新闻翻译三则:转基因作物在欧洲的不幸遭遇 行动比语言更响亮

合集下载

经典励志英语谚语-行动比语言更为响亮

经典励志英语谚语-行动比语言更为响亮

经典励志英语谚语-行动比语言更为响亮Virtue is fairer far than beauty.美德远胜于美貌。

Forgive others but not yourself.克己恕人。

Kind hearts are the gardens; kind thoughts are the roots; kind words are the flowers; kind deeds are the fruits.善良的心是花园,善良的思想是根径,善良的话语是花朵,善良的行动就是果子。

All roads lead to Rome.条条大路通罗马。

A willful man will have his way.一个有决心的人将找到他的道路。

A good name is easier lost than won.名誉失之易,而得之难。

A spot is most seen on the finest cloth.在最洁净的布上污点最显而易见。

To know one’s self is true progress.了解自己就是真正的进步。

One sin opens the door for another.一个罪恶为另一个罪恶开门。

The best fish smell when they are three days old.之鱼三日后亦必臭。

Diamond cuts diamond.强中更有强中手。

A good face is a letter of recommendation.一副好的脸孔就是一封介绍信。

He who does no good does evil enough.不为善者即已为恶。

Every brave man is a man of his word.勇敢之人不食言。

Confidence in yourself is the first step on the road to success.自信是走向成功之路的第一步。

英语谚语翻译(TranslationofEnglishProverbs)

英语谚语翻译(TranslationofEnglishProverbs)

英语谚语翻译(Translation of English Proverbs)示例:经典英文谚语好鱼游水底。

英语谚语英语谚语好鱼常在水里游。

不要教鱼游泳。

不要班门弄斧。

如果你想钓鱼,就去海边。

不入虎穴,焉得虎子。

海里的鱼和以前一样好。

海里的好鱼多的是。

这是一个愚蠢的鱼,两次上钩。

●智者不上两次当。

如果水很吵,里面就没有鱼。

咆哮的水中无鱼(夸夸其谈者无真才实学)。

流传于民间口语中的谚语,伴随着文字的产生,开始出现在各种文学作品和文化典籍中。

英语谚语有一部分来自书面文献,主要出自希腊罗马神话、寓言故事、莎士比亚戏剧以及一些名家作品中。

这些源自文化典籍的”雅谚”,有些是在民间口语说法的基础上提炼打磨而成,而有些则属独创,有着鲜明的文化色彩、语体特色和教育警策作用。

英语谚语以其令人们熟知的形象和比喻体现了人们世代积累的经验和形成的价值观,它们作为社会共享的口头文学的袖珍版本,被成百上千次地引用,成为说服他人的论据,并用以指导日常生活。

谚语是民间集体创造、广为口传、言简意赅并较为定型的艺术语句,是民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结根据内容,可以分为四类:(1)气象谚语。

