物而引致伤感,而是深处闺中,即敏锐地感悟到大自然细微的变化,由此引起情感变化。
“风定落花深,帘外拥红堆雪”,词人由风住,即断定“帘外”定然是落花遍地,红白堆积。
表现了词人的敏感与对美好事物的关注之情。
唐孟浩然《春晓》诗云:“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少?”韩偓《懒起》诗云:“昨夜三更雨,临明一阵寒。
海棠花在否?倒卧卷帘看。
”这两位诗人对风雨后花的状况均无所知,虽有怜花之意,但毕竟不如李清照。
当然,李清照对落花给予极大关注,在其潜意识中,多少带有以之自况的成分。
首二句虽为状物,但伤感之情已隐然可感。
“长记海棠开后,正伤春时节”,次二句,词人的回忆闸门被打开,但对往事的具体内容却避而不谈,只是说此时海棠花落之时,亦是自己伤春时节。
“长记”,即常记,说明以往的“伤心时节”之事,常萦绕于心。
此外,词人在诸多花卉中,对海棠情有独钟,这或许是海棠有“花中神仙”之美称,以及如霞似雪般的秾丽娇娆,尤其是其高贵优雅之美,与词人个性颇为近似。
词人的《如梦令》词:“昨夜风疏雨骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否?知否?应是绿肥红瘦。
”也表达了对海棠的钟爱,其抒情方式与此词上片也相似。
上片侧重由景生情,为落花而慨叹,而伤春。
下片则自然过渡到对闺门独处、孤寂苦闷生活的描绘。
“酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
”词人在这里并没有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通过四个极富象征意味的物体刻画酒阑、歌罢、空的酒杯以及忽明忽暗的油灯,整个画面幽暗、凄清、空冷。
试想,一个闺中思妇置身于如此环境中,其心情该是怎样的凄怆孤寂,一切尽在不言之中了。
“魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂”,白日词人是惜花伤时,夜晚则借酒浇愁愁更愁,想在梦中得到一丝慰藉,然而梦中的情景,依旧使梦魂幽怨哀愁。
宋代女词人李清照:《好事近·风定落花深》原文及翻译

宋代女词人李清照:《好事近·风定落花深》原文及翻译《好事近·风定落花深》是宋代女词人李清照的词作。
此词写“伤春”与“春情”。
上片写大风过后落花满地,与李清照早期词《如梦令·昨夜雨疏风骤》所写的情景相似,但感情更深邃,虽然是“花事”将了的“正伤春时节”;下片写灯红酒绿、歌舞升平时光已成过去,青灯幽梦,催春之鸟一声啼鸣,由景伤情,更让人感伤。
全词先写室外之景,后写室内景、室内人,景、物、声、情水乳交融,情感凄清哀怨,风格柔婉绮丽。
下面趣历史小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!作品原文好事近⑴风定落花深⑵,帘外拥红堆雪⑶。
长记海棠开后⑷,正是伤春时节⑸。
酒阑歌罢玉尊空⑹,青缸暗明灭⑺。
魂梦不堪幽怨⑻,更一声鶗鴂⑼。
注释译文词句注释⑴好事近:词牌名。
又名“钓船笛”“翠圆枝”“倚秋千”等。
双调四十五字,前后片各四句、两仄韵。
⑵风定:风停。
深:厚。
⑶拥红堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。
拥,簇拥。
红、雪,指代各种颜色的花。
⑷“长记”句:可能是词人对自已少女时期所作咏海棠的《如梦令·昨夜雨疏风骤》一词写作心态追忆。
长记,即“常记”。
⑸“正是”句:赵万里辑《漱玉词》:按此句无作六言者,“正”“是”二字,必有一衍。
⑹酒阑(lán):喝完了酒。
阑:干、尽。
玉尊:即“玉樽”亦作“玉罇”。
原指玉制的酒器,后泛指精美贵重的酒杯。
《神异经·西北荒经》:“西北荒中有玉馈之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。
取一尊,一尊复生焉,与天同休,无乾时。
”⑺青缸:青灯,即灯火青荧,灯光青白微弱之意,《广韵》:“缸,灯”。
缸,《花草粹编》等作“红”。
暗明灭:指灯光忽明忽暗,一直到熄灭。
⑻魂梦:指梦中人的心神不而言。
幽怨:潜藏在心里的怨恨。
⑼鶗(tí)鴂(jué):即鹈鴂。
历来说法不一。
《汉书·扬雄传》注:“鹈鴂,一名子规,一名杜鹃,常以立夏鸣,鸣则众芳皆歌。
好事近的翻译及赏析

好事近的翻译及赏析好事近的翻译及赏析《好事近》:词牌名,流行于唐代,意为好戏快开始了,即大曲的序曲。
下面是小编整理的好事近的翻译及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。
《好事近·摇首出红尘》作者为宋朝诗人朱敦儒。
其古诗全文如下:摇首出红尘,醒醉更无时节。
