杨澜演讲
名人演讲之杨澜-勇于优秀-人生规划人生规划演讲

名人演讲之杨澜-勇于优秀-人生规划人生规划演讲杨澜:勇于优秀-人生规划大家好!组委会把我安排在于丹后面,压力实在是太大了。
每次听于丹演讲或者跟她聊天,都有一种顿悟的感觉,说明我还有点慧根。
她的演讲让我们觉得其实我们就应该生活在幸福当中,如果有一份相信的话幸福都不会离我们太远。
我想在座很多女性都跟我一样,每天都在一些事务中繁忙、生气、着急,一会儿孩子作业没做完了,一会儿公司的同事闹别扭了,所以有时去接接地气,缓解一些小事,我们的心情就会更好。
我前几天收到一条短信,说什么是幸福?说幸福就是好的身体加坏的记性。
在我上中学的时候这么想,我觉得幸福是一定要有所作为,作为女性来说,有时候我们当母亲也深深能够体会到世界上最大的创造就是把一个生命带到这个世界上,并且帮助他成长。
创造成为了我的一种动力,有人说杨澜做了那么多事,不觉得累吗?我还真不觉得累,我觉得这是一种创造的快乐,并且支持着我,走到今天。
我今天想讲的题目可能是在这个过程当中的,如果说幸福是一个彼岸,是我们一生的追寻的话,那么我想在社会化的层面上看这个时代的女性,这个时代如果再过20年、30年、50年,回过头来看,说20世纪初中国的女性都在做些什么?我相信她们会非常惊讶这是一个女人用于优秀的时代。
今年是2016年,在100年前1916年的时候,有一个第一个在海外上学中国的女性,在接受媒体采访时说,我要回国成立天竺会,使中国的女性觉醒,这位女性就是康有为的女儿康铜币(音)。
但我觉得今天想起她来仍然是充满了一种感怀,因为1916年的时候我的外婆出世了,书香门第,在她小时候妈妈要给她缠足,最后狠心的妈妈就把针缝到肉里,她就不敢拆了。
这是当时妈妈觉得为她做的很重要的事情,而外婆的父亲终于忍受不了孩子的哭泣了,他对我外婆的母亲说中国有些地方已经不缠足了,作为妻子听从了丈夫的一件,但最后外婆还是留下了一双34号的脚,一辈子都在儿童商店里买鞋,但即使是这样也能使她和我的外公从绍兴小镇上来到大都市生活。
[整理版]做最好的自己杨澜的演讲稿45564
![[整理版]做最好的自己杨澜的演讲稿45564](https://img.taocdn.com/s3/m/1e8e3376011ca300a6c390df.png)
3
“这个人生并没有意义,但是为没有意义的人生创造出价值 ,却是人的一种特性,是我们与其他动物不同的地方,也可 能是我们称之为灵魂所在吧”。所以我就在想,怎么样在这 样一个短暂的生命以及更加短暂的职业生涯中,能够创造出 一些真正的价值,这也是我在过去20年的职业生涯中,一直 在探索的一个问题。 我看到希腊先哲亚里士多德曾经说过这样一句话很受启发 ,他说“每个人都在追求快乐,到底什么是快乐?怎么样获 得快乐? 我发现获得快乐的途径只有一条,就是让你周边的 人也快乐。”这可能对我们人生的价值会带来很大启发。怎 二、不惧竞争,胜者 么样才能做最好的自己?什么是最好的自己?我想分成两个 对于成功最直接的理解,那就是不惧竞争 为王 层面来谈一谈自己的感受,同时也想结合我职业生涯当中, ,胜者为王。我们在这个世界上总是要面对 接触到的很多世界各地的,还有各个行业的,所谓成功人士 竞争的,虽然有的时候我们并不愿意去面对 和领袖人物的经历来谈一谈,对于什么是最好的自己的理解 。我曾采访过被誉为“游泳神童”的美国游 。 泳运动员菲尔普斯,他是一位特别热爱竞争 的人。在他小的时候,患有多动症,他母亲 杨澜采访菲尔普斯 实在没有办法,没有地方打发他,就让他去
4
访的时候,曾经说“通常我们一个人的梦 想,只属于我们个人或者我们周边很少的 一些人,但是在奥运会上,菲尔普斯想实 现八块金牌的梦想,却成为了全世界的梦 想和期待,这是一种巨大的能量,因为我 们这个世界需要成功,需要一些对天才的 美国“游泳神童” 菲尔普斯 这种喝彩,所以我们把很多的梦想寄托在 过一天的训练后,睡觉之前一定要看看他的竞争对手照片, 他的身上”。我在采访菲尔普斯时,给我 瞪他们一眼说:看着吧,明天就超越你们;第二天早晨如果 印象很深的是他毫不讳言自己讨厌失败, 他想睡懒觉起不来的时候,他就在想对手们同样也会从照片 喜欢成功。他把像索普等游泳名将的照片 上看着他:说小子还不起床我们已经开始训练了,他把这样 贴在自己床头,每天在经 的一种刺激,一种与竞争对手之间无言的较量,作为自己一 你为什么要选择在这样一个胜算并不大 个常在的鞭策。在雅典奥运会上,他当时参加了很多项目比 、会消耗你的体力影响你接下来比赛的 赛,他却偏偏选择在自己非常疲劳的时候,与索普进行 200 比赛,他的回答很简单,他说我喜欢竞 米自由泳的决赛,当别人问他, 争,这世界上最开心的事,就是和最优
杨澜《做最好的自己》演讲稿

做最好得自己演讲稿尊敬得各位领导,同事们:大家好!今天我演讲得主题就是做最好得自己。
世界就是丰富多彩得,人生也就是这样。
每个人都拥有不同得人生,唯有做最好得自己,才会让生命闪光。
有些人相信,一生得际遇,早在呱呱gugu坠地得时候就已经由上天决定好了,跟个人得努力完全无关。
在这些人眼里:富翁就是天生得,一生下来她便就是个富翁;领袖人物就是天生得,她们降生时一定带点儿什么征兆;强盗歹徒就是天生得,她们就是魔鬼得工具;一生受苦得人也就是天生得,她们就是世人得奴隶。
这种宿命论使这些人不去做事,像一条懒虫似得生活着,等待着好运或就是厄运降临在她们得身上。
要做最好得自己,就就是要承认每一个个体差异。
在这个世界上成功没有绝对得标准,而就是有很多相对得标准,古人说天生我材必有用,所以在这个世界上我们做到得最重要事情,不仅仅就是要赢得别人,更就是要赢得自己。
做最好得自己,阐述了一种可能性:就就是我们每个人要对自己得命运负责,同时我们又能够有机会超越自身与环境得局限,做到生命价值得最大化。
我瞧到希腊先哲亚里士多德曾经说过这样一句话很受启发,她说“每个人都在追求快乐,到底什么就是快乐?怎么样获得快乐? 我发现获得快乐得途径只有一条,就就是让您周边得人也快乐。
”这可能对我们人生得价值会带来很大启发。
