Packaging Handbook for Suppliers
上海通用对供应商质量要求的规定

(2006年5月版)前言SGM要求其供应商满足最新版ISO/TS16949及相关参考手册的要求,并适用所有通用汽车的相关顾客特殊要求(明确不适用于通用汽车亚太区的部分除外)。
要求供应商满足通用汽车供应商质量SOR的要求及通用汽车一般程序的适用部分(如GP4, GP5,GP9,GP10,GP11,GP12等)。
本文件概述了上海通用汽车对供应商质量方面的基本要求,是有关SGM供应商质量工作相关的程序和规定的节录,目的是为了帮助供应商更好地了解和执行SGM的相关要求。
欲了解相关具体要求和规定,请参考ISO/TS16949系列、GM9000、GM Global APQP等文件,及SGM其他有关程序。
如有任何问题,请与相关主管SQE联系。
欢迎各位SQE、供应商或其他使用人员反馈您的修改意见。
有关意见请反馈至上海通用汽车采购部SDE小组。
本文件的最新版本将在上海通用汽车网站站点导航中的“联合发展中心“下载。
通用汽车的一般程序可以从下载。
上海通用汽车采购部供应商质量及开发科2006年5月23日(2006年5月版)主要修订记录2004年10月,第一版制订2005年6月主要修订内容:1. SGM供应商质量声明参考GM2005年3月版本更新,并增补SGM对Consignment(集成供货)供应商的要求2. APQP增补对车身焊接总成供应商的要求3. FE按SGM有关程序(2005年2月版)改版4. PPAP删除对临时批准的具体定义,以适应GM临时批准的新分类标准5. 受控发运明确对一级发运不及时关闭时,直接进入二级发运控制的规定6. 增加GP9的具体规定2006年5月主要修订内容:1. 按ISO/TS16949通用汽车特殊要求2006年3月版修订补充通用汽车的特殊要求2. 按PPAP 4.0修订相关要求3. GM SQ SOR的最新更新4. 修订并单列SGM对集成供货供应商的要求。
(2006年5月版)目 录一、 SGM供应商质量声明二、 对Consignment(集成供货)供应商的附加要求三、 APQP四、 FE五、 PPAP六、 GP12七、 GP9八、 PTR/断点九、 控制计划审核十、 PRR十一、 受控发运十二、 产品与体系审核十三、 供应商易地生产十四、 年度优秀供应商评选十五、 持续改进附件(2006年5月版)一、SGM 供应商质量声明:1. Supplier Quality Base Requirements: 供应商质量基本要求:•Seller agrees to participate in Buyer’s supplier quality and development program(s) and to comply with all quality requirements and procedures specified by Buyer, as revised from time to time, including those applicable to Seller as set forth in Quality System Requirements QS-9000. In addition, Buyer shall have the right to enter Seller’s facility at reasonable times to inspect the facility, goods, materials and any property of Buyer covered by this contract. Buyer’s inspection of the goods, whether during manufacture, prior to delivery or within a reasonable time after delivery, shall not constitute acceptance of any work-in-process or finished goods.供应商应同意买方制定的供应商质量和开发程序并遵守买方列出的所有质量要求和程序(有时会修订), 以及QS9000质量体系提出的对供应商适用的要求. 除此之外,买方有权随时进入供应商的设施来检查设备,产品,材料和合同规定的SGM 所有物. 无论在制造期间,发运之前还是在发运后的某段时间,买方对产品的检查,不能够免除供应商对在制品或成品检查的责任。
