中英文建筑工程合同(Contract of Construction Project)
建筑合同(中英版)7篇

建筑合同(中英版)7篇篇1甲方(雇主):____________________地址:____________________________联系方式:________________________乙方(承包商):____________________地址:____________________________联系方式:________________________鉴于甲方需要建设____________工程,乙方具备相关建筑资质和经验,双方经过友好协商,达成以下建筑合同:一、工程概况本合同工程为____________工程,位于____________,工程内容包括但不限于设计、施工、设备安装等。
乙方应按照甲方的要求进行施工,确保工程质量和进度。
二、合同金额及支付方式本合同总金额为________元人民币(美元________),包括设计费、施工费、材料费等所有费用。
支付方式如下:1. 预付款:甲方在本合同签订后支付乙方总金额的____%作为预付款。
2. 进度款:甲方根据工程进度,按照乙方提交的进度报告支付进度款。
3. 尾款:工程竣工验收合格后,甲方支付乙方剩余款项。
三、工程期限本工程自开工之日起,应在____个月内完成。
如遇特殊情况,双方可协商延长工期。
四、工程质量与保证乙方应确保工程质量符合国家标准和甲方要求。
施工过程中,乙方应接受甲方的质量监督和检查。
工程竣工后,乙方应提供质量保修服务,保修期为____年。
五、安全责任乙方应遵守国家有关安全生产的法律法规,采取必要的安全措施,确保施工现场安全。
因乙方原因导致的安全事故,由乙方承担全部责任。
六、违约责任如甲乙双方中任何一方违反本合同的约定,应承担违约责任。
具体违约责任如下:1. 如甲方未按约定支付款项,乙方有权停工,并追究甲方违约责任。
2. 如乙方未按约定完成工程,应承担逾期交付的违约责任。
3. 如因乙方施工质量问题导致工程返工或报废,乙方应承担全部责任。
中英工程建筑合同

中英工程建筑合同一、合同名称:中英文工程建筑合同二、合同编号:______三、甲方(业主):______四、乙方(承包商):______五、合同内容:1. 工程项目:______2. 工程地点:______3. 工程规模:______4. 工程标准:______5. 工程期限:______6. 工程费用:______六、合同条款:1. 双方应严格遵守合同约定,任何一方不得擅自变更或解除合同。
2. 乙方应按照约定的时间、质量和标准完成工程。
3. 甲方应按时支付工程款项。
4. 如因不可抗力因素导致工程无法按期完成,双方应协商解决。
5. 如发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可向有管辖权的法院提起诉讼。
七、其他条款:1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 本合同的解释权归甲乙双方共同拥有。
八、签字日期:______九、签字地点:______十、甲方代表:(签字)______十一、乙方代表:(签字)______以上是一份基本的中英文工程建筑合同范本,具体内容需要根据实际情况进行调整。
在签订合同时,一定要确保所有条款都清晰明了,避免因为语言和文化差异导致的误解和纠纷。
同时,也要注意合同的法律效力,确保合同在法律上的有效性和执行力。
一份好的工程建筑合同,不仅要详细规定工程的各项内容,还要考虑到可能出现的各种情况和问题,以及解决问题的方法。
只有这样,才能保证工程的顺利进行,保护双方的权益,实现双赢。
在实际操作中,建议寻求专业的法律人士的帮助,以确保合同的专业性和合法性。
同时,也要注重合同的执行和监督,确保合同的各项条款得到有效的执行,避免因为合同问题导致的工程延误和经济损失。
建筑工程合同中英版

建筑工程合同中英版合同编号:________甲方(业主):________乙方(承包商):________鉴于甲乙双方本着平等互利的原则,就以下所述工程项目的建设达成如下协议:一、项目概述1. 工程名称:________2. 工程地点:________3. 工程规模:________4. 工程内容:________5. 工程标准及要求:________二、合同价款1. 合同总价:人民币(大写)_______元或美元(大写)_______USD。
2. 付款方式:_______3. 支付时间表:_______三、施工期限1. 开工日期:____年____月____日2. 竣工日期:____年____月____日3. 工期延误责任及处理:_______四、质量保证1. 质量标准:_______2. 质保期限:_______3. 质保金:_______五、变更与索赔1. 工程变更程序:_______2. 索赔条件及流程:_______六、违约责任1. 违约定义:_______2. 违约赔偿:_______七、争议解决1. 协商解决:_______2. 仲裁或诉讼:_______八、其他条款1. 保险要求:_______2. 法律适用:_______3. 附加协议:_______九、合同生效本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。
十、合同文本本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方代表(签字):________ 日期:____年____月____日乙方代表(签字):________ 日期:____年____月____日注意:以上合同范本仅供参考,具体合同内容应根据实际情况和当地法律法规进行调整。
在签订合同前,建议由专业律师进行审核,以确保合同的合法性和有效性。
建筑施工合同范本中英文