气象谚语是认识自然和总结生产经验的谚语,如”长虫过道,大雨要到”、”东北有三宝:人参、貂皮、乌拉草”等。

(2)农业谚语。

农业谚语是农民在生产实践中总结出来的农事经验,如”枣芽发,种棉花”、”今冬麦盖三层被,来年枕着馒头睡”、”瑞雪兆丰年”等。

(3)生活谚语。

生活谚语是人们根据卫生保健知识概括而成的谚语,如”寒从脚起,病从口入”、”早晨起得早,八十不觉老”等。

(4)社会谚语。

社会谚语泛指为人处世、接物待人、持家治国等方面应注意的事,如:“量小非君子,无毒不丈夫”、”人不可貌相,海水不可斗量”、”若要人不知,除非己莫为”等。

一个开头开头不好,结果不好。

恶其始者必恶其终。

坏的布什胜过开阔的田野。

有胜于无。

一个坏的妥协胜过一个好的诉讼。

吃亏的和解也比胜诉强。

Food Fight translation

Food Fight translation

Its translation课文一食品大战杰弗里·克卢杰现在,基因改造作物越来越多的,而且成为了我们日常食品的一部分。

食用这种食品安全吗?它们有什么副作用吗?公众开始怀疑甚至反对这些转基因食品。

各国政府也为此争论不休。

那么论战的结果是什么呢?反对者会如愿以偿吗?请看下面的文章。

麦当劳店的人并不指望在法国受到特别热烈的欢迎,但停车场的粪便肯定还是让他们大吃一惊。

最近三个星期中,在几乎所有地方的麦当劳店,人们都能碰上成堆的新粪便和大量腐烂的水果和蔬菜。

这些都是抗议的农场主倾倒在麦当劳门口的。

麦当劳店的许多方面都让农场主们愤怒,如:它的雷同,它的毫无特色,以及它所代表的餐饮霸权。

然而,开始时,示威还很温和,抗议者餐馆,给顾客提供一种里面塞着奶酪或鹅肝的面包作为替代食物。

但后来情况就非常糟糕了。

抗议者发现越来越不喜欢这种典型的美国食物,特别是使麦当劳的牛肉,小面包和土豆成为现在这个样子的基因。

全世界的人们都在密切关注他们所食用食品的基因构成,并且对他们所看到的一切变得越来越不安。

在刚刚过去的十年中,科学家们改变了无数蔬菜和水果的基因,把这些日常食用的作物变成了超级作物,能够防霜冻,抗除草剂,甚至本身就能杀虫,因此转基因食物已越来越成为普遍现象。

在总共测试的4500多种转基因植物中,至少40种通过了政府复审,包括13种谷类,11种西红柿和4种大豆。

对于一些生物科技公司,如;生产基地位于美国的蒙生特公司和位于瑞士的那瓦特斯公司,基因技术的兴起意味繁荣时期的到来。

基因作物种子售出的总值从1995年的七百五十万增加到去年的十亿五千万,并且他们生产的作物不仅出现在直接生产的产品中,而且出现在从饼干、薯条到婴儿食品的加工食品中。

但是,许多人提出疑问:让容易犯错的人类摆弄其他物种的基因是否是个好主意。

他们说,如果实验室里的科学实验做错了,那是一回事。

但如果它最终出现在你的饭桌上,那又是另外一回事。

到目前为止虽然还没有什么表明转基因植物对谁有什么害处,但不管怎么说,欧盟已停止进口一些转基因作物,并且从1997年就开始要求含有重组DNA的食物必须如实标注。

选修八Unit_2 Cloning原文翻译

选修八Unit_2 Cloning原文翻译
克隆技术有2大用途。第一,园艺师一直用他生产大量的商用植物;第二,他在对新植物物种的研究以及对动物的医学研究方面都是很有价值。克隆植物简单,但是克隆动物就比较复杂了,是一项很难完成的任务,克隆哺乳动物的多次常识都失败了,但是,科学家的决心和耐心最终得到了回报,这就是1996年具有突破性的克隆羊“多莉”的诞生。它的程序如下图所示:
Unit 2 克隆:他将把我们引向何方?
克隆一直与我们同在,而如今它还要坚持下去。这是一种用来生产与原型完全相同的动植物的方法。当园艺师从生长的植物上剪下枝条来培植新植物时,就会产生这种现象。这种现象也发生在动物身上,从同一个原生卵子产生性别和相貌相同的双胞胎也是克隆。实际上,这些都是自然克隆现象。
On the one hand, the whole scientific world followed the progress of the first successful clone, Dolly the sheep. The fact that she seemed to develop normally was very encouraging. Then came the disturbing news that Dolly had become seriously ill. Cloning scientists were cast down to find that Dolly's illnesses were more appropriate to a much older animal. Altogether Dolly lived six and a half years, half the length of the life of the original sheep. Sadly the same arbitrary fate affected other species, such as cloned mice. The questions that concerned all scientists were: "Would this be a major difficulty for all cloned animals? Would it happen forever? Could it be solved if corrections were made in their research procedure?"

