成山头船舶定线
分道通航制

三、船舶定线制的种类
4.避航区 避航区(Area to be avoided)是由一个区域构成的一种定线 措施,在该划定区域内,或者是由于航行待别危险,或者是 对于避免海难事故特别重要,所有船舶或某些级别的船舶必 须避离的区域。 end
三、船舶定线制的种类
5.沿岸通航带 沿岸通航带 沿岸通航带(Inshore traffic zone)是由一个区域构成的一 沿岸通航带 (Inshore zone) 是由一个区域构成的一 种定线措施, 种定线措施 , 是指通航分道向岸一侧的边界线与相邻海岸之 间的水域 end
§1 船舶定线概述
一、船舶定线的历史沿革
船舶定线(ships’ routing)是船舶交通管理系统的一个重要组成部分,它 是由岸基部门用法规或推荐的形式指定船舶在海上某些区域航行时应遵循 或采用的航线、航路或通航分道,以增进船舶的航行安全. 1967年6月1日多佛尔海峡1977年, IMO第十届大会通过了A·378(X)号决议,颁布了《船舶定线的一般规定 (General provision on ships’ routing)》。IMO对该文件作了四次修改。 到1983年年底,全世界实施分道通航制的海域和水道已超过139处。 1992年6月1日零时成山头海区 2002年9月1日起试行长江口船舶定线制。end
三、船舶定线制的种类
6.环行航道 环行航道(Roundabout)是由分隔点或圆形分隔区和一个规定 界限的环行通航分道所组成的一种定线措施。在环行航道内, 船舶按逆时针方向绕分隔点或圆形分隔区航行。 end
三、船舶定线制的种类
7.警戒区 警戒区(Precautionary area)是由一个区域构成的一种定线 措施,在警戒区内,驾驶船舶必须要特别谨慎。在警戒区内 可能有推荐的交通流方向 (同时会由三角型里有一感叹号 标志出现)
成山角VTS用户指南

成山角V T S用户指南 Revised by Liu Jing on January 12, 2021C o p y r i g h t1992I A L A I A P H I MP A系统概况成山角位于山东省成山角东端,VTS中心的坐标是:纬度: 37°23′.65N经度: 122°42′.12E成山头VTS系统构成及性能:1. 雷达监控系统: 24海里作用距离,具有跟踪与重放功能2. VTS通信系统: 24海里作用距离,具有多频道录音功能系统: 24海里作用距离,具有识别船舶功能4. 船舶数据处理系统: 船舶数据处理能力达1000艘次5.气象自动观测系统: 全天候实时监测气象数据管理机关: 成山角交管中心邮政编码: 264321工作地址:中国山东省荣成市成山镇传真:+86-631-7833-170联系电话 :+86-631-7836-072 +86-631-7833-170用户: 24米及以上的渔船、300总吨及以上的货船以及经修正的《1974年国际海上人命安全公约》第1章规定的客船。
VTS 区域:以成山头灯塔为中心, 24海里为半径所覆盖的水域。
工作语言: 汉语普通话或英语。
工作时间: 北京时间0000-2400。
成山头 VTS 中心依据《成山角水域强制性船舶报告制》和《成山角水域船舶定线制》规定在本管理服务区域实施船舶交通管理,提供交通服务。
图示说明1、VTS 管理服务区域门线2、航道边界线3、警戒区4、分隔带5、交通总流向版本号001修正日期2001-10-31页号CS 1中国成山角区域程序`。
成山角水域强制性船舶报告制船舶定线制

成山角水域强制性船舶报告制/船舶定线制(经国际海事组织海上安全委员会第72届大会审议通过)SHIP REPORTING SYSTEM AND ROUTEING SYSTEM OFF THE CHENGSHAN JIAO PROMO NTORY(Adopted by MSC. 93(72), IMO)国际海事组织海上安全委员会MSC.93(72)号决议(2000年5月19日通过)强制性船舶报告制海上安全委员会,忆及《国际海事组织公约》第28条(b)有关委员会的职能,还忆及《1974年国际海上人命安全公约(SOLAS)》规则V/8-1款有关本组织通过的船舶报告制,进一步忆及授权本委员会代表本组织审议通过船舶报告制的职能的第A.858(20)号大会决议,考虑到海上安全委员会MSC.43(64)号决议通过的船舶报告制的指南和标准,审议了航行安全分委会第45次会议的建议案,1、根据SOLAS公约第V/8-1款,通过本决议附件中所述的成山角水域强制性船舶报告制;2、决定该强制性船舶报告制将于2000年12月1日世界时0时起生效;3、要求秘书长将本决议及其附件提请SOLAS公约成员国和缔约国予以注意。
(在此分页)RESOLUTION MSC. 93(72)(adopted on 19 May 2000)MANDATORY SHIP REPORTING SYSTEMTHE MARITIME SAFETY COMMITTEE,RECALLING Article 28(b) of the Convention on the International Maritime Organization concerning f unction of the Committee,RECALLING also regulation V/8-1 of the International Convention for the Safety of Life at Sea (S OLAS),1974 concerning the adoption by the Organization of ship