原料药DMF编写要点-中英对照

原料药DMF使用说明:1、本大纲是为了帮助我公司客户把握DMF的整体内容而准备的,由于DMF内容繁多,从整体上了解内容框架和组成部分,对于理解FDA对DMF的要求和意图非常有必要;2、根据FDA的要求,凡是本大纲提到的内容,原料药制造商均应该提供。
因此,客户务必依照规定提供尽可能详细的内容。
3、本大纲的内容和相关要求能够确保客户目前的运作达到FDA的cGMP标准,因此,准备DMF的过程,也使客户按照FDA的要求进行整改和提高的过程,这些都为FDA未来的现场检查打下良好基础;4、凡是本大纲中提到的非技术性具体内容要求,请参照本公司专有的与此大纲配套的相关DFM指导性文件,包括《FDA药物主文件指南》、《关于在药品递交中递交的有关原料药生产的支持文件的指南》、《药物申办中质量管理方面通用技术文件格式与内容要求》;5、凡是本大纲中提到的技术性具体内容要求,如杂质、稳定性、验证等具体技术要求,请参照本公司专有的FDA相关技术标准文件,包括《原料药认证指南》、《制剂认证指南》、《化学药物稳定性指南》、《化学药物杂质指南》、《化学药物化验与合格参数指南》、《化学药物验证指南》等;《合成原料药DMF起草大纲》一、公司和生产场地的基本描述1、第一类的DMF文件建议由位于美国之外的人提供,以帮助FDA对他们的生产设施进行现场检查。
DMF文件应描述生产场地、设备能力、生产流程图等。
A Type I DMF is recommended for a person outside of the United States to assist FDA in conducting on site inspections of their manufacturing facilities. The DMF should describe the manufacturing site, equipment capabilities, and operational layout.2、第一类的DMF文件对美国国内设施通常不需要,除非该设施没有登记并定期接受检查。
Unit 10 Packaging物流英语

2、符号 3、颜色:白纸印黑色
由此撕开标志(tear off here)
1、含义
表示包装的撕开部位。符号的三个箭头指向表 示撕开的方向。一般用于软封装、纸盒或纸箱等 外包装上。
2、符号 3、颜色:白纸印黑色
由此开启标志(open here)
1、Байду номын сангаас义
表示包装箱开启位置。一般用于较硬的,需用 工具开启的外包装箱上。
New Words
16. labeling machine 贴标机 17. bar code 条形码 18. content [‘kɒntent] n. 内容; 19. stretch wrapper 薄膜缠绕机 20. wrap [ræ p] vt. 包装 ,包裹 21. pallet [‘pælət] n. 托盘; 平台 22. soy sauce [‘sɔɪ sɔ:s]n. 酱; 酱油 23. manufacturer [mænju’fæktʃərə(r)] n. 制 造商,厂商; 24. contain [kən’teɪn] vt. 包含,容纳
含义
表示不得使用手钩直接钩着货物或其包装进行搬运, 如纸箱、麻袋等包装件,保护包装本身不受损坏,也 能保证商品不受损失。
12 禁止堆码 DO NOT STACK
13 FRAGILE/ GLASS/HANDLE WITH CARE 易碎/玻璃/小心轻放
14 KEEP FROZEN 保持冷冻状态
15 FLAMMABLE 易燃固体
P97
A: Who is the producer? B: It’s SEQUOYA A: What ‘s the quantity for each carton /How many pieces are there in one box? B: There are four pieces in the box. A: How heavy is it? B: The net weight is 18Kg. The Gross weight is 20KG. A: How should we keep them? B: We should handle them with care. Keep them in a dry place. The maximum stack is 8.