Unit1课文翻译素材-高中英语牛津译林版(2020)选修第二册

Unit1课文翻译素材-高中英语牛津译林版(2020)选修第二册

高中英语译林版选修二课文翻译(原文+中文翻译)Unit 1 Beware and take care当心保重ReadingFighting the hidden enemy抗击隐秘的敌人An enemy appeared without warning, attacking its unsuspecting victims with efficiency. This silent and invisible enemy moved swiftly through communities and secretly crossed borders.The world soon learnt that the enemy we faced was Covid-19.它像一部恐怖电影一样展现在我们面前。

一个致命的杀手毫无预警地出现了,以残酷的效率攻击亳无戒备的受害者。

这种沉默而无形的敌人迅速穿过社区,秘密跨越边界,一路上播下了害怕的种子。

Covid-19 is caused by a new strain of coronavirus. Once entering the body, the virus multiplies inside the cell quickly and infects neighbouring cells. Common symptoms can include fever, tiredness, a dry cough, a headache, loss of taste or smell. However, in some cases, the virus causes the body's own immune system to overreact, resulting in the body killing its own healthy cells. Consequently, the disease can become worse, causing damage to the body's organs and tissues.新冠病毒是由2019年末首次识别的一种新型冠状病毒株引起的,一旦进入人体,病毒在细胞中迅速繁殖并感染邻近细胞。

actionsspeaklouderthanwords行动比语言更响亮

actionsspeaklouderthanwords行动比语言更响亮

actionsspeaklouderthanwords行动比语言更响亮任何挂在嘴边的话在被行动验证之前都是空话,就像 all bark and no bite 一样,它寓意“光说不练,耍嘴皮子”,actions speak louder than words 意为“行动比语言更响亮”,它说明行动的重要性,现实中不缺少只会指手画脚和发号施令的人,他们缺少行动的能力或潜能,这个谚语表示:what you do carries more weight than what you say你所做的比你说的更有分量doing is better than just speaking行动总比纸上谈兵好your actions are more significant than your words你的行动比你的言语更有意义例如:You always speak of the importance of charity, but never do anything. Actions speak louder than words!你总是说慈善的重要性,但从不做任何事。

行动胜于雄辩!The captain, tired of trying to motivate his players, took it upon himself to guide his team to victory. After all, actions spoke louder than words.队长厌倦了激励队员们的积极性,主动带领球队取得胜利。

毕竟,行动胜于雄辩。

Politicians are all the same, all talk without working; do they realize that actions speak louder than words?政客们都是一样的,只会说话,不做事;他们是否意识到行动胜于雄辩?It's no use sitting and speaking of success, you have to act on it. Please remember actions speak louder than words.坐着说成功是没有用的,你必须付诸行动。

2019年翻译资格考试catti三级笔译实务试题八

2019年翻译资格考试catti三级笔译实务试题八

英译汉Green Gene TechnologyFor the past 10,000 years humans have influenced the plants they use at first unknowingly, later by design. Today's crops have been created by a process of selection and classical breeding.More specific improvements in breeding will be possible in future.Science has cracked the genetic information code. Green gene technology is an effective tool in crop breeding, enabling us to develop new crops even more rapidly and specifically. We can make them more efficient, optimizing their contents and valuable substances to suit the wishes and requirements of customers and the processing industry. Their metabolism can be individually modified, making them produce starch, protein and fats with special properties. Through gene transfer plants can be made more resistant to viruses, bacteria, harmful fungi and insect pests.Genetically modified plants can be cultivated to possess improved stress behavior, with the result that they absorb water better in dry locations and can make more efficient use of soil nutrients. We can also optimize weed control. To do so, we make crops tolerant to environmentally sound and easily degradable herbicides. This is not as simple as it sounds. But we have been successful: Innovator has been on the Canadian market since 1995.This is the first oilseed rape variety to contain the glufosinate tolerance gene, facilitating the use of AgrEvo's broad-spectrum herbicide liberty.We are committed to green gene technology, with which we aim to make crop breeding even more efficient and environmentally friendly. Before being brought on to the market these genetically modified plants are researched and tested for years until the questions posed regarding their safety have been answered. This is a great opportunity for us to realize our vision: the use of faster methods to breed varieties which will continue to provide us with sufficient food and raw materials in future. Our fossil reserves will soon be exhausted. Experts estimate that we only have enough oil for another 43 years and natural gas for less than 60.This means we must rethink and act accordingly, using new crop varieties to step up the move to replenishable sources of raw materials and energy. In other words, green gene technology is the key technology for sustainable agriculture.答案绿色基因技术在过去一万年中,人类改变了他们所利用的农作物。