reporting systems,RECALLING FURTHER resolution A.858(20) which authorizes the Committee to perform the fun ction of adopting ship reporting systems on behalf of the Organization,TAKING INTO ACCOUNT the Guidelines and criteria for ship reporting systems adopted by resol ution MSC.43 (64).HA VING CONSIDERED the recommendations of the Sub-Committee on Safety of Navigation at it s forty-fifth session.1. ADOPTS, in accordance with SOLAS regulation V/8-1, the mandatory ship reporting system off the Chengshan Jiao Promontory, as described in the Annex to the present resolution;2. DECIDES that the said mandatory ship reporting system will enter into force at 0000 hours UTC on 1 December 2000;3. REQUESTS the Secretary-General to bring this resolution and its Annex to the attention of Member Governments and Contracting Governments to the SOLAS Convention.(在此分页)成山角水域船舶定线制*(参考海图:中国版海图第9701、9304和9305。
15新版成山角水域”两制”解读

新版成山角水域”两制”解读为了减少该水域船舶的碰撞危险和防止船舶污染事故发生,受中国海事局委托,山东海事局于2014年6月30日代表中国政府向国际海事组织(IMO)提出了关于修订”成山角船舶定线制”和”成山角船舶报告制”的两个提案,并顺利通过。
山东海事局副局长王海宇在发布会上通报,11月17日至21日,国际海事组织海上安全委员会(IMO MSC)第94次会议顺利审议通过了新修订的“成山角船舶定线制”和“成山角船舶报告制”。
新版成山角“两制”将于2015年1月1日试运行,2015年7月1日正式实施。
修订后的定线制在原有定线制的东部增加了一个新的定线制,一直延伸到了距我国领海基线24海里的毗连区,是世界上为数极少的距岸较远的船舶定线制之一。
本次修订将极大地改善原有船舶有效降低船舶交通事故的发生。
报告制的修订主要是利用现有AIS(船舶自动识别系统)的信息功能来减少需要强制报告的商船数量,以减轻航经该水域的船舶报告负担,从而增强船舶的航行安全,提高监管效率。
成山角水域,位于山东半岛的最东端,是我国四大渔场之一,被称为中国海运咽喉、国际战略要地、东方“好望角”。
这里船流密集,是我国沿海交通“大动脉”和交通枢纽,是船舶进出渤海及黄海北部各港口的必经之路。
据统计,每天有近千艘渔船在成山角水域内活动,在该水域航行和作业船舶总数每年达到20万艘次以上,其中商船近13万艘次,日均过往商船350多艘次;该水域气候海况环境复杂,年平均8级以上大风日达128天,海流速度高达3节以上,年平均雾日87天,是中国沿海雾最多的海域,被称为“雾窟”,海事监管难度相当高。
新版《成山角水域船舶定线制》和《成山角水域强制性船舶报告制》(以下简称新版”两制”)的有关内容解读:请问,新版“两制”什么时候开始实施呢?新版“两制”是在2014年11月经IMO海上安全委员会第94次会议审议通过。
今年2月份,部海事局对新版”两制”的实施日期进行了批复,新版“两制”将于今年6月1日试运行,12月1日正式运行。
从 定 线 制 角 度 看登州水道和长山水道的功能区划

从定线制角度看登州水道与长山水道的功能划分杨泓清一.历史回顾国际海事组织于1972年10月20日在伦敦举行的海上人命安全国际会议上通过的《国际海上避碰规则》中规定了分道通航的有关原则,其理论来自于1961年英国、法国、联邦德国航海学会对多佛尔海峡(加来海峡)分道通航问题所作的调查研究。
他们提出的具体方案和基本原则于1965年被政府间海事协商组织(简称海协,现改称国际海事组织)采纳。
1967年在多佛尔海峡正式实行国际上第一个分道通航制。
根据公布的资料显示,实行定线通航,显著减少了船舶碰撞事故的发生。
在我国,自《大连港大三山水道通航分隔制》,由中华人民共和国港务监督局于1983年10月26日颁布实施(水监字[1983]153号)以来,2000年开始又在烟台海事局成山头水域成功实施定线制。
另外,我国还把海上的船舶定线制理念引入内河水域,在长江下游江苏段和长江三峡库区都实行了船舶定线制。
目前,在我们周边的老铁山水道、青岛港等水域先后实行或拟实行定限制,其通航效率和安全效益日益明显。
二.定线制的特点那么何为定线制?在船舶航线汇合区域和通航密度大或船舶行动受限制的区域,规定或推荐航行路线供过境船舶使用的海上安全措施。
在上述区域建立的以分道通航制为主的各种定线系统,统称为定线通航制,简称定线制。
定线制包括以下各种定线系统。