怎么样才能做最好得自己?什么就是最好得自己?二、不惧竞争,胜者为王对于成功最直接得理解,那就就是不惧竞争,胜者为王。
我们在这个世界上总就是要面对竞争得,虽然有得时候我们并不愿意去面对。
喜欢竞争,这世界上最开心得事,就就是与最优秀得人进行比赛。
所以有得时候,我经常会有这种感觉,我就是一个普通人,没有任何异于常人得地方,但就是如果您有足够得自信去面对竞争,面对挑战得话,您就有可能找到突破口成为最好得自己。
三、勇于创新,人无我有新加坡得前总理,也就是现在得内阁资政李光耀先生,在李光耀先生身上,就体现出了开创者得精神。
早在1968-1969年,她在马来西亚得竞选当中,虽然获得胜利,但当时马来西亚决定把以华人社区为主得新加坡分割出来,单独成立一个城市共与国,其言下之意就就是瞧您们能生存多久,这对于李光耀来说就是巨大得打击,因为她本来就是希望在马来西亚整个国家政坛上,发挥自己得政治才能,一下子被局限在这么一个小小得城市范围内,连喝得水都就是要受制于临边国家得,怎么可能存活呢?她去翻阅了世界上众多城市共与国得历史,发现寿命都不长。
杨澜演讲稿你的青春

尊敬的各位领导、亲爱的同学们:大家好!今天,我站在这里,非常荣幸能够与大家分享一些关于青春的心得。
青春,这个充满活力、激情与梦想的词语,对于我们每个人来说,都是一段独特而宝贵的经历。
在这里,我想和大家探讨的是“你的青春”,以及如何在这段旅程中找到自己的方向,实现自己的价值。
首先,让我们回顾一下青春的定义。
青春,不仅仅是年龄的象征,更是心态的体现。
它代表着我们对未来的无限憧憬,对生活的无限热爱,对梦想的无限追求。
青春,是一段充满挑战与机遇的时光,是我们从稚嫩走向成熟的必经之路。
一、梦想是青春的翅膀每个人都有自己的梦想,而这些梦想正是我们青春的翅膀。
正如我国著名作家冰心所说:“有了梦想,即使遥远,也终会实现。
”梦想是推动我们不断前行的动力,是我们在逆境中不屈不挠的精神支柱。
在我年轻的时候,我的梦想是成为一名优秀的电视主持人。
这个梦想让我在大学期间努力学习,不断提升自己的综合素质。
正是这份梦想,让我在求职时脱颖而出,最终实现了自己的职业目标。
同学们,你的梦想又是什么呢?是成为一名科学家、艺术家,还是企业家?无论你的梦想是什么,都要坚信,只要你有梦想,就有实现的可能。
在追求梦想的过程中,你会遇到各种各样的困难和挑战,但只要你不放弃,就一定能够飞得更高、更远。
二、奋斗是青春的底色青春是短暂的,但青春的力量是无穷的。
在这个阶段,我们要勇敢地去追求自己的梦想,用奋斗书写青春的底色。
奋斗,不是一蹴而就的,它需要我们付出辛勤的努力,需要我们坚持不懈的精神。
正如我国著名科学家钱学森所说:“青春是短暂的,但青春的力量是无穷的。
”我们要珍惜这段宝贵的时光,努力提升自己的能力,为实现梦想奠定坚实的基础。
在我的职业生涯中,我也经历了无数的挫折和困难。
但是,每当我想要放弃的时候,我都会想起自己的梦想,想起那些支持我、鼓励我的人。
正是这份坚持,让我在困境中不断成长,最终实现了自己的价值。
同学们,奋斗是青春的底色,也是我们实现梦想的必经之路。
杨澜2008年申奥成功演讲

杨澜2008年申奥成功演讲2001年,杨澜女士应邀出任北京申办2008年奥运会的形象大使;同年7月,在莫斯科国际奥委会会议上代表北京作申奥的文化主题陈述。
以下是店铺为大家整理的关于杨澜申奥成功演讲,欢迎大家前来阅读!杨澜2008年申奥成功演讲Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed byhis incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.杨澜2008年申奥成功演讲译文主席先生,女士们,先生们,下午好!在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京渡过愉快的时光。
杨澜申奥演讲稿

杨澜申奥演讲稿
尊敬的评委、各位领导、亲爱的朋友们:
大家好!我是杨澜,我站在这里,向您申请成为演讲者。
演讲是一种艺术,更
是一种责任。
我深知,如果我有幸成为演讲者,我将肩负起传播真理、激励人心的使命,我将用我的言辞、我的声音,影响更多的人,改变更多的命运。
首先,我要说的是,演讲者不仅仅是说话的人,更是一个故事的讲述者。
我相
信每个人都有自己的故事,都有自己的人生经历。
而作为演讲者,我将用我的故事,用我的经历,去触动每一个人的心灵。
我将用真诚、用坦诚,去打动每一个听众,让他们在我的演讲中找到共鸣,找到力量,找到前行的动力。
其次,演讲者更要有深刻的思考和见解。
在这个信息爆炸的时代,人们的注意
力很容易被分散,而作为演讲者,我要做的不仅仅是吸引听众的注意力,更要给他们带来有价值的思考。
我将通过对时事的分析、对社会问题的思考,给听众带来新的视角,给他们带来新的思考方式,让他们在我的演讲中得到启发,得到收获。
最后,演讲者更要有情感的表达和沟通。
情感是演讲的灵魂,是演讲的力量。
我将用我的热情、用我的情感,去感染每一个听众,去打动每一个人。
我相信,只有真诚的情感,才能打动人心,只有真挚的情感,才能感染他人。
在我的演讲中,我将用我的情感,去传递爱、传递希望,让每一个人都感受到生命的温暖。
亲爱的评委、各位领导、亲爱的朋友们,我相信,我有能力成为一名优秀的演
讲者。
我将用我的故事、用我的思考、用我的情感,去影响更多的人,去改变更多的命运。
我衷心希望能够得到您的认可和支持,让我有机会成为一名真正的演讲者。
谢谢大家!。
杨澜英语演讲稿励志