外贸英文函电包装范文

外贸英文函电包装范文Dear [Customer Name],。
Hope this message finds you well. Just wanted to give you a heads up on the packaging details for your latest order. We've gone with a sturdy cardboard box this time, reinforced with extra tape for extra protection.The items inside are individually wrapped in bubble wrap to ensure they don't get scratched or damaged during transit. We know how important it is for your products to arrive in perfect condition, so we've taken every precaution.The outside of the box is labeled clearly with your company's logo and shipping details. We've also added a "Fragile" sticker to draw attention to the need for careful handling.One thing we've also included is a small pack ofdesiccant bags. These help absorb any moisture that might accumulate inside the box, keeping your products dry and fresh.Lastly, we've attached a tracking number to the shipment. You can use it to keep an eye on the progress of your package as it makes its way to you. Just head over to our website or the shipping company's website, and you'll be able to track it every step of the way.Looking forward to your feedback once you receive the package. Let us know if there's anything else we can do to improve our service.Best regards,。
外经贸英语函电与谈判习题与答案(第三版)

确切数量来装运货物。
我们估计上述错误应为笔误,望贵方将信用证作出必要修改后即传真我方 以
便我们能及时交货。
第十课
有关
号售货确认书事宜
遗憾地通知贵方,我们一直到今天才收到贵方 有关上述售货确认书的信用证。
该售货确认书明文规定有关信用证应不迟于 月底到达我处。虽然贵方信用证到
达我方的期限已过,但鉴于我们之间长期的友好关系,我方仍愿意装运贵方的
该公司提供的资信证明人是标准渣打银行卡拉奇分行。烦请贵方能与上述银
第 2 页
行取得联系,以搜集我公司需要的所有有关情况。 诚然 ,我们 将会对 贵方 提供的 一切情 况予以 严格保 密 ,贵方对 此不负 任何
责任。 预谢。
第三课
兹回复贵方 月 日来函。我行已从标准渣打银行卡拉奇分行处得到了有
关你方所需的资料。卡拉奇邮政信箱 号 的
贵方 月 日来函收悉,谢谢。你们在函中提出了上述确认书项下的货物延
误运一事。
我方对此延误诚致歉意,延误主要是由于最近几个月里我们一直忙于处理欧
洲和北美来的大量订单,而这些订单的处理是严格按先后顺序进行的,以致造成贵
第 7 页
方货物装运延误。我们对此深表遗憾。然而,我方很高兴地告知贵方,该货已于
月 日由
我方对进口货物一般采用即期信用证方式进行付款,相信贵方也会欢迎的。 盼早复。
第 3 页
第四课
兹复贵方 月 日关于床单的函询。其中提到所需的样品剪样本、价目单和 目录已另航邮寄。相信贵方所需了解的详情都已包括在内。如果贵方还需其他资 料,敬请告知,我们将尽量满足贵方要求。
贵方提出的即期信用证的付款条件我方可以接受。为确保所订货物能准时按 期装运,请注意务必将信用证在合同规定的装运期前 天开到我处。
舍弗勒中国有限公司二厂三厂江苏太仓经济开发区

舍弗勒(中国)有限公司二厂/三厂江苏省太仓市经济开发区舍弗勒路1-3号215400Schaeffler (China) Co., Ltd. Plant II & III No.1-3, Schaeffler Rd, Taicang, Jiangsu Province 215400收信方地址 AddressTo Whom It May Concern 敬启者收信方参考号Your ref., your letter dated 寄信方参考号Our ref., our letter dated 电话Phone +86 512 传真Fax +86 512****** ****** 5395**** 5357****主题 Subject Shipping Documents 发运单据日期 Date 05.05.2011 Dear Madam or Sir,尊敬的女士、先生:In order to improve the work efficiency and avoid problems with customsclearance, therefore we request you to provide complete information, accordingto our Packaging Handbook, on accompanying documents and delivery notes forall shipments you make to Schaeffler Group Greater China plants.为提高工作效率并避免在清关时发生问题,请您务必在每次向舍弗勒集团大中华区的各工厂发货时,按照我们的包装手册提供随货单据和提货单的完整信息。
Herewith, we summarize for your attention that the delivery notes, packing listsas well as invoices and other delivery documents must be complete in full andcontain the following:我们特此提醒您:发货单、装箱单、发票以及其它发货单据都必须完整并包含以下信息:on invoices 发票:♦Consigner 发货人♦Invoice number 发票号♦Vendor number 供应商代码♦Our PO number 我们的采购订单号♦Purchase Group / Purchaser name 采购组或采购人员姓名♦Incoterms 国际贸易术语解释通则♦Customer material number 客户物料号♦Material description (with drawing version insofar as this is relevant) 物料名称描述(在相关范围内提供图纸版本)♦Type 类型♦Country of Origin(Country of origin on the invoice must be consistent with the country of origin on the physical) 原产国(发票上的原产国必须与物料本身标识的原产国一致)♦Shipment NO. or DN. 发运号或发货单号on packing list 装箱单:♦Consigner 发货人♦Vendor number 供应商代码♦Shipment index item number or DN number index item number (shipment no.: 6006, index item no.: 001) 发运单项目编号或发货单项目编号(发运单号:6006,项目编号:001)♦Customer material number 客户物料号♦Material description 物料名称描述♦Type 类型♦Net weight per piece per type 每种类型单件净重♦Gross weight per package 每个包装的毛重♦Number of packages 包装数量♦Dimension 尺寸♦Detail type of packing(such as carton, wooden box, wooden pallet,crate,wire basket, plastice barrel........) 包装类型的详细名称(例如纸箱、木箱、木托盘、板条箱、铁丝筐、塑料桶等等)If the above requirements are not met by the suppliers, a complaint will be made with a negative effect on our supplier assessment that we carry out periodically.如果供应商未能满足以上要求,我们将进行投诉,这会对我们定期进行的供应商评估造成负面影响。
BEL & S Book 2 Unit 5_Packinig

Tertiary(functions
a1
The protective function of packaging essentially involves protecting the contents from the environment and vice versa. The inward protective function is intended to ensure full retention保留物, 保存 of the utility value of the packaged goods. The packaging is thus intended to protect the goods from loss, damage and theft. In addition, packaging must also reliably be able to withstand the many different static (静态的, 静止的, 稳定的)and dynamic forces to which it is subjected during transport, handling and storage operations. The goods frequently also require protection from climatic conditions, such as temperature, humidity, precipitation and solar radiation, which may require "inward packaging measures" in addition to any "outward packaging measures".