①分道通航制:用分隔带、分隔线、自然障碍物或特定的地理物标把航道分隔成左右两个分道,实行单向通航的定线系统,简称分道制。
使用分道制区域的船舶应顺着通航分道的规定船舶流向行驶;尽可能让开分隔带或分隔线;通常应在通航分道端部进出,如从分道的侧面驶进或驶出时,应与分道的规定流向取尽可能小的角度;必须穿越通航分道时应尽可能与规定流向成直角。
不使用分道制区域的船舶应尽可能远离该区域。
②环行道:在分道制汇合处建立的环行区,区内规定船舶绕分隔点或分隔圆按反时针方向单向航行。
③沿岸通航带:在分道制区域与海岸之间建立的区域,供沿岸航行船舶使用,过境船舶通常不使用。
成山头VTS用户指南

成山角VTS用户指南CHENGSHANJIAO VTS GUIDE FOR USERS系统概况SYSTE SUMMARY成山角VTS管理服务范围:以成山头灯塔为中心(37°23′.65N,122°42′.12E),24海里为半径所覆盖区域。
VTS area:The water area with the VTS Center(37°23′.65N,122°42′.12E)as the center and 24 miles as the radius.管理和服务对象:所有24m及以上的渔船、300总吨及以上的货船以及经修正的《1974年国际海上人命安全公约》第1章规定的客船。
Vessels to which system applies:Fishing boat with a length of 24 meters or more, cargo ships of 300GT or more, and passenger ships as defined in Chapter 1 of 1974 SOLAS管理依据:成山角VTS中心依据《成山角水域强制性船舶报告制》和《成山角水域船舶定线制》规定在本管理服务区域实施船舶交通管理,提高交通服务。
General rules and regulations:Chengshanjiao VTS Center Controls vessel traffic and provides traffic service within the VTS area in accordance with the Chengshanjiao Mandatory Ship’s Reporting System and the Chengshanjiao Ship’s Routing System.VTS中心工作频道:工作频道:VHF CH08/VHF CH09呼叫频道:VHF CH16备用频道:VHF CH65VTS Center working channel:VHF CH08/09: Working channelVHF CH16: Calling channelVHF CH65: Auxiliary channel成山角交管中心呼号:“成山角VTS中心”Chengshanjiao VTS Center call sign:“Chengshanjiao VTS”通信地址:中国山东省荣成市成山镇邮政编码:264321图文传真:+(86)-631-7836072联系电话:+(86)-631-3695282;3695283Add:Chengshan town, Rongcheng, Shandong Province,P.R.CHINAPost code:264321FAX: +(86)-631-7836072TEL: +(86)-631-3695282;3695283工作时间:北京时间0000-2400Working time: 0000-2400 local time工作语言:汉语普通话或英语Working language: Mandarin or English交通服务VTS中心可提供海上交通、异常天气情况及海上安全信息等服务,船舶应在VTS指定的频率上保持守听。
成山头VTS用户指南

成山角VTS用户指南CHENGSHANJIAO VTS GUIDE FOR USERS系统概况SYSTE SUMMARY成山角VTS管理服务范围:以成山头灯塔为中心(37°23′.65N,122°42′.12E),24海里为半径所覆盖区域。
VTS area:The water area with the VTS Center(37°23′.65N,122°42′.12E)as the center and 24 miles as the radius.管理和服务对象:所有24m及以上的渔船、300总吨及以上的货船以及经修正的《1974年国际海上人命安全公约》第1章规定的客船。
Vessels to which system applies:Fishing boat with a length of 24 meters or more, cargo ships of 300GT or more, and passenger ships as defined in Chapter 1 of 1974 SOLAS管理依据:成山角VTS中心依据《成山角水域强制性船舶报告制》和《成山角水域船舶定线制》规定在本管理服务区域实施船舶交通管理,提高交通服务。