活计绿蓑青笠,惯披霜冲雪。
晚来风定钓丝闲,上下是新月。
千里水天一色,看孤鸿明灭。
【前言】《好事近·摇首出红尘》是宋代词人朱敦儒所写的一首词。
词中运用多种小数目,如话家常,十分亲切。
同时,也透出主人公知足寡欲的'人生态度。
【注释】蓑:衣服。
笠:帽子。
【翻译】摇首出红尘,醒和醉更无时节。
活计绿衣服青帽子,习惯了披霜冲雪。
晚来风定钓丝闲,上下是新月。
千里的水天混合成了一种颜色,看孤鸿明灭。
【赏析】朱敦儒曾作渔父词六首,这首是其中之一。
绍兴二年,朝廷“访求山林不仕贤者”(《二老堂诗话》),作者被召,回到临安,先后任秘书省正字,兼兵部郎官及两浙东路提点刑狱等官职。
后又被劾,罪名是“专立异论,与李光交通”。
(《宋史·朱敦儒传》)李光反对议和,为秦桧所忌,而遭排斥,朱敦儒也因此止仕。
陆游说他“居嘉禾,与朋友诣之,闻笛声自烟波间起,倾之,棹小舟而至,则与俱归。
”(周密《澄怀录》)他自己也有词《好事近》记道:“失却故山云,索手指空为客,莼菜鲈鱼留我,住鸳鸯湖侧……”过着远离世俗的生活。
这首词的开头“摇首出红尘,醒醉更无时节”,写出作者自由自在,无拘无束,潇洒疏放的襟怀。
“活计”两句,勾勒出一位渔父的形象。
在词作中描写渔父的形象,在敦煌曲子词中就有了。
如:“倦却诗书上钓船,身披蓑笠执渔竿。
棹向碧波深处,几重滩。
”(《浣溪沙》),这实际上是徜徉山水的隐士生活的写照。
这里的渔父形象,实际就是作者晚年的写照。
他长期住在嘉禾,过着远离俗世的生活,所谓“醒醉无时”、“披霜冲雪”,都是指安闲自得,自由自在。
下片写的晚景,更是景色迷人。
请看,夜晚来临,一轮新月升起在天空,月光洒满大地,水天一色,万籁俱寂,只有孤鸿的身影时隐时现。
《好事近·风定落花深》李清照诗词全文译文及赏析

《好事近·风定落花深》李清照诗词全文译文及赏析这首《好事近·风定落花深》是由李清照所创作的抒写的是伤春凄苦之情,但词人并没有正面来抒写自己的情感,而是通过室内外景物的刻画,把自己的凄情浓愁寄寓其中,因而全词读来,更感其情深沉、凝重。
下面就是小编给大家带来的,希望能帮助到大家!《好事近·风定落花深》宋代:李清照风定落花深,帘外拥红堆雪。
长记海棠开后,正伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。
《好事近·风定落花深》译文及注释译文风停了,庭花尽凋零。
看珠帘之外,雪瓣成堆,红蕊层层。
须牢记海棠花开过后,正是伤春时节。
歌声歇,玉杯空,酒兴尽。
唯有青灯闪烁,豆荧之光渐熄灭。
梦中的愁怨自难消受,更传来鹈鴂一声送春鸣。
注释[1]近:是词的种类之一,属一套大曲中的前奏部分。
自词和音乐分离,此字只是某个词牌名称的组成部分,已无实际意义。
《好事近》:词牌名,流行于唐代,意为好戏快开始了,即大曲的序曲。
又名《钓船笛》、《翠圆枝》、《倚秋千》等。
[2]风定:风停。
深:厚。
唐·张泌《惜花》:“蝶散莺啼尚数枝,日斜风定更离披。
”[3]拥:簇拥。
红、雪:指代各种颜色的花。
拥红堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。
[4]长记:同“常记”。
“长记句”可能是词人对自已少女时期所作咏海棠的《如梦令》一词写作心态追忆。
[5]酒阑[lán]:喝完了酒。
阑:干、尽。
五代毛文锡《恋情深》:“酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。
”宋·李冠《蝶恋花》“愁破酒阑闺梦熟,月斜窗外风敲竹。
”玉尊:即“玉樽”亦作“ 玉罇”。
原指玉制的酒器,后泛指精美贵重的酒杯。
《神异经·西北荒经》:“西北荒中有玉馈之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。
取一尊,一尊复生焉,与天同休,无乾时。
” 三国·魏·曹植《仙人篇》:“玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。
”[6]青缸:灯火青荧,灯光青白微弱之意,《广韵》:“缸,灯”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古典诗词鉴赏:好事近·风定落花深
好事近·风定落花深
李清照
风定落花深,帘外拥红堆雪。
长记海棠开后,正伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。
【译文】
风停了,庭花尽凋零。
看珠帘之外,雪瓣成堆,红蕊层层。
须牢记海棠花开过后,正是伤春时节。
歌声歇,玉杯空,酒兴尽。
唯有青灯闪烁,豆荧之光渐熄灭。
梦中的愁怨自难消受,更传来鹈鴂一声送春鸣。
【注释】
[1]近:是词的种类之一,属一套大曲中的前奏部分。