建筑施工合同范本中英文Building Construction Contract TemplateContract AgreementThis Building Construction Contract (the "Contract") is entered into on [Date] (the "Effective Date") by and between:[Contractor's Name] (the "Contractor"), a company duly registered and organized under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address];And[Owner's Name] (the "Owner"), a company duly registered and organized under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address];(collectively referred to as the "Parties").Whereas, the Owner intends to construct [Description of the Project] (the "Project"), and the Contractor possesses the necessary expertise, experience, and resources to perform the construction as required;Now, therefore, in consideration of the mutual promises and covenants herein contained, the Parties agree as follows:1. Scope of Work:The Contractor shall provide all necessary labor, materials, equipment, and services to complete the Project in accordance with the plans and specifications as agreed upon by the Parties (the "Scope of Work"). Anyproposed changes or modifications to the Scope of Work must be agreed upon in writing by both Parties.2. Project Timeline:The Contractor shall commence work on the Project on [Start Date] and shall complete the construction of the Project within [Number ofDays/Months] from the Effective Date, unless otherwise agreed upon in writing by both Parties.3. Payment Terms:3.1 The Owner agrees to pay the Contractor the total contract price of [Amount] (the "Contract Price") for the completion of the Project. The payment shall be made in installments as follows:- [Percentage]% of the Contract Price shall be paid upon signing this Contract as an upfront payment to initiate the construction process.- [Percentage]% of the Contract Price shall be paid upon completion of [Milestone/Phase].- [Percentage]% of the Contract Price shall be paid upon completion of [Milestone/Phase].- [Percentage]% of the Contract Price shall be paid upon final completion and acceptance of the Project.3.2 All payments made by the Owner shall be made in [Currency] and shall be made within [Number of Days] from the date of receipt of a properly invoiced payment request from the Contractor.4. Quality and Safety:The Contractor shall ensure that all materials, equipment, and workmanship used in the construction of the Project meet the highest industry standards. The Contractor shall also comply with all applicable laws, regulations, and safety standards to ensure the safety of the construction site and the workers involved.5. Termination:Either Party may terminate this Contract in the event of a material breach by the other Party. Notice of termination must be given in writing, specifying the reason for termination and providing the breaching Party with a reasonable opportunity to cure the breach.6. Governing Law and Jurisdiction:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].7. Entire Agreement:This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior representations, understandings, or agreements, whether written or oral, relating to the subject matter herein.In witness whereof, the Parties have executed this Building Construction Contract as of the Effective Date.[Contractor's Name]By: [Authorized Representative]Title: [Title][Owner's Name]By: [Authorized Representative] Title: [Title]。
建设工程合同中英文

建设工程合同中英文首先来看中文版部分:建设工程合同甲方(业主):__________ 乙方(承包商):__________鉴于甲方希望建立以下描述的工程项目,并愿意委托乙方进行施工,现双方遵循平等、自愿、公平和诚信的原则,就下列建设工程事宜达成如下协议:一、工程概况工程名称:__________工程地点:__________工程内容:__________工程造价:__________工程期限:自____年____月____日起至____年____月____日止二、工程质量乙方必须按照国家有关质量标准和规范,以及合同约定的技术要求进行施工,确保工程质量达到约定的标准。
三、工程进度乙方应根据合同约定的时间表,合理安排施工进度,确保按期完成工程建设任务。
四、付款方式甲方应按照合同约定,及时支付工程款项。
具体付款方式如下:(详细列出付款时间点、金额及条件)五、违约责任如一方违反合同约定,需承担违约责任,赔偿对方因此遭受的损失。
六、争议解决因履行本合同所产生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交至甲乙双方所在地人民法院诉讼解决。
七、其他事项(根据具体情况约定其他相关事项)本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方代表(签字):__________ 乙方代表(签字):__________签订日期:____年____月____日接下来是英文版部分:Construction Contractarty A (Emloyer): __________ arty (Contractor): __________Whereas arty A wishes to estalish the construction roject descried elow and is willing to entrust arty with the construction work, the two arties, adhering to the rinciles of equality, voluntariness, fairness, and good faith, have reached the following agreement regarding the construction:I. roject Overviewroject Name: __________roject Location: __________roject Descrition: __________roject Cost: __________roject Duration: From ____ Year ____ Month ____ Day to ____ Year ____ Month ____ DayII. roject Qualityarty must construct according to relevant national quality standards and secifications, as well as technical requirements agreed uon in the contract, to ensure the roject quality meets the agreed-uon standards.III. roject Schedulearty shall arrange the construction schedule reasonaly according to the timetale agreed uon in the contract, ensuring the comletion of the construction on time.IV. ayment Methodarty A shall ay for the roject in accordance with the contract terms in a timely manner. The secific ayment methods are as follows:(Detailed listing of ayment milestones, amounts, and conditions)V. Liaility for reachShould one arty reach the contract, it shall ear the liaility for reach and comensate the other arty for any losses incurred as a result.VI. Disute ResolutionAny disutes arising from the erformance of this contract shall e resolved through friendly negotiation etween the arties; if negotiation fails, it may e sumitted to the eole's Court where oth arties are located for litigation.VII. Miscellaneous(Additional rovisions ased on secific circumstances)This contract is made in dulicate, with each arty holding one coy, effective uon signature and seal y oth arties.Reresentative of arty A (Signature): __________ Reresentative of arty (Signature): __________ Date of Signing: ____ Year ____ Month ____ Day。
有关建筑合同(中英版)6篇