General rules and regulations:Chengshanjiao VTS Center Controls vessel traffic and provides traffic service within the VTS area in accordance with the Chengshanjiao Mandatory Ship’s Reporting System and the Chengshanjiao Ship’s Routing System.VTS中心工作频道:工作频道:VHF CH08/VHF CH09呼叫频道:VHF CH16备用频道:VHF CH65VTS Center working channel:VHF CH08/09: Working channelVHF CH16: Calling channelVHF CH65: Auxiliary channel成山角交管中心呼号:“成山角VTS中心”Chengshanjiao VTS Center call sign:“Chengshanjiao VTS”通信地址:中国山东省荣成市成山镇邮政编码:264321图文传真:+(86)-631-7836072联系电话:+(86)-631-3695282;3695283Add:Chengshan town, Rongcheng, Shandong Province,P.R.CHINA Post code:264321FAX: +(86)-631-7836072TEL: +(86)-631-3695282;3695283工作时间:北京时间0000-2400Working time: 0000-2400 local time工作语言:汉语普通话或英语Working language: Mandarin or English交通服务VTS中心可提供海上交通、异常天气情况及海上安全信息等服务,船舶应在VTS指定的频率上保持守听。
成山头水域航行风险分析及管控建议

1.年均雾日多,5、6月为传统雾季 2.雾情严重时不足百米,能见度严重受限 3.可见团雾、平流雾现象,能见度可能急剧降低 4.雾情分布以成山头为界,总体南多北少,越靠近岬角雾情越重
1.平均流速较高,可达3~4节 2.大风期间及大风过后流速增强明显 3.越靠近沿岸,流速越快 4.以南流影响为主
1.影响瞭望,航行困难 2.船舶碰撞,涉渔事故
尤多 3.易缠挂渔网、误入养
殖区
1.操舵转向困难 2.影响航速
大风情况下,载运钢材、木材的散货船,滚装 类船舶和受风面积较大的集装箱船舶要高度警惕风 力引起的货物移位。所有船舶均应注意运用良好船 艺,杜绝大幅度转向,避免货物移位、自沉等事 故。进出成山头周边各港口水域的船舶,还需要高 度警惕大风期间偏离航道航行带来的触损、搁浅风 险和锚泊避风时发生的走锚、触礁风险。此外,大 风季节较多船舶在该水域选择抛锚避风,北风时, 荣成湾锚泊船较多,但该水域超养严重、避风效果 不佳,极易走锚误入养殖区,且该地锚地容量有 限,船舶进出密度较大,有碰撞风险。南风时,较 多船舶在海驴岛附近锚泊,但该水域缺少相应的航 标设施,船舶需要注意锚泊秩序、沿岸水深等因 素。
频繁的
不可容忍
合理可能 可能
最低合理可行
极不可能 可以忽略
微不足道
轻微的
严重的
后果
灾难的
图1 A LA RP矩阵关系图
1.基于气象因素的风险分析
成山头水域的气象因素是影响海上安全最重要
的因素。该水域风大、雾多、流急,给船舶航行带
来了全面影响和严重威胁,见表1。
21
表1 主要气象因素风险分析
风险源 风
利用风险分析矩阵(见图2)分析其各自影响 和可能性,可定性得知三个因素的风险和危害并不 相同。其中渔业生产影响最大,带来的风险最高。 据统计,渔汛季节在该水域作业的渔船可达30万艘 次,其中大量渔船船员和航行设备不足,船员能力
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
成山角水域船舶定线制注:请参考《成山角水域强制性船舶报告制》(参考海图:中文版海图1305、35001号)。
注:上述海图数据以世界大地测量系统(WGS84)为基准。
成山角水域船舶定线制由以下几部分组成:1. 成山角水域内分道通航制、内警戒区和沿岸通航带;2. 成山角水域外分道通航制和外部警戒区一、内分道通航制部分:成山角水域内分道通航制、内警戒区和沿岸通航带(a) 分隔带(a)是以下列地理位置的连线为中心线,宽度为2海里的水域:(1) 37°31'.18 N 122°45'.40 E (3) 37°11'.60 N 122°49'.68 E(2) 37°25'.29 N 122°49'.68 E(b) 分隔带(b)是以内警戒区(g)的部分边界线和以下地理位置的连线所围成的水域:(13) 37°38'.20N 122°47'.31E (27) 37°11'.60N 122°56'.60E(14) 37°38'.82N 122°47'.76E (9) 37°11'.60N 122°53'.46E(15) 37°37'.30N 122°51'.00E (8) 37°26'.09N 122°53'.46E(26) 37°31'.08N 122°56'.62E (7) 37°32'.69N 122°48'.68E(c) 分道通航制的内边界线为下列地理位置的连线:(4) 37°29'.69 N 122°42'.13E (6) 37°11'.60 N 122°45'.91E(5) 37°24'.49 N 122°45'.91E(d) 分道通航制的外边界线为分隔带(b)的一部分,为下列地理位置的连线:(7) 37°32'.69N 122°48'.68E (9) 37°11'.60N 122°53'.46E(8) 37°26'.09N 122°53'.46E(e) 南行船舶通航分道为分隔带(a)与分道通航制内边界线(c)之间的水域,宽为2海里。
主交通流为150°(真方向)和180°(真方向)。
(f) 北行船舶通航分道为分隔带(a)与分道通航制外边界线(d)之间的水域,宽为2海里;主交通流为000°(真方向)和330°(真方向)。