Ladies and Gentlemen,Good morning/afternoon/evening. It is a great honor to stand before you today and share my thoughts on a topic that is close to my heart – the power of embracing challenges and the pioneering spirit. My name is Yang Lan, and I am not just a media personality, but also a lifelong learner and a relentless explorer.As we gather here today, each of us has our own dreams, aspirations, and ambitions. However, life is not a smooth path lined with roses. It is filled with obstacles, uncertainties, and moments of doubt. It is in these challenging times that we find our true strength and character. Today, I want to inspire you to embrace challenges with courage and determination, just as I have done throughout my journey.Firstly, let us reflect on the definition of a challenge. A challenge is not just a problem to be solved; it is an opportunity to grow, to learn, and to become better versions of ourselves. When we face a challenge, we are pushed out of our comfort zones, and this is where our truepotential lies.I remember when I first started my career in media. It was a time when the industry was dominated by men, and there were very few women in leadership positions. I was determined to make a name for myself, butthe road was not easy. I faced discrimination, stereotypes, and a lackof opportunities. However, instead of letting these challenges discourage me, I chose to embrace them.I took every opportunity to prove my worth and to break through theglass ceiling. I worked tirelessly, honing my skills and expanding my knowledge. I sought mentorship from experienced professionals and surrounded myself with a network of supportive colleagues. Through these efforts, I not only gained the respect of my peers but also paved the way for future generations of women in media.Embracing challenges also means being open to change. Change is the only constant in life, and those who resist it are bound to be left behind. When I embarked on my entrepreneurial journey, I had to learn new skills,adapt to new roles, and take risks that were completely outside my comfort zone. It was not an easy transition, but I knew that in order to succeed, I had to embrace change and be willing to learn.One of the most significant challenges I faced was the launch of my own television show, "Yang Lan." It was a groundbreaking project that aimed to promote cultural exchange and understanding between China and the world. The process was fraught with difficulties, from securing funding to finding the right format and talent. However, I believed in thevision and was determined to make it a success.Through countless hours of planning, coordination, and perseverance, we managed to create a show that resonated with audiences worldwide. It was a testament to the power of determination and the importance