有关建筑合同(中英版)6篇篇1建筑合同甲方(发包方):____________________乙方(承包方):____________________鉴于甲方需要建设____________工程,乙方具备相关建筑资质和经验,双方根据平等、自愿、公平的原则,就本工程建设事宜,达成如下协议:一、工程概况工程名称:____________________工程地点:____________________工程规模:____________________工程内容:包括但不限于是地基工程、主体结构、建筑装饰装修工程等。
二、工程期限开工日期:____________________竣工日期:____________________如遇特殊情况,双方协商工期顺延。
三、工程价款及支付方式工程总价款:____________________元(人民币大写)支付方式:甲方应按工程进度支付工程款,具体支付节点和金额按照双方约定执行。
四、工程质量与验收1. 乙方应严格按照国家相关建筑标准和规范进行施工,确保工程质量。
2. 双方应制定详细的质量验收标准,并进行阶段性验收和竣工验收。
3. 若工程质量不符合约定,乙方应负责无偿修复或返工。
五、工程变更与调整1. 甲方有权根据实际需要调整工程内容和规模。
2. 双方应及时就工程变更进行书面确认,并调整工程价款。
3. 若因工程变更导致工期延误,双方应协商顺延工期。
六、安全施工与文明施工1. 乙方应制定严格的安全施工措施,确保施工现场安全。
2. 乙方应遵守文明施工规范,保持施工现场整洁。
3. 若因乙方安全措施不当导致安全事故,乙方应承担全部责任。
七、违约责任1. 若一方违反合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
2. 若因乙方原因导致工程延期,乙方应承担违约责任,并支付违约金。
3. 若甲方未按约定支付工程款,乙方有权停工,并要求甲方支付违约金。
八、保密条款双方应对本合同内容及相关技术资料予以保密,未经对方同意,不得泄露给第三方。
建筑施工合同中英文对照7篇

建筑施工合同中英文对照7篇篇1建筑施工合同Contract of Construction一、合同当事人The Parties to the Contract1. 发包人(甲方):_________,公司注册地址:_________,法定代表人:_________,联系电话:_________,传真号码:_________,邮政编码:_________。
1. The Employer (Party A): _________ , registered address of the company: __________, legal representative: __________, contact number: __________, fax number: __________, post code: __________.2. 承包人(乙方):_________,公司注册地址:_________,法定代表人:_________,联系电话:_________,传真号码:_________,邮政编码:_________。
2. The Contractor (Party B): __________, registered address of the company: __________, legal representative: __________, contact number: __________, fax number: __________, post code: __________.二、合同标的The Subject of the Contract本合同标的为:_________(具体项目名称)。
The subject of this contract is: _________ (specific project name).三、合同工期Contract Time Limit1. 开工日期:本合同工程开工日期为_________年_________月_________日。
工程建设的合同中英