内警戒区(g)成山角水域内警戒区是以下列地理位置为中心、5海里为半径的圆弧:(10) 37°34'.65N 122°42'.88E并与下列地理位置的连线所围成的水域:(4) 37°29'.69 N 122°42'.13E (7) 37°32'.69N 122°48'.68E沿岸通航带(h)沿岸通航带为分道通航制的内界线(c)与邻近海岸之间的水域。
二、外分道通航制部分:成山角水域外分道通航制和外警戒区北分道通航制(i) 中央分隔带以下列地理位置的连线为中心线,宽度为2海里的水域:(11) 37°41'.41N 122°49'.65E (12) 37°39'.89N 122°52'.89E(j) 分道通航制的边界线为下列地理位置的连线:(16) 37°44'.00N 122°51'.56E (17) 37°42'.49N 122°54'.76E(k) 东南向的通航分道为分隔带(i)和分隔带(b)中以下地理位置的连线之间的水域:(14) 37°38'.82N 122°47'.76E (15) 37°37'.30N 122°51'.00E宽为2海里,主交通流为120°(真方向)。
(l) 西北向的通航分道为分隔带(i)和边界线(j)之间的水域,宽为2海里。
主交通流为300°(真方向)。
东分道通航制(m) 中央分隔带以下列地理位置的连线为中心线,宽度为2海里的水域:(18) 37°33'.72N 123°06'.07E (19) 37°32'.15N 123°09'.44E(n) 分道通航制的南边界线为下列地理位置的连线:(20) 37°31'.14N 123°04'.16E (21) 37°29'.56N 123°07'.53E(o) 分道通航制的北边界线为下列地理位置的连线:(22) 37°36'.33N 123°07'.94E (23) 37°34'.76N 123°11'.30E(p) 东南向的通航分道为中央分隔带(m)和边界线(n)之间的水域,宽为2海里。
主交通流为120°(真方向)。
(q) 西北向的通航分道为中央分隔带(m)和边界线(o)之间的水域,宽为2海里。
主交通流为300°(真方向)。
南分道通航制(r) 中央分隔带以下列地理位置的连线为中心线,宽度为2海里的水域:(24) 37°31'.08N 123°00'.37E (25) 37°11'.60N 123°00'.37E(s) 分道通航制的边界线为以下列地理位置的连线(20) 37°31'.14N 123°04'.16E (28) 37°11'.60N 123°04'.14E(t) 南行船舶的通航分道为中央分隔带(r)与分隔带(b)中以下地理位置连线之间的水域:(26) 37°31'.08N 122°56'.62E (27) 37°11'.60N 122°56'.60E宽为2海里。
主交通流为180°(真方向)(u) 北行船舶的通航分道为中央分隔带(r)与分道通航制的边界线(s)之间的水域: 宽为2海里。
主交通流为000°(真方向)外警戒区(v) 外警戒区为以下地理位置的连线:(17) 37°42'.49N 122°54'.76E (26) 37°31'.08N 122°56'.62E(22) 37°36'.33N 123°07'.94E (15) 37°37'.30N 122°51'.00E(20) 37°31'.14N 123°04'.16E注:建议航经成山角水域的150总吨及以上的油轮、载运危险、毒害和/或潜在污染货物的船舶、船长大于200米或平均吃水大于12米的船舶以及高速船舶在成山角外分道通航制中航行。
SHIP’S ROUTEING SYSTEM "IN THE WATERS OFF THE CHENGSHAN JIAOPROMONTORY"Note: See mandatory ship reporting system "Off the Chengshan Jiao Promontory". (Reference charts: Chinese charts 1305 and 35001.Note: These charts are based on WGS 84 Datum.)The ship's routeing system in the waters off the Chengshan Jiao promontory consists of several elements comprising:.1 The inner traffic separation scheme, the inner precautionary area and inshore traffic zone;.2 The outer traffic separation schemes and outer precautionary area.Part I (Inner TSS):Description of the Chengshan Jiao inner traffic separation scheme, the inner precautionary area and inshore traffic zone;(a) A separation zone, 2 miles wide, is centered upon the line connecting thefollowing geographical positions:(1) 37°31'.18 N 122°45'.40 E (3) 37°11'.60 N 122°49'.68 E(2) 37°25'.29 N 122°49'.68 E(b) A separation zone is