Unit 13 Packing《外贸英语函电》PPT课件

Notes
2.Products that are packed in such a way as to catch the consumer’s eye will help to sell.用那种足以引起消 费者注目的方法加以包装的产品将有助于销售。
意 • to provide information
about 提供信息 • to provide convenience 提
供方便 • to come to realize 开始认
识到
• undergo v.经受 • rough handling 野蛮装卸 • give attention to 注意 • in a cking is an art.” “Packing or container is part of the product.” “Packing should help identify the product inside.”“包装是一门艺术。”“包装或容器 是产品的一部分。”“包装应该有助于识别里面的商品。”
Text B
(A) Dear Sirs,
Re:Trip Scissors In reply to your letter of August 10 inquiring about the packing of the captioned goods,we wish to state as below. Our exported Trip Scissors are packed in boxes of one dozen each, 100 boxes to a carton.The dimensions are 17 cm high,30 cm wide and 50 cm long with a volume of about 0.026 cubic meter.The gross weight is 23.5 kg.,the net weight being 22.5 kg..As to shipping marks outside the carton,in addition to the gross,net and tare weights,the wording “MADE IN CHINA” is also stenciled on the package.Should you have any special preference in this respect, please let us know and we will meet you to the best of our ability. Taking this opportunity,we would like to inform you that we used to pack our scissors in wooden cases but after several trial shipments in carton packing,we found our cartons just as seaworthy as wooden cases.Besides,cartons are less expensive,lighter to carry and cost lower freight.So nowadays more and more clients are preferring carton packing to wooden case packing.We trust that you will agree to our opinion and accept our carton packing. We thank you in advance for your early reply.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Packaging Handbook for Suppliers供应商包装手册Specification for the packaging ofpurchased parts 采购零件的包装规范Packing TeamCentral Technology04.2011Schaeffler ( China ) Co., Ltd.Catalogue目录1 General 概要 (3)1.1 Purpose of the Handbook手册的目的 (3)1.2 Scope of the Handbook手册的范围 (3)1.3 Contacts 联系人 (4)2 Packaging specifications and packaging requirements包装规格和要求 (5)2.1 Packaging specifications包装规格 (5)2.1.1 Design of packaging by the supplier供应商设计包装 (5)2.1.2 Design of packaging by Schaeffler舍弗勒设计包装 (5)2.2 General packaging requirements普通包装要求 (6)2.3 Packaging requirements for traded goods 贸易件包装要求 (7)3 Design of packaging 设计包装 (8)3.1 Packaging data sheet and Schaeffler packaging instruction包装数据表和舍弗勒包装说明 (8)3.2 Design of expendable packaging 一次性包装设计 (8)3.2.1 Dimensions 尺寸 (9)3.2.2Masses集合 (10)3.3 Use of returnable packaging周转包装的使用 (12)4 Marking of packaging 包装标识 (12)4.1 Marking of despatch unit 送货单元的标识 (12)4.2 Marking of individual cartons and containers 小包装和外包装的标识 (13)5 Anti-corrosion protection of purchased parts 采购件的防锈保护 (14)6 Appendices 附件 (16)6.1 Packaging data sheet for supplier 供应商包装数据表 (16)6.2 Sample of the supplier label供应商标签 (20)Responsibility 21 General 概要The definitions and specifications described here for the supply of goods to the Schaeffler plants form the basis of our conditions of business and are valid as additional contractual agreements supplementing our general purchasing conditions.规范和定义描述了供应货物给舍弗勒工厂在我们的业务条件的基础上构成了并作为额外的合同协议有效补充我们的一般采购条件。