行动比语言更响亮

行动比语言更响亮

今天我国旗下讲话的题目是《行动比语言更响亮》。

2009年3月河北保定宣布加入世界自然基金会发起的“地球一小时”活动,成为我国内地首个官方宣布加入该活动的城市,为节能环保做出了承诺,然而时至今日河北保定的大气污染状况、雾霾天气频率仍处于全国前列。

是政府意识不足?是治理污染束手无策?还是治污思路出了问题?我们说最大的问题在于,意识有了而行动却缺乏了。

如果我们爱自然,那么就请马上行动吧,请不要再在污染的企业面前空谈计划。

同样,如果我们爱学习,那么就请马上行动吧,不要再做无谓的空想,脚踏实地,立即行动才是走向成功的基石,请牢记行动往往比语言更响亮。

空谈误国,实干兴邦。

爱学习,不应该是只停留在计划的制定上,而是应该以行动来证实自己的决心。

《为学》是大家耳熟能详的故事。

蜀鄙二僧,一贫一富,均欲之南海。

富者“数年来欲买舟而下,犹未能也”,贫者“一瓶一钵”从南海还。

这是为什么呢?这就是行动的力量。

南海是梦中的所在,是理想的彼岸,欲买舟而下,的确是在心中酝酿了好久,近于无限的准备,但就是不付诸行动,那么一切梦想就仅仅是梦想罢了。

克雷洛夫说过:“现实是此岸,理想是彼岸,中间隔着湍急的河流,行动则是架在河上的桥梁。

”失去了行动,任何宣示的“爱学习”都是苍白无力的。

很多同学到处宣称自己爱学习,放弃了休息日呆在教室里学习,放弃了兴趣爱好呆在教室里学习,放弃了娱乐活动呆在教室里学习,但是就是成绩不见起色。

追问下则一脸茫然,自己也苦恼的很。

然而细细观察他在自习室里的一举一动,一切不言而喻。

一会儿喝喝水,一会儿翻翻书,一会儿做做题,一会儿打打盹,看似没有一刻不在学习,其实是没有一刻不在准备学习。

就这样时间从指缝中溜走,题却一个也没有完成。

行动背叛了誓言,虽然口口声声称自己“爱学习”,但是却空有其表,没有扎实的行动,失败则成了必然。

爱学习,就让我们从此刻起,全情投入,摈弃空谈,从基础做起,用行动证明我们“爱学习”。

改革总设计师邓小平没有过多地辩论开放的利弊,大手一挥建立了深圳经济特区,用行动为我国经济的飞速发展奠定了基础。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新闻翻译三则:转基因作物在欧洲的不幸遭遇行动比语言更响亮翻译:半解一知半解时间:2011年8月18日序:为什么绝大部分欧洲人会抵制转基因呢?一是因为欧洲人受到过几次食品安全事件的打击,知道食品安全马虎不得,二是因为欧洲有独立的科学家做过转基因的安全与毒害实验,结果发现转基因有巨大的毒害。

所以,尽管美国政府和转基因财团对欧洲一直保持高压,但其转基因作物之门开了一条缝以后又关上了,现在是全欧洲禁止种植转基因作物,而且欧洲议会允许成员国单独立法禁止转基因。