bounded by part of the inner precautionary area (g) andby lines connecting the following geographical positions:(13) 37°38'.20N 122°47'.31E (27) 37°11'.60N 122°56'.60E(14) 37°38'.82N 122°47'.76E (9) 37°11'.60N 122°53'.46E(15) 37°37'.30N 122°51'.00E (8) 37°26'.09N 122°53'.46E(26) 37°31'.08N 122°56'.62E (7) 37°32'.69N 122°48'.68E(c) The inner limit of the traffic separation scheme is the line connecting thefollowing geographical positions:(4) 37°29'.69 N 122°42'.13E (6) 37°11'.60 N 122°45'.91E(5) 37°24'.49 N 122°45'.91E(d) The outer limit of the traffic separation scheme is the part of separation zone(b) connecting the following geographical positions:(7) 37°32'.69N 122°48'.68E (9) 37°11'.60N 122°53'.46E(8) 37°26'.09N 122°53'.46E(e) The traffic lane for southbound traffic, 2 miles wide, is established betweenthe separation zone (a) and the inner limit of the traffic separation scheme (c).The main traffic directions are 150° (T) and 180° (T).(f) The traffic lane for northbound traffic, 2 miles wide, is established betweenthe separation zone (a) and the outer limit of the traffic separation scheme (d).The main traffic directions are 000° (T) and 330° (T).Inner precautionary area(g) The inner precautionary area is established to the north by an arc of a circleof radius 5 miles centering upon geographical position:(10) 37°34'.65N 122°42'.88Eand connecting with the following geographical positions:(4) 37°29'.69 N 122°42'.13E (7) 37°32'.69N 122°48'.68EInshore traffic zone(h) The inshore traffic zone is the waters between the inner limit of the trafficseparation scheme described in (c) and the adjacent coast.Part II (Outer TSSs):Description of the Chengshan Jiao outer traffic separation schemes and outer precautionary areaNorth traffic separation scheme(i) A separation zone, 2 miles wide, is centered upon the following geographicalpositions:(11) 37°41'.41N 122°49'.65E (12) 37°39'.89N 122°52'.89E(j) A boundary line connects the following geographical positions:(16) 37°44'.00N 122°51'.56E (17) 37°42'.49N 122°54'.76E(k) A 2 mile wide traffic lane for southeast bound traffic between the separation zone described in (i) and that portion of separation zone described in (b)above connecting the following geographical positions:(14) 37°38'.82N 122°47'.76E (15) 37°37'.30N 122°51'.00EThe main traffic direction is 120° (T)(l) A 2 mile wide traffic lane for northwest bound traffic is