实用英语翻译笔记8

合集下载

超实用新高考英语专题复习:should、ought to用法

超实用新高考英语专题复习:should、ought to用法

情态动词should/ought to的用法距离高考还有一段时间,不少有经验的老师都会提醒考生,愈是临近高考,能否咬紧牙关、学会自我调节,态度是否主动积极,安排是否科学合理,能不能保持良好的心态、以饱满的情绪迎接挑战,其效果往往大不一样。

以下是本人从事10多年教学经验总结出的以下学习资料,希望可以帮助大家提高答题的正确率,希望对你有所帮助,有志者事竟成!养成良好的答题习惯,是决定高考英语成败的决定性因素之一。

做题前,要认真阅读题目要求、题干和选项,并对答案内容作出合理预测;答题时,切忌跟着感觉走,最好按照题目序号来做,不会的或存在疑问的,要做好标记,要善于发现,找到题目的题眼所在,规范答题,书写工整;答题完毕时,要认真检查,查漏补缺,纠正错误。

总之,在最后的复习阶段,学生们不要加大练习量。

在这个时候,学生要尽快找到适合自己的答题方式,最重要的是以平常心去面对考试。

英语最后的复习要树立信心,考试的时候遇到难题要想“别人也难”,遇到容易的则要想“细心审题”。

越到最后,考生越要回归基础,单词最好再梳理一遍,这样有利于提高阅读理解的效率。

另附靠前30天复习方法。

☞重/难点重点:情态动词should/ought to的基本用法。

难点:在语言实践中正确运用情态动词should/ought to的用法。

☤重/难点分析重点分析:情态动词should可以译为“应该”,表示责任和义务以及主观上合乎逻辑的推测;也可以表示“居然,竟然”。

should可以用于倒装,置于主语前面而省略if。

在表示命令、请求、建议、要求、推荐等动词后的宾语从句中,谓语动词用“(should)+动词原形”,should可以省略。

在句型“It’s + adj.+ that…”中,that从句中常常用“should+动词原形”。

表示“本该做而未做”用should have done;表示“本不该做而做了”用shouldn’t have done。

维克多英语新高中英语同步词汇笔记

维克多英语新高中英语同步词汇笔记

维克多英语新高中英语同步词汇笔记
维克多英语新高中英语同步词汇笔记
维克多英语新高中英语同步词汇笔记是一本专门针对新高中英语学习的词汇笔记。

它的主要目的是帮助学生记忆和掌握新高中阶段所需的英语词汇。

该笔记主要包含以下内容:
1. 词汇表:将新高中英语教材中的重要词汇整理成表格形式,方便学生查阅和记忆。

词汇表一般按照课本的单元顺序排列,每个单元都会列出相关的词汇和词组,并且给出中文解释。

2. 例句:为了帮助学生更好地理解和记忆词汇,笔记中通常会给出一些例句。

这些例句可以帮助学生了解词汇的用法和搭配,并且给出了一些实际的语境。

3. 练习题:在笔记中还会提供一些练习题,帮助学生巩固所学的词汇。

这些练习题可以出现在笔记的末尾,也可以在相关的词汇表中间穿插。

练习题一般包括填空题、选择题、翻译题等,旨在考察学生对词汇的理解和运用能力。

维克多英语新高中英语同步词汇笔记是一本实用的学习资料,能够帮助学生系统地记忆和掌握新高中英语的词汇。

通过使用这本笔记,学生能够提高词汇记忆和应用能力,从而更好地应对新高中英语学习。

《青鸟》英语读书笔记带翻译

《青鸟》英语读书笔记带翻译

《青鸟》英语读书笔记带翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如英语日记、英语作文、小学作文、初中作文、高中作文、大学作文、中考作文、考研作文、托福作文、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!And, this shop to provide various types of practical data, such as English diary, English composition, elementary school, junior high school composition composition, high school, university of composition, composition, one's deceased father grind composition, toefl examination composition composition, other materials and so on, want to know about different data format and writing, attention please!《青鸟》英语读书笔记带翻译暑假里,我读了一本很有趣的书《青鸟》,其中的故事情节使我印象深刻。