of never giving up, even in the face of seemingly insurmountable obstacles.As I reflect on my experiences, I am reminded of the words of Nelson Mandela, who once said, "Education is the most powerful weapon which you can use to change the world." Education has been a driving force in my life, and it has equipped me with the knowledge and skills to navigate through the toughest of times.In order to embrace challenges, we must be lifelong learners. We must constantly seek out new information, ideas, and perspectives. We must be willing to question the status quo and to challenge ourselves to think outside the box. It is through this continuous learning process that we can overcome the limitations imposed by fear, doubt, and complacency.Ladies and Gentlemen,The world is a dynamic place, and it requires individuals who are not afraid to take risks, to experiment, and to push boundaries. As we move forward, let us remember that every challenge we face is an opportunity to grow, to evolve, and to contribute positively to society.In closing, I would like to leave you with a few words of advice:1. Embrace challenges with an open mind and a positive attitude.2. Surround yourself with supportive people who believe in your dreams.3. Be willing to learn from your mistakes and to adapt as you grow.4. Never lose sight of your values and your purpose.5. Have the courage to dream big and to pursue those dreams with passion and determination.In embracing challenges, we not only empower ourselves but also inspire others to do the same. Together, we can create a world that is filled with possibilities, where our collective potential knows no bounds.Thank you for listening, and may you all find the strength and courage to embrace the challenges that lie ahead with grace and determination.Godspeed.[Applause]。
ted杨澜演讲中英文翻译

ted杨澜演讲中英文翻译Ted杨澜演讲的中英文翻译如下:中文原文:大家好,我是杨澜。
今天我想和大家分享一些关于女性领导力的思考。
在过去的几十年里,我们见证了女性在职场和社会中的崛起。
然而,尽管取得了一些进展,女性在领导层的比例仍然相对较低。
我认为,我们需要探索和推动更多的机会和平等,以便女性能够充分发挥她们的潜力。
女性领导力不仅仅是关于个人的成功,它也对整个社会和组织有着积极的影响。
让我们一起努力,为实现性别平等而奋斗。
英文翻译:Hello everyone, I'm Yang Lan. Today, I would like to share some thoughts on women's leadership. Over the past few decades, we have witnessed the rise of women in the workplace and society. However, despite some progress, the representation of women in leadership positions remainsrelatively low. I believe that we need to explore and promote more opportunities and equality so that women can fully unleash their potential. Women's leadership is not just about personal success; it also has a positive impact on the entire society and organizations. Let's work together to strive for gender equality.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