当然,也有一些欧洲好猫不顾转基因的巨大危害,试图把转基因欧洲化,或者以实验的名义偷种转基因作物,下面三则故事就是欧洲好猫们引发的,可见,转基因与反转基因在欧洲的较量将是长期和激烈的。

一、匈牙利政府依法埋葬了所有的转基因玉米匈牙利销毁了所有的转基因玉米地2011年7月13日匈牙利已加快步伐努力清除孟山都的转基因产品。

这可能是抽向孟山都的又一记耳光。

今年三月份生效的新法规规定:种子必须经过转基因检测后才能推向市场。

不幸的是,有一些转基因种子是在农民们不知情的情况下购买的。

匈牙利农村发展部副国务秘书Lajos Bognar说,被发现的约1000英亩(注:约6070亩)种植的转基因玉米种子被销毁。

Lajos Bognar说,转基因玉米被犁倒掩埋起来,并补充说,花粉没有扩散。

与几个欧盟成员国不同的是,匈牙利禁止转基因种子。

Bognar说,尽管种子商必须依法确保他们的产品是非转基因的,但检查还会继续进行。

给农民补偿几乎不可能在调查过程中,检查人员在播种的种子里发现了先锋公司和孟山都的产品。

Bonar说,欧盟成员国之间货物自由移动意味着当局不会调查种子是如何进入匈牙利的,但他们会在能够发现货物的地方进行检查。

当地公众电台报道说,两个国际最大的种子生产公司在事件中受到影响,在匈牙利,可能已经播种了成千上万公顷转基因种子。

由于刚发现种下的是转基因种子,多数当地农民有怨言。

由于时令已过,栽种新种子为时已晚,所以本年度的收成就损失掉了。

让这些农民雪上加霜的是,在巴兰尼亚县的种子经销公司正在破产清算中,因此,即使国际种子生产商提供了补偿,也会主要是偿付给公司的债权人,而不是那些农民。

(来源:英国国际商务时报)二、匈牙利进一步限制转基因作物的种植2011年7月28日匈在一次记者招待会上,政府发言人索尔坦。

科瓦奇(Zoltán Kovács)说,牙利政府将惩罚种植和销售转基因(GMO)种子的行为,并处高达20亿福林(750万欧元)的罚款。

科瓦奇说,政府将补偿最近发现的种植转基因种子给农民造成的任何损害。

农村发展部Endre Kardeván的国务秘书上周说,到7月21日止,官员发现了5000多公顷(注:75000亩) 的土地上种有转基因种子,其中主要是转基因玉米,并下令销毁了这些作物。

Kardeván补充说,匈牙利坚持捍卫其非中介非转基因地位和将采取严格措施坚持到底。

(资料来源:布达佩斯商业杂志)三、德国的转基因试验田被破坏转基因土豆与小麦试验田被破坏2011年7约12日“野蛮、有针对性的袭击”2011年7月9日和11日夜晚,身份不明的攻击者使用野蛮的暴力制服警卫,破坏了两个由德国研究部资助的两块涉及转基因作物的试验田。