专业八级常用政治术语

专业八级常用政治术语

专业八级常用政治术语第1讲1. 马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin “Three Represent’s”important Thought2. 新民主主义革命new-democratic revolution3. 民族独立和人民解放national independence and the liberation of the people4. 经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic and political structure5. 社会主义制度socialist system6. 社会变革social transformation7. 建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialism with Chinese characteristics8. 中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation9. 党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of socialism 10. 改革开放政策the policies of reform and opening to the outside专业八级常用政治术语第2讲11. 中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China12. 马克思主义政党Marxist political Party13. 党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central Committee of the first (second/third)generation14. 人民民主专政the people’s democratic dictatorship15. 国民经济体系national economic system16. 综合国力aggregate national strength17. 国内生产总值the annual gross domestic product(GDP)18. 独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace19. 马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China 20. 加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality21. “三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。

新实用标准大学英语(第二版)综合教程1问题详解解析汇报截图和课文翻译U1分解

新实用标准大学英语(第二版)综合教程1问题详解解析汇报截图和课文翻译U1分解
学习进程和记录
下表列出您已经完成的练习记录。
灰色的表格单元(table cell)表示该单元无对应章节。
红色感叹号(!)表示(您的老师设定的)需要计入教科书成绩的单元章节。
红色方块标记( )表示该练习为必答题。
红色星号(*)表示该练习为客观题。
打勾( )表示您已完成的练习。
表示老师批改后的成绩。如果您的老师没有批改,主观题的缺省分值为0%,客观题的分值为系统自动打分。
! *
100%
! *
89%
! *
! *
! *
! *
! *
! *
Reading in detail: Vocabulary exercises Task 3
! *
100%
! *
100%
! *
! *
! *
! *
! *
! *
Reading in detail: Vocabulary exercises Task 4
18那名女生名叫苏菲,和我一样,也是英语文学专业的学生。她看起来惊人地聪明。听完讲座后我们一起闲聊。她告诉我在间隔年里,她已经把这学期书单上的书全都读完了。她令人敬佩,我觉得自己太无知了,我甚至不配跟她呼吸同样的空气。
19妈妈打来电话,问我睡得好不好。
星期四
20今天有新生集会。苏菲和我跑去看我们能加入多少个俱乐部。我们俩都认为我们应该多结交朋友,所以我报名参加了交谊舞俱乐部、人工智能协会、手铃俱乐部和极限运动俱乐部。苏菲则报名参加了业余剧社和莫扎特合唱团。我不知道苏菲和我还能不能继续做好朋友。
23今晚学生会举办“社团之夜”晚会,可我已经没有干净衣服穿了。我可不清楚把脏衣服扔进脏衣篮之后到它们干干净净、熨烫笔挺并叠好放进衣柜之前都发生了什么。也许妈妈快来电话了。

01-中国劳动法-英语专业词汇与短语-2014.11

01-中国劳动法-英语专业词汇与短语-2014.11

5月24日英汉互译笔记第五十六条新词汇与短语:1、assume liability承担责任2、arbitration[ˌɑ:bɪˈtreɪʃən]n. 仲裁;公断Apply for arbitration申请仲裁3、Institute[ˈinstitju:t]vt. 建立, 制定; 开始, 着手Institute an action to law提起诉讼4、infringe[ɪnˈfrɪndʒ]upon 侵犯了5、Staffing firms 劳务派遣单位6、An employee to be placed 被派遣的劳动者7、The matters specified in……载明。

规定的事项8、Specify matters such as…….载明。

等情况9、The unit with the employee will be placed 被派遣的劳动者的用工单位10、The term of his placement 派遣期限11、On a monthly basis按月。

