悯农一

合集下载

小学语文-小学生古诗——悯农(其一)

小学语文-小学生古诗——悯农(其一)

小学语文-小学生古诗——悯农(其一)[唐]李绅春种一粒粟②,秋收万颗子③。

四海④无闲田⑤,农夫犹⑥饿死。

【注释】①悯:怜悯。

②粟:谷子。

这里指代所有粮食作物。

③子:植物的籽实。

④四海:指普天之下。

⑤闲田:荒废闲置不种的土地。

⑥犹:还,仍然。

【大意】春天种下一颗种子,秋收时可以收获万颗子粒。

四海之内无闲置荒芜的田地,可是仍有农夫饿死。

【赏析】这是一首揭露社会不平、同情农民疾苦的诗,着重写旧社会农民所受的残酷剥削。

春种秋收,农民们四季忙碌。

然而四海的田地都结满了果实,那些劳动者还是两手空空。

强烈的对比带给了人们沉重的思考,这一切究竟是为什么呢?第一、二句春种一粒粟,秋收万颗子,以春种秋收,概写农民的劳动。

从一粒粟化为万颗子,形象地写出丰收的景象。

第三句四海无闲田,更写出全国的土地都已开垦,没有一处田地闲置着。

此句与前两句的语意互相补充,进而展现出硕果累累,遍地金黄的丰收景象。

劳动人民辛勤劳动创造出如此巨大的财富,在丰收的年头,照理该丰衣足食了吧?谁知结句却是农夫犹饿死。

这真是触目惊心!一个犹字,发人深思:到底是谁剥夺了劳动成果,陷农民于死地呢?犹饿死三字极为深刻地揭露了社会不平,凝聚着诗人强烈的愤慨和真挚的同情。

诗人选择了比较典型的生活细节和人们熟知的事实,集中刻画了一个不平等的社会所带来的矛盾,道出了百姓之声。

诗文亲切感人,概括却不抽象。

诗中虚实结合、相互对比,前后映衬,增强了诗的表现力。

所以,这首诗虽然通俗明白,却不单调浅薄,让人常读常新。

【链接】李绅(公元772-846),唐代诗人。

字公垂,润州无锡(今江苏无锡)人。

元和元年(806)进士,官翰林学士,武宗时做过宰相。

他是中唐新乐府运动的倡导者之一。

与元稹、白居易交往很密切。

《全唐诗》录其诗四卷。

悯农一

悯农一

悯农一
《悯农·其一》是唐代诗人李绅创作的一首五言绝句。

全文:
春种一粒粟,秋收万颗子。

四海无闲田,农夫犹饿死。

翻译:
春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获很多的粮食。

天下没有一块不被耕作的田,可仍然有种田的农夫饿死。

注释
悯:怜悯。

这里有同情的意思。

诗一作《古风二首》。

这两首诗的排序各版本有所不同。

粟:泛指谷类。

秋收:一作“秋成”。

子:指粮食颗粒。

四海:指全国。

闲田:没有耕种的田。

犹:仍然。

李绅(772-846),字公垂,润州无锡(今江苏无锡市)人。

元和元年进士。

曾为翰林学士、宰相,后出任淮南节度使。

他和白居易、元稹等人交往密切,在元、白提倡「新乐府」之前,就首创新乐府二十首,今失传,是新乐府运动的倡导者之一。

现存《追昔游诗》三卷,《杂诗》一卷
赏析
这首诗首诗具体而形象地描绘了到处硕果累累的景象,突出了农
民辛勤劳动获得丰收却两手空空、惨遭饿死的现实问题。

本诗开头,就以“一粒粟”化为“万颗子”具体而形象地描绘了丰收,用“种”和“收”赞美了农民的劳动。

第三句再推而广之,展现出四海之内,荒地变良田,这和前两句联起来,便构成了到处硕果累累,遍地“黄金”的生动景象。

“引满”是为了更有力的“发”,这三句诗人用层层递进的笔法,表现出劳动人民的巨大贡献和无穷的创造力,这就使下文的反结变得更为凝重,更为沉痛。

小学古诗《悯农二首 其一》注释及译文

小学古诗《悯农二首 其一》注释及译文

悯农二首·其一
唐代:李绅
春种一粒粟,秋收万颗子。

四海无闲田,农夫犹饿死。

译文
春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获很多的粮食。

天下没有一块不被耕作的田,可仍然有种田的农夫饿死。

注释
悯:怜悯。

这里有同情的意思。

诗一作《古风二首》。

这两首诗的排序各版本有所不同。

粟:泛指谷类。

秋收:一作“秋成”。

子:指粮食颗粒。

四海:指全国。

闲田:没有耕种的田。

犹:仍然。

创作背景
根据唐代范摅《云溪友议》和《旧唐书·吕渭传》等书的记载,大致可推定这组诗为李绅于唐德宗贞元十五年(公元799年)所作。

悯农(其一)

悯农(其一)