自词和音乐分离,此字只是某个词牌名称的组成部分,已无实际意义。
《好事近》:词牌名,流行于唐代,意为好戏快开始了,即大曲的序曲。
又名《钓船笛》、《翠圆枝》、《倚秋千》等。
[2]风定:风停。
深:厚。
唐·张泌《惜花》:蝶散莺啼尚数枝,日斜风定更离披。
[3]拥:簇拥。
红、雪:指代各种颜色的花。
拥红堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。
[4]长记:同常记。
长记句可能是词人对自已少女时期所作咏海棠的《如梦令》一词写作心态追忆。
[5]酒阑[ln]:喝完了酒。
阑:干、尽。
五代毛文锡《恋情深》:酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。
宋·李冠《蝶恋花》愁破酒阑闺梦熟,月斜窗外风敲竹。
玉尊:即玉樽亦作玉罇。
原指玉制的酒器,后泛指精美贵重的酒杯。
《神异经·西北荒经》:西北荒中有玉馈之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。
取一尊,一尊复生焉,与天同休,无乾时。
三国·魏·曹植《仙人篇》:玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。
[6]青缸:灯火青荧,灯光青白微弱之意,《广韵》:缸,灯。
缸,《花草粹编》等作红。
暗明灭:指灯光忽明忽暗,一直到熄灭。
[7]魂梦:指梦中人的心神不而言。
五代张泌《河传》:梦魂悄断烟波里,心如梦如醉,相见何处是。
唐代韦庄《应天长》:碧天云,无定处,空有梦魂来去。
幽怨:潜藏在心里的怨恨,南朝梁·刘令娴《春闺怨》:欲知幽怨多,春闺深且暮。
[8]鴂[ju]:即鹈鴂。
《汉书·扬雄传》注:鹈鴂,一名子规,一名杜鹃,常以立夏鸣,鸣则众芳皆歌。
词中一声啼鴂意指春天来临。
【写作背景】
此首词的写作的时间大多数研究李清照的学者认为是李清照后期的作品。
比如:陈美祖在她的《李清照词新释辑评》中推断发生的时间背景系在赵明诚谢世的翌年春天所作。
李清照刚刚经历了痛失爱侣,个人精神极为空虚寂寞,又正值春将逝去,李清照从梦中惊醒,写下此词。
【赏析】
这是一首抒发伤春情怀的词。
首先值得注意的是,词人抒发伤春之情,并非因先睹物而引致伤感,而是深处闺中,即敏锐地感悟到大自然细微的变化,由此引起情感变化。
风定落花深,帘外拥红堆雪,词人由风住,即断定帘外定然是落花遍地,红白堆积。
表现了词人的敏感与对美好事物的之情。
唐孟浩然《春晓》诗云:春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少?韩偓《懒起》诗云:昨夜三更雨,临明一阵寒。
海棠花在否?倒卧卷帘看。
这两位诗人对风雨后花的状况
均无所知,虽有怜花之意,但毕竟不如李清照。
当然,李清照对落花给予极大,在其潜意识中,多少带有以之自况的成分。
首二句虽为状物,但伤感之情已隐然可感。
长记海棠开后,正伤春时节,次二句,词人的回忆闸门被打开,但对往事的具体内容却避而不谈,只是说此时海棠花落之时,亦是自己伤春时节。
长记,即常记,说明以往的伤心时节之事,常萦绕于心。
此外,词人在诸多花卉中,对海棠情有独钟,这或许是海棠有花中神仙之美称,以及如霞似雪般的秾丽娇娆,尤其是其高贵优雅之美,与词人个性颇为近似。
词人的《如梦令》词:昨夜风疏雨骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否?知否?应是绿肥红瘦。
也表达了对海棠的钟爱,其抒情方式与此词上片也相似。
上片侧重由景生情,为落花而慨叹,而伤春。
下片则自然过渡到对闺门独处、孤寂苦闷生活的描绘。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
词人在这里并没有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通过四个极富象征意味的物体刻画酒阑、歌罢、空的酒杯以及忽明忽暗的油灯,整个画面幽暗、凄清、空冷。
试想,一个闺中思妇置身于如此环境中,其心情该是怎样的凄怆孤寂,一切尽在不言之中了。
魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂,白日词人是惜花伤时,夜晚则借酒浇愁愁更愁,想在梦中得到一丝慰藉,然而梦中的情景,依旧使梦魂幽怨哀愁。
醒来之时,听到窗外凄厉的啼鴂声,更增添了悲怆的情感。
因为恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳(屈原《离骚》),春已逝去,百花也已凋落殆尽。
这首词抒写的是伤春凄苦之情,但词人并没有正面来抒写自己的情感,而是通过室内外景物的刻画,把自己的凄情浓愁寄寓其中,因而全词读来,更感其情深沉、凝重。