12、staffing agreement/ placement agreement劳务派遣协议13、Dispute [disˈpju:t] vt. & vi. 辩论; 争论;争议14、the 10th National People’s Congress 第十届全国人民代表大会15、the 28th Session 第二十八次会议16、the Standing Committee 常务委员实用表达法:1、in accordance with the relevant provisions of the Company Law依据公司法的有关规定2、Registered capital of not less than RMB 500,000. 注册资本不得少于50万元。

3、Employers as mentioned in this law 本法所称的用人单位4、Perform employer’s obligations toward its employees 履行用人单位对劳动者的义务5、At the minimum wage rate prescribed by the people’s government of the place where the staffing firm is located 按劳务派遣单位所在地人民政府规定的最低工资标准6、enter into staffing agreements with the units that accept the employees under the placement arrangements接受以劳务派遣形式用工单位,签订劳务派遣协议7、The liability for breach of the agreement,违反协议责任8、The amounts and methods of payments of labor compensation and social insurance premiums 劳动报酬和社会保险金保险费的数额与支付方式9、decide with staffing firms on the term of placement based on the actual requirements of job position根据工作岗位的实际需要与劳务派遣单位确定派遣期限10、it may not conclude several short-term placement agreements to cover a continuous term of labor use. 不得将连续用工期限分割订立数个短期劳务派遣协议。

商务英语产品介绍范文带翻译(实用16篇)

商务英语产品介绍范文带翻译(实用16篇)

商务英语产品介绍范文带翻译(实用16篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据文书、策划方案、句子大全、作文大全、诗词歌赋、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, doctrinal documents, planning plans, complete sentences, complete compositions, poems, songs, teaching materials, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!商务英语产品介绍范文带翻译(实用16篇) 商务英语产品介绍范文带翻译第1篇Please look at the brilliantly attracting mobile phone in front of you.This is the latest product of the NOKIA.I’m sure that you are absolutely amused by its perfect appearance, such as the silver-white metal shell, properly colored keyboard,the crystal screen, etc.Of course, it’s not persuasive to just judge it from the outside.There’s no need to mention the ordinary functions as a mobile,so let me show you the unique and significant functions belonging to it.First, it has the google authorized GPS software, which can bring you a quite clear way when you step out in the open air.Second, the mobile phone can connect to the newly developed 3G net.This can provide you with a series of services such as watching videos, listening to music,delivering pictures and so on.At last, the most essential,it’s not eXpensive in comparison with its fellow products.So if you are considering to buy a new mobile phone and wondering which one to choose, I think this kind is an eXcellent choice.商务英语产品介绍范文带翻译第2篇Computers: Are They Easier to Use ?Here’s my simple test for a product of today’s technology:I go to the bookstore and check the shelves for remedial more books there are, the more my suspicions are computers and computer programs are getting easier to use,why are so many companies still making a nice living publishing books on how to use them?Computers manipulate information,but information is ’s nothing to see or programmer decides what you see on the don’t have knobs like old don’t have buttons, not real buttons.Instead,more and more programs display pictures of buttons,moving even further into abstraction and like computers, but I hope they will disappear,that they will seem as stranger to our descendants as the technologies of our grandparents appear to ’s computers are indeed getting easier to us,but look where they started:so difficult that almost any improvement was have the power to allow people within a company,across a nation or even around the world to work together.But this power will be wasted if tomorrow’s computers aren’t designed around the needs and capabilities of the human beings who must use them —a people-centered philosophy, in other means retooling computers to cope with human strengths,observing, communicating and innovating instead of asking people to conform to the unnatural behavior computers just leads to error.Many of today’s machines try to do too a complicated work processor attempts to double as a desktop pulsing program or a kitchen appliance come with half a dozen attachments,the product is bound to be awkward and burdensome.My favorite eXample of a technological product on just the right scale is an electronic can be made smaller,lighter and far easier to use than a print version,not only giving meanings but even pronouncing the ’s electronic dictionaries,with their tiny keys and barely legible displays,are primitive but they are on the right track.商务英语产品介绍范文带翻译第3篇Now ,we have great pleasure in troducing you our company.our company is found before several decade and producting all kinds of digital products.Have made a market research,we find that these things make our lives easier.The digital products like the computer and the cell phone have completely made a great impact on our life.These products have both led to much greater efficiency in many aspects of our daily lives and produced many economic benefits as well.The digital age has contributed to many labor saving technologiesat the same time as improving the quality standards of production..Because our company wants to eXtend ,so we need to hire someone to our company.If you want to be emploeed,just give your recommend letter to our company.I am looking forward to hearing from you soon.商务英语产品介绍范文带翻译第4篇商务英语:如何向客户推销产品Jennifer要带加拿大客户Bob Mckenzie先生和Andrea Lloyd 小姐参观公司的新产品,他当然要借此机会大力推销这项新开发成功的商品。