26悯农(其一)[唐]李 绅春种一粒粟,秋收万颗子。

四海无闲田,农夫犹饿死。

译文:春天播下一粒种子,到了秋天可以收获很多粮食。

天下虽然没有一块没被耕种的农田,却依然有农夫饿死。

The PeasantsTranslated by Xu Yuanchong (许渊冲 译)Each seed when sown in spring,Will make autumn yields high.What will fertile fields bring?Of hunger peasants die.peasant /'peznt/ n. 农民The peasants are working on the farmland. 农民在地里劳作。

sow /səʊ/ v. 播种 过去式和过去分词为:sowed 、sownThe first stage to grow crops is to sow the seeds. 培育庄稼的第一步是播种。

yield /jiːld/ n. 产量This year ’s yield of wheat is higher than ever before. 今年小麦的产量高于往年。

fertile /'fɜːtaɪl/ adj. 肥沃的;多产的Anything grows in this fertile ground. 这片肥沃的土地种什么都行。

生词好句扫一扫,听音频,大声读赏析|这首诗采用欲抑先扬的手法。

前三句写粮食多,是“扬”;第四句写农夫还会饿死,是“抑”,与前三句形成鲜明的对比。

译文的第三句直接采用设问的方式,“What will fertile fields bring?”(肥田沃地又给我们带来了什么呢?),迫使人们不得不思考现实的不公,到底是谁制造了这人间的悲剧。