罗斯托克附近的Gross Lüsewitz试验田与(萨克森-安哈尔特州)的Üplingen试验田是用来探索新的风险评估方法。

这次人为破坏的损坏价值数十万欧元。

几个蒙面袭击者在试验田里击败了警卫并把他们扣押起来。

据项目负责人克斯廷.施密特(生物创新公司)说,这次袭击有针对性和很野蛮。

在一次袭击中,攻击者配有棒球棒和胡椒喷雾剂;在另一次袭击中,他们拿走了警卫的手机,戳破了他的汽车轮胎,用大灯将其致盲。

部分被破坏的转基因土豆和小麦试验田属于一个涉及中小企业、大学和德国联邦教育与研究部(BMBF)资助的联合项目。

根据项目合作方英格.布洛尔(罗斯托克大学)所说,BioOK(生物安全)的目的,即“创新区域增长极”,是要让转基因作物的审批程序更便宜、更安全并更有效率。

该项目计划为审批转基因作物开发出一个联合检测系统,以取代目前的风险评估过程中缩使用的许多不同的耗时长久的分析方式。

被捣毁的的土豆能为塑料制造产生一种名为藻青素的原料。

这种原料有可能取代石油用作塑料生产原料。

转基因小麦是由瑞士的苏黎世联邦理工学院(ETH)开发的,能抗某些真菌病害。

根据布洛尔所说,目前只有国际大农业公司才能承担转基因作物的审批过程,这要花费10年的时间和1千万欧元。

而新的风险评估方法能够把审批费用减少到连欧洲中小植物育种公司也能负担得起的程度。

“目前市场上大公司对转基因作物的统治地位是转基因对手的主要批评方面之一。

而被毁坏的两块试验田立的作物都来自于增长极项目,所以这种破坏是毫无意义的。

“破坏是对改善审批过程的一种严重挫折。

破坏作物事件增加了据德国植物育种协会(BDP)公布的统计数据,近年来破坏作物事件显着增加。

2009年,激进的反转基因反人士破坏了德国大约一半的试验田。

Gross Lüsewitz 的试验田在2009年已经被破坏过一次,而肇事者没有被绳之以法。

今年,共16块试验田已经被破坏6块。

在2005年和2010年间,联邦刑警局共记录了210起与转基因有关的政治动机犯罪行为。

克斯廷.施密特的观点的观点认为,关于转基因,各政党之间几乎普遍恐惧的政策可能鼓励犯罪行为。

在2010年的一份公开呼吁书中,德国所有进行转基因作物田间试验的机构警告要注意反转基因运动更加激进的行为,并呼吁对破坏作物者要予以系统的刑事检控。

他们声称,德国作为研究重地,破坏事件的负面影响已经见效了:试验田的数量已经从2007年的80块下降到现在只有16块。

同时,越来越多的研究机构和植物育种公司把他们的研究活动迁到国外进行。

几乎所有政党的政治家都谴责了这些袭击事件。

德国绿党的农业和自然保护小组的一位女发言人克劳迪亚.舒尔茨说,她能理解破坏者们的动机,因为有没有办法防止在德国的转基因试验田。

她补充说:“不过,破坏作物适得其反,于事无补。

”(来源:德国转基因安全网)Hungary destroys all GMO maize fields13 Jul 2011In an effort to rid the country of Monsanto's GMO products, Hungary has stepped up the pace. This looks like its going to be another slap in the face for Monsanto. A new regulation was introduced this March which stipulates that seeds are supposed to be checked for GMO before they are introduced to the market. Unfortunately, some GMO seeds made it to the farmers without them knowing it.Almost 1000 acres of maize found to have been grown with genetically modified seeds have been destroyed throughout Hungary, deputy state secretary of the Ministry of Rural Development Lajos Bognar said. The GMO maize has been ploughed under, said Lajos Bognar, but pollen has not spread from the maize, he added.Unlike several EU members, GMO seeds are banned in Hungary. The checks will continue despite the fact that seed traders are obliged to make sure that their products are GMO free, Bognar said.During their investigation, controllers have found Pioneer and Monsanto products among the seeds planted.The free movement of goods within the EU means that authorities will not investigate how the seeds arrived in Hungary but they will check where the goods can be found, Bognar said. Regional public radio reported that the two biggest international seed producing companies are affected in the matter and GMO seeds could have been sown on up to thousands of hectares in the country.Most of the local farmers have complained since they just discovered they were using GMO seeds. With season already under way, it is too late to sow new seeds, so this year’s harvest has been lost.And to make things even worse for the farmers, the company that distributed the seeds in Baranya county is under liquidation. Therefore, if any compensation is paid by the international seed producers, the money will be paid primarily to that company's creditors, rather than the farmers.Hungary further constrains GMO cropping//28 Jul 2011Hungary's government will penalize planting and distribution of genetically modified (GMO) seeds with fines of up to HUF 2 billion (€7.5 million), government spokesman Zoltán Kovács said in a press conference.Kovács said the government will refund any damages caused to farmers by recently discovered GMO seed planting.By July 21, officials had found more than 5,000 hectares of land sown with GMO seeds, mostly maize, and ordered the destruction of the crops, state secretary of the Rural Development Ministry Endre Kardeván said last week.Hungary insists on maintaining its GMO-free status and will take strict measures to keep it that way, Kardeván added.Source: Budapest Business JournalField trials with GM potatoes and wheat destroyed“Brutal, targeted attack”Jul 12, 2011On the nights of 9 and 11 July 2011, two field trials funded by the German