高级口译笔记法

高级口译笔记法

大家学习网
= for equals - for minus # for number x for times > for greater than, more, larger < for less than, smaller, fewer than w/ for with w/o for without w/in for within ----> for leads to, produces, results in <---- for comes from / for per
[下载]汉英•英汉美文翻译与鉴赏 [下载]商业广告用语翻译精选 专八翻译题来源 散文佳作 108 篇 [下载]复旦大学英汉翻译讲座 唐诗三百首中英对照 [下载]翻译与文体--应用文翻译 [下载]翻译与文体--新闻英语翻译 [下载]翻译与文体--文学翻译 翻译与文体--论说文翻译 [下载]翻译与文体--科技英语翻译 专四专八历年经典翻译真题 50 例 口译专业词汇大集合 [下载]口译专业词汇大集合 翻译资格证书样本
温家宝在2009博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲(中英对照) 钱钟书的英文信函之中英对照 中英双语:布什卸任告别演说
2009 温家宝总理政府工作报告 双语:奥巴马胜选演讲全文 世界 500 强企业名称中英对照 中文新闻词汇英译法 Barack Obama: the Audacity of Hope 无畏的希望 【每日一句时事流行语汉译英】最高院驳回死刑 [原创]我个人收集的翻译资料大汇总(精华)有图为证 文化汉译:丹麦婚礼(英汉对照) [下载]诗歌英译:《再别康桥》《赠汪伦》《静夜思》等 考考你:和“脚”有关的所有习惯用语 [推荐]商店说法集锦(考考你) [下载]北外英语专业超全面翻译笔记(近 10 万字) [下载]美联社对四川地震报道用词精析 [下载]地震安全手册(中英文对照) [下载]从外电报道学记关键地震用语 [下载]《通过翻译学英语》全书PDF【地址已修复,请没下载成功的网友删除后 重新下载 [下载]口译分类词汇词汇与词组大全 [下载]《汉英口译实践》(作者:梅德明)电子版
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

 汉译英长句翻译的基本方法
 合并法
 正译法 反译法
 倒置法
 插入法
例句:
1. 我们恢复和采取这些贸易方式的原因很简单:我们出口商品就是为了满足国外客户
消费方面的需要。
The reason why we have restored and adopted these trade practices is very simple. Our export
commodities are to meet the need of the consumption of our foreign customers.
1. 农民缺乏培训,许多农场生产效率低,是的绝大多数人=农村人口在国内处于不利的
地位。
Inadequate training for farmers and the low productivity of many farms place the vast majority of
country dwellers in a disadvantageous position in their own country.
1. 也许有些人很可恶,有些人很卑鄙。而当我设身为他想象的时候,我才知道:他比
我还可怜。所以请原谅所有你见过的人,好人或者坏人。
Some may be wicked some may be despicable. Only when I put myself in his position did I know he
is more miserable than me. So forgive all that you have met no matter what kind of persons they are.
1. 我们用自己动手的方法,达到了丰衣足食的目的。
By using our own hands we have attained the obxxxxjective of ample food and clothing.

相关文档
最新文档