品诗歌Poems。

《悯农》其一李绅

《悯农》其一李绅

悯农(唐)李绅春种一粒粟,秋收万颗子。

四海无闲田,农夫犹饿死。

【简析】《悯农二首》(又称《古风二首》)是诗人年轻时的佳作,这是第一首。

诗人的思想较贴近下层劳动人民生活,诗歌创作也以反映劳动人民的疾苦为主。

诗的前两句写农事耕作情况,农作物丰收了。

后两句叙述丰收后的农夫仍然吃不饱,仍然被饿死的悲惨境况,表达了诗人对剥削阶段的憎恨,对下层劳动人民的深切同情。

【作者简介】李绅(772-846),唐代诗人。

字公垂,无锡(今江苏无锡)人。

他是新乐府运动的积极参加者,而且是写新乐府诗,最早的实践者,和白居易、元稹的关系很密切。

【译文】春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。

普天之下,没有荒废不种的田地,却仍有劳苦农民被饿死。

【注释】1.粟:泛指谷类。

2.秋收:一作“秋成”。

3.子:指粮食颗粒。

4.四海:指全国。

5.闲田:没有耕种的田。

6.犹:仍然。

【赏析】这是一首揭露社会不平、同情农民疾苦的诗,着重写旧社会农民所受的残酷剥削。

第一、二句“春种一粒粟,秋收万颗子”,以“春种”“秋收”,概写农民的劳动。

从“一粒粟”化为“万颗子”,形象地写出丰收的景象。

第三句“四海无闲田”,更写出全国的土地都已开垦,没有一处田地闲置着。

此句与前两句的语意互相补充,进而展现出硕果累累,遍地金黄的丰收景象。

劳动人民辛勤劳动创造出如此巨大的财富,在丰收的年头,照理该丰衣足食了吧?谁知结句却是“农夫犹饿死”。

这真是触目惊心!一个“犹”字,发人深思:到底是谁剥夺了劳动成果,陷农民于死地呢?“犹饿死”三字极为深刻地揭露了社会不平,凝聚着诗人强烈的愤慨和真挚的同情。

悯农原文翻译及赏析

悯农原文翻译及赏析

悯农二首原文翻译及赏析1悯农二首·其一原文春种一粒粟,秋收万颗子。

四海无闲田,农夫犹饿死。

——唐代·李绅《悯农二首·其一》译文春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获很多的粮食。

天下没有一块不被耕作的田,可仍然有种田的农夫饿死。

注释悯:怜悯。

这里有同情的意思。

诗一作《古风二首》。

这两首诗的排序各版本有所不同。

粟:泛指谷类。

秋收:一作“秋成”。

子:指粮食颗粒。

四海:指全国。

闲田:没有耕种的田。

犹:仍然。

赏析这首诗首诗具体而形象地描绘了到处硕果累累空景象,突出了大民辛勤劳动获得丰收却两手空空、惨遭饿死空现实问题。

本诗开头,就以“一粒粟”化为“万颗子”具体而形象地描绘了丰收,用“种”和“收”赞美了大民空劳动。

第三句再推而广之,展现出四海之内,荒地变良田,这和前两句联起来,便构成了到处硕果累累,遍地“黄金”空生动景象。

“引满”是为了更有力空“发”,这三句诗人用层层递进空笔法,表现出劳动人民空巨大贡献和无穷空创造力,这就使下文空反结变得更为凝重,更为沉痛。

“大夫犹饿死”,它不仅使前后空内容连贯起来了,也把问题突出出来了。

勤劳空大民以他们空双手获得了丰收,而他们自己还是两手空空,惨遭饿死。

诗而使人们不得不带着沉重空心情去思索“是谁制造了这人间空悲剧”这一问题。

诗人把这一切放在幕后,让读者去寻找,去思索。

要把这两方综合起来,洞就正如马克思所说空:“劳动替富者生产了惊人作品(奇迹),然而,劳动替劳动者生产了赤贫。

劳动生产了宫殿,但是替劳动者生产了洞窟。

劳动生产了美,但是给劳动者生产了畸形。

”悯农二首原文翻译及赏析2悯农二首·其一唐朝李绅春种一粒粟,秋收万颗子。

四海无闲田,农夫犹饿死。

《悯农二首·其一》译文春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获很多的粮食。

天下没有一块不被耕作的田,可仍然有种田的农夫饿死。

《悯农二首·其一》注释悯:怜悯。

这里有同情的意思。

诗一作《古风二首》。

部编版小学语文古诗文《悯农(其一)》原文+注释+翻译+赏析+试题

部编版小学语文古诗文《悯农(其一)》原文+注释+翻译+赏析+试题

悯农(其一)体裁:诗题文:春种一粒粟,秋收万颗子。

四海无闲田,农夫犹饿死。

作者:名字:李绅年代:唐代描述:李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。

字公垂。

27岁考中进士,补国子助教。

与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。

作有《乐府新题》20首,已佚。

著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。

”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。

《全唐诗》存其诗四卷。

翻译:原文春种一粒粟,秋收万颗子。

译文:春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。

原文四海无闲田,农夫犹饿死。

译文:普天之下,没有荒废不种的天地,劳苦农民,仍然要饿死。

赏析:赏析一:思想内容“一粒粟”化为“万颗子”具体而形象地描绘了丰收,用“种”和“收”赞美了农民的劳动。

第三句再推而广之,展现出四海之内,荒地变良田,这和前两句联起来,便构成了到处硕果累累的生动景象。

“引满”是为了更有力的“发”,这三句诗人用层层递进,表现出劳动人民的巨大贡献和无穷的创造力。

“农夫犹饿死”农民以他们的双手获得了丰收,最后还是两手空空,惨遭饿死。

“春种一粒粟,秋收万颗子”,以人人习见得常事让人联系社会、阶级而思考一些问题。

并凝聚成“粒粒皆辛苦”的诗句。

这就给人们以启迪,引人去思索其中的道理,从而使那些不知珍惜粮食的人受到深刻的教育。

考点:一、必背名句四海无闲田,农夫犹饿死。

解释:关键词:粟泛指谷类。

关键词:秋收一作“秋成”。

关键词:子指粮食颗粒。

关键词:四海无闲田四海:指全国。

闲田:没有耕种的田。

关键词:犹仍然。

悯农一的意思翻译

悯农一的意思翻译

悯农一的意思翻译《悯农一》一般指《悯农二首·其一》,全诗意思是:春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获很多的粮食。

天下没有一块不被耕作的田,可仍然有种田的农夫饿死。

出自唐代诗人李绅。

原文:春种一粒粟,秋收万颗子。

四海无闲田,农夫犹饿死。

注释:1、悯:怜悯。

这里有同情的意思。

2、粟:泛指谷类。

3、子:指粮食颗粒。

4、四海:指全国。

5、闲田:没有耕种的田。

6、犹:仍然。

赏析:这首诗首诗具体而形象地描绘了到处硕果累累的景象,突出了农民辛勤劳动获得丰收却两手空空、惨遭饿死的现实问题。

本诗开头,就以“一粒粟”化为“万颗子”具体而形象地描绘了丰收,用“种”和“收”赞美了农民的劳动。

第三句再推而广之,展现出四海之内,荒地变良田,这和前两句联起来,便构成了到处硕果累累,遍地“黄金”的生动景象。

“引满”是为了更有力的“发”,这三句诗人用层层递进的笔法,表现出劳动人民的巨大贡献和无穷的创造力,这就使下文的反结变得更为凝重,更为沉痛。

“农夫犹饿死”,它不仅使前后的内容连贯起来了,也把问题突出出来了。

勤劳的农民以他们的双手获得了丰收,而他们自己还是两手空空,惨遭饿死。

诗迫使人们不得不带着沉重的心情去思索“是谁制造了这人间的悲剧”这一问题。

诗人把这一切放在幕后,让读者去寻找,去思索。

要把这两方综合起来,那就正如马克思所说的:“劳动替富者生产了惊人作品(奇迹),然而,劳动替劳动者生产了赤贫。

劳动生产了宫殿,但是替劳动者生产了洞窟。

劳动生产了美,但是给劳动者生产了畸形。

”“春种一粒粟,秋收万颗子”,这个春种秋收的景象大概是人人习见,众人皆知的,然而往往难于像诗人那样去联系社会、阶级而思考一些问题。

诗人却想到了,他从“四海无闲田”的大丰收景象里看到“农夫犹饿死”的残酷现实。

这一点拨就异常惊人醒目,自然给人留下深刻的印象。

其次,诗人在阐明上述的内容时,不是空洞抽象地叙说和议论,而是采用鲜明的形象和深刻的对比来揭露问题和说明道理,这就使人很容易接受和理解。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档