--------------------------------------------------------------------------------------------------里面有许多话还是值得深思的,前段时间在北外的校庆杨澜也有去,可惜没有机会一睹风采。
一个很有思想的女性。
--------------------------------------------------------------------------------------------------The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese] So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So[as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious.来苏格兰(做TED讲演)的前夜,我被邀请去上海做”中国达人秀“决赛的评委。
在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(Susan Boyle)。
我告诉她,“我明天就要启程去苏格兰。
” 她唱得很动听,还对观众说了几句中文,她并没有说简单的”你好“或者”谢谢“,她说的是——“送你葱”(Song Ni Cong)。
为什么?这句话其实来源于中国版的“苏珊大妈”——一位五十岁的以卖菜为生,却对西方歌剧有出奇爱好的上海中年妇女(蔡洪平)。
这位中国的苏珊大妈并不懂英文,法语或意大利文,所以她将歌剧中的词汇都换做中文中的蔬菜名,并且演唱出来。
在她口中,歌剧《图兰朵》的最后一句便是“Song Ni Cong”。
当真正的英国苏珊大妈唱出这一句“中文的”《图兰朵》时,全场的八万观众也一起高声歌唱,场面的确有些滑稽(hilarious)。
So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference.我想Susan Boyle和这位上海的买菜农妇的确属于人群中的少数。
她们是最不可能在演艺界成功的,而她们的勇气和才华让她们成功了,这个节目和舞台给予了她们一个实现个人梦想的机会。
这样看来,与众不同好像没有那么难。
从不同的方面审视,我们每个人都是不同的。
但是我想,与众不同是一件好事,因为你代表了不一样的观点,你拥有了做改变的机会。
My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton -- it's still there. So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, "So, Miss Yang, do you have any questionsto ask me?" I summoned my courage and poise and said, "Yes, but could you let me know, what actually do you sell?" I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. That was the first day I set my foot in a five-star hotel.我这一代中国人很幸运的目睹并且参与了中国在过去二三十年中经历的巨变。
我记得1990年,当我刚大学毕业时,我申请了当时北京的第一家五星级酒店——长城喜来登酒店的销售部门的工作。
这家酒店现在仍在北京。
当我被一位日本籍经理面试了一个半小时之后,他问到,“杨小姐,你有什么想问我的吗?”,我屏住呼吸,问道“是的,你能告诉我,具体我需要销售些什么吗?” 当时的我,对五星级酒店的销售部门没有任何概念,事实上,那是我第一次进到一家五星级酒店。
Around the same time, I was going through an audition -- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls. The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face. So when it was my turn, I stood up and said, "Why [do] women's personalities on television always have to be beautiful, sweet, innocent and, you know, supportive? Why can't they have their own ideas and their own voice?" I thought I kind of offended them. But actually, they were impressed by my words. And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it. So I was on a national television prime-time show. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. (Applause) And my weekly audience at that time was between200 to 300 million people.我当时也在参加另一场“面试”,中国国家电视台的首次公开试镜,与我一起参与选拔的还有另外1000名大学女毕业生。