工程建设的合同中英---Construction Contract甲方(Emloyer): [Full Name]地址(Address): [Address]乙方(Contractor): [Full Name]地址(Address): [Address]鉴于甲乙双方同意按照以下条款和条件进行合作,现就[roject Name]工程项目达成如下合同:I. roject Details1. 工程名称(Name of the roject): [roject Name]2. 工程地点(Location of the roject): [Location]3. 工程范围(Scoe of Work): [Detailed Descrition]4. 工期(Duration of the roject): [Start Date] to [End Date]5. 合同金额(Contract Sum): [Amount in Numer and Currency]II. Resonsiilities of the Emloyer1. 提供必要的工程资料和施工场地。
2. 按合同约定支付工程款项。
3. 协助解决施工过程中的问题。
III. Resonsiilities of the Contractor1. 按合同要求完成工程建设任务。
2. 保证工程质量符合标准。
3. 及时通报工程进度和存在的问题。
IV. ayment Terms1. 工程款支付方式:[Detailed ayment Method]2. 进度款支付条件:[Detailed rogress ayment Conditions]3. 最终款项结算:[Detailed Final ayment Settlement]V. Default and enalties1. 如甲方违约,应按合同规定承担相应责任。
2. 如乙方违约,应按合同规定承担相应责任。
VI. Disute Resolution任何争议应首先通过友好协商解决,协商不成可提交至[Aritration or Court Name]解决。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
建设工程合同Contract of Construction Project合同编号:Contract Number:工程名称:Project Name:发包方(甲方):_________________________Employer (Party A):_________________________承包方(乙方):_________________________Contractor (Party B): _________________________根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。
In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract.第一条工程项目Article 1, Project item1.工程地点:Project site:2. 工程范围:Scope of project3. 工程造价:人民币元整(该造价为包工包料价)Project cost: PMB Yuan only(Cost of this contract is the contract price for labor and materials)第二条施工准备Article 2, Preparation for construction1.甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。
Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical transportation and provide architectural drawings and documents of relevant concealed obstacles .2.乙方:. Party B:①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作;Be responsible for the works of laying, management, use and maintenance of thetemporary facilities, water and electricity pipeline in the construction area.②组织施工管理人员和材料、施工机械进场;Organize construction management staff and construction materials, construction machinery enter the Site.③负责在装修期间保持公共地方清洁及每天负责将装物料弃置于由管理处指定的垃圾收集处。
Be responsible for keeping public places clean during construction and packing construction material and leaving in the garbage collection place designated by management office each day.第三条工程期限Article 3 Period of Construction1. 根据工期和使用需要,商定工程总施工期为天(日历天),自年月日开工至年月日完工According to the period of construction and the use need, the total construction period agreed shall be days (Calendar days), start from the date of and complete on the date of .2.如遇下列情况,经甲方现场代表签证后,工期相应顺延:Construction period shall be prolonged upon Party A site representative's confirmation when the matters occur as follows.①按施工准备规定,甲方未协助乙方办理临时水电及垂直运输,影响进场施工;According to the requirements of construction preparation, Party A fail tot assist Party B to apply for temporary water and electricity and vertical transportation and have an impact on Party B construction;②因甲方提出增减项目而造成重大设计变更,因而影响进度;The material modification or change of design due to the party A’ s requirement of addition or deletion of project have the effect of hindrance on the progress of works.③未按合同规定拨付预付款、工程款而影响施工;Party A fail to pay the advance payment and construction cost to party B and impact the construction progress;④人力不可抗拒的因素而延误工期。
The delay of schedule of construction due to Force Majeure.第四条工程质量Article 4 The quality of project一.本工程质量经双方研究要求达到双方约定之验收标准。
The quality of project should achieve the requirements of acceptance agreed by both parties.二.乙方必须严格按照施工图纸、说明文件和国家颁发的建筑工程规范、规程和标准进行施工,并接受甲方的监督。
Party B should carry on the construction in strict accordance with drawing, specification file and regulations and specifications authorized by the competent authorities and be under the supervision of Party A.三.乙方在施工过程中必须遵守下列规定:Party B should, during the construction, comply with the provisions as follows:1.由乙方提供给甲方的所有材料必须经甲方同意方可使用,未按要求购买严禁使用;All materials provided by Party B should be subject to the approval of Party A prior to use, And none of the same being bought without conformity with Party A requirements can be used.2.隐蔽工程必须经甲乙双方检查,方可进行下一道工序;The concealed works should be checked by both parties before the next progress;3.工程竣工后,乙方按规定对工程实行保修,保修时间自通过竣工验收之日算起,保修期一年。
Party B shall take the liability of maintenance following the complete of works. The period of maintenance shall be one year from the day of acceptance of complete.第五条工程价款的支付与结算Article 5 Payment and settlement of the contract price合同总价× 50 %, 即元The total contract price × 50%, which is Yuan.中期款The payment of medium-term工程进度过半三日内Within 3 (three) days after the progress more than half.合同总价× 40 %, 即元The total contract price × 40%, which is Yuan.尾款Final Payment竣工验收结算后七日内Within 7 (seven) days after the completion acceptance and settlement.合同总价× 10 %, 即元The total contract price × 10%, which is Yuan.第六条施工与设计变更Article6 The Modification of Construction and Design一.乙方交付的设计图纸、说明和有关技术资料,作为施工的有效依据,开工前由甲方组织签字认同,作为施工的补充依据,甲、乙双方均不得擅自修改。
Design drawing, illustration and relevant technical data consigned by party B are the basis for construction and shall be confirmed by party A’s signature, which is deemed as the supplementary basis and shall be modified by any party without authorization.二.施工中如发现因甲方要求而发生的设计错误或严重不合理的地方,乙方应及时以书面形式通知甲方,由甲方及时会同乙方等有关单位研究确定修改意见或变更设计文件,乙方按修改或变更的设计文件进行施工。