Ministry of Research involving genetically modified plants were destroyed by unknown attackers, who used brutal violence against the guards. The trials in Gross Lüsewitz near Rostock and in Üplingen (Saxony-Anhalt) were being used to develop new risk assessment methods. The vandalism caused damage worth hundreds of thousands of euros.Several masked attackers overpowered the guards at the trial sites and held them. According to Project Leader Kerstin Schmidt (biovativ GmbH), the attack was targeted and brutal. In one case, the attackers were armed with bats and pepper spray; in another they took the guard’s mobile phone, stabbed his car tyres and blinded him with headlights.Part of the destroyed trials with GM potatoes and wheat belonged to a joint project involving SMEs and universities and funded by the German Federal Ministry of Education and Research (BMBF). The aim of BioOK, an‘innovative regional growth pole’, is to make the approval processes for GM plants cheaper, safer and more effective, according to project partner Inge Broer (University of Rostock). The project is developing an integrated testing system for the approval of GM plants to replace many of the different time-consuming analyses involved in the current risk assessment process.The destroyed potatoes produce a raw material for plastic manufacture called cyanophycin. This could replace oil as a raw material in plastic production. The genetically modified wheat was developed by the Swiss Federal Institute of Technology (ETH) in Zurich and is resistant to certain fungal diseases.According to Broer, only large international agricultural corporations can currently afford the approval process for GM crops, which lasts up to ten years and costs over EUR 10 million. The new risk assessment methods would make it possible to reduce approval costs to a level that even small and medium-s ized European plant breeders could afford. “The current dominant position of large corporations on the market for GM crops is one of the key criticisms made by genetic engineering opponents. So it makes no sense at all that the trials destroyed at both sites were the ones fromthe growth pole project.” The destruction is a severe setback to the improvement of the approval process.Crop destruction incidents increasingAccording to statistics published by the German Plant Breeders’ Association (BDP), there has been a significant increase in crop destructions in recent years. In 2009, around half of all field trials in Germany were destroyed by radical genetic engineering opponents. The trial field in Gross Lüsewitz had already been destroyed once in 2009 without the perpetrators being brought to justice. This year, six out of a total of 16 field trials have already been destroyed. The Federal Criminal Police Office registered a total of 210 politically motivated criminal acts between 2005 and 2010 in conjunction with genetic engineering. Kerstin Schmidt expressed the opinion that an almost universal policy of fear with regard to genetic engineering across all political parties could encourage criminal acts.In a public appeal in 2010, all the German institutions conducting field trials with GM plants warned against a further radicalisation of the anti-genetic engineering movement and called for systematic criminal prosecution of crop destroyers. The negative impacts of the destructions for Germany as a research location were, they claimed, already visible: the number of field trials has fallen from 80 in 2007 to just 16. At the same time, research institutes and plant breeders are increasingly moving their research activities abroad.Politicians from almost all political parties condemned the attacks. Claudia Schulz, the spokeswoman for the agriculture and nature conservation group within the German Green Party, said she could understand the crop destroyers’ motivation because there was no way of preventing ge netic engineering trials in Germany. “However,” she added, “crop destructions are counter-productive and never help”.。

相关文档
最新文档