established between the separation zone described in (i) and the boundary line described in (j)above. The main traffic direction is 300° (T).East traffic separation scheme(m) A separation zone, 2 miles wide, is centered upon the following geographical positions:(18) 37°33'.72N 123°06'.07E (19) 37°32'.15N 123°09'.44E(n) A boundary line connects the following geographical positions:(20) 37°31'.14N 123°04'.16E (21) 37°29'.56N 123°07'.53E(o) A boundary line connects the following geographical positions:(22) 37°36'.33N 123°07'.94E (23) 37°34'.76N 123°11'.30E(p) A traffic lane for southeast bound traffic between the separation zone described in (m) and the boundary line described in (n) above. 2 miles wide,the main traffic direction is120° (T)(q) A traffic lane for northwest bound traffic between the separation zone described in (m) and the boundary line described in (o) above. 2 miles wide,the main traffic direction is 300° (T).South traffic separation scheme(r) A separation zone, 2 miles wide, is centered upon the following geographical positions:(24) 37°31'.08N 123°00'.37E (25) 37°11'.60N 123°00'.37E(s) A boundary line connects the following geographical positions:(20) 37°31'.14N 123°04'.16E (28) 37°11'.60N 123°04'.14E(t) A traffic lane for southbound traffic between the separation zone described in (r) and that portion of separation zone described in (b) above connecting thefollowing geographical positions:(26) 37°31'.08N 122°56'.62E (27) 37°11'.60N 122°56'.60E2 miles wide, the main traffic direction is 180° (T).(u) A traffic lane for northbound traffic between the separation zone described in (r) and the boundary line described in (s) above.2 miles wide, the main traffic direction is 000° (T).Outer Precautionary area(v)The outer precautionary area is established by a line connecting the following geographical positions:(17) 37°42'.49N 122°54'.76E (26) 37°31'.08N 122°56'.62E(22) 37°36'.33N 123°07'.94E (15) 37°37'.30N 122°51'.00E(20) 37°31'.14N 123°04'.16ENotes: All oil tankers 150 gross tonnage and above, all vessels carrying dangerous, hazardous cargo, vessels of LOA more than 200 meters, or mean draft more than 12 meters, and high speed vessels which are transiting the area of Chengshan Jiao Promontory are recommended to sail in the traffic lanes of the Outer Traffic Separation Schemes.CHARTLETSHIP’S ROUTEING SYSTEM "IN THE WATERS OFF THE CHENGSHAN JIAOPROMONTORY"。