1.1Purpose of the Handbook手册的目的This handbook is intended to provide a simply structured, easily understood and practical guideline for packaging development and to give suppliers information about existing guidelines and specification in the area of packaging.这本手册的目的是提供一种结构简单,易于理解和包装发展的指导方针,并给予供应商对现有的准则和包装领域规范的信息。
The purpose of the specifications described here is, by means of在这里描述规范的目的是通过这一手段,﹥optimum packaging design,优化包装设计﹥standardised dimensions for containers, cartons an transportation packaging, 运输包装的标准尺寸,纸盒的运输包装﹥agreed contents quantities per packaging unit and,同意每个单元包装的数量和内容﹥correct and complete marking of packaging正确和完整的包装标识to achieve problem-free materials flow between the supplier and Schaeffler and to prevent unnecessary repacking work.以实现在舍弗勒和供应商之间顺利的物料流程,防止不必要的重新包装。
1.2 Scope of the Handbook手册的范围This Packaging Handbook is valid for deliveries to the Schaeffler plants in China. Responsibility 3这个包装手册对于交付中国的舍弗勒工厂是有效的。
The Packaging Handbook regulates the processes for the packaging of该手册规定了包装的过程﹥production parts and 生产件和﹥traded goods贸易件The packaging of DIN standard parts and of indirect process materials is covered in the same way by the specifications in the Packaging Handbook.标准件包装和间接加工的物料包装也包含在该手册的规范内。
1.3Contacts 联系人Responsibility 42Packaging specifications and packaging requirements 包装规格和要求2.1Packaging specifications包装规格For the packaging of Schaeffler purchased parts, there are two basic cases for packaging specifications:对于舍弗勒购买的零件包装,有两个基本的包装规格:2.1.1. Design of packaging by the supplier: 供应商设计包装:In this case,which generally applies to manufactured goods that are processed in Schaeffler plants, the packaging should be designed by the supplier in accordance with the guidelines in the sections在这种情况下,通常适用于制造出能在舍弗勒加工产品工厂,供应商应按照指导规则设计包装2.2 General packaging requirements, 普通包装要求3.2 Design of expendable packaging,一次性包装设计4.1 Marking of the despatch unit 单位发货的标识4.2 Marking of individual cartons and containers 单件包装和外箱标识In general, the supplier‘s own packaging is used.一般来说,供应商使用自己的包装。
2.1.2. Design of packaging by Schaeffler 舍弗勒设计包装This variant is generally used in the following cases: 这种变量通常用于下列情况:﹥Durable packaging of manufactured goods可回收的成品包装Expendable or durable packaging of traded goods, i.e. products that are sold on by the Schaeffler Group.贸易件的一次性包装或者可回收包装,即舍弗勒集团内销售的产品。
The Packaging Technology prepares a packaging specification for the specific part and this is presented to the supplier in the form of a packaging instruction and a packaging data sheet by Schaeffler Purchasing.Responsibility 5包装技术提供一个特殊零件的包装说明书,舍弗勒采购提交给供应商包装说明和包装数据表格。
Where packaging is specific to Schaeffler the supplier can, after consultation with Purchasing.在与采购协商后,供应商可以提供给舍弗勒特殊的包装。
The supplier is responsible for requesting the required packaging from Schaeffler Purchasing and must do so in good time (15 working days before it is required)using a form.And before M4 sample, the packaging agreement must be confirmed with Schaeffler company.For small quantities, the quantity of packaging required is calculated on the basis of the current annual requirement.供应商有责任从舍弗勒采购处得到必要的包装要求并且必须及时填好表格(必须15个工作日之前),并且在M4样品前与舍弗勒确定包装协议。