出师表翻译课件
出师表原文翻译对照12页PPT

此皆良实:良,善良;实,诚实。这里指善良、诚实的 人。形容词作动词。 以遗陛下:以之遗陛下,省略句。
裨补阙漏:裨、补,同义词,补助、弥补。阙漏,缺点 和疏漏之处。阙,同“缺”。 有所广益:广和益都是 形容词作动词,扩大增多。全句的意思是:得到更多的 成效。
他为中部督。我认为军营
(háng )阵和睦,优劣
里的事情,事情无论大小,
得所。
都要征询他的意见,就一
定能够使军队团结和睦,
好的坏的各得其所。
第五段
亲贤臣,远小人,此先汉 所以兴隆也;亲小人,远
亲近贤臣,远避小人,这是 汉朝前期所以能够兴盛的原 因;亲近小人,远避贤臣,
贤臣,此后汉所以倾颓也。 这是汉朝后期所以衰败的原
的话,以至于堵塞了忠臣劝谏的
(sè)忠谏之路也。
道路。
第二段
宫中府中,俱为一体;陟 (zhì )罚臧(zāng)否 (pǐ),不宜异同;若有 作奸犯科及为忠善者,宜 付有司论其刑赏,以昭陛 下平明之理;不宜偏私, 使内外异法也。
宫里身边的近臣和丞相府 统领的官吏,本都是一个 整体,奖惩功过、好坏, 不应因在宫中或府中而不 同。如有做坏事违犯法纪 的,或尽忠心做善事的, 应该一律交给主管部门判 定他们受罚或受赏,以显 示陛下公正严明的治理, 切不应私心偏袒,使宫廷 内外施法不同。
诚愿陛下亲近他们,信任他 们,这样汉王室的兴盛,就 时间不远了。
第六段
臣本布衣,躬耕于南阳, 苟全性命于乱世,不求闻 达于诸侯。先帝不以臣卑 鄙,猥(wěi)自枉屈, 三顾臣于草庐之中,咨臣 以当世之事,由是感激, 遂许先帝以驱驰。后值倾 覆,受任于败军之际,奉 命于危难之间,尔来二十 有(yòu )一年矣。
部编九下语文《出师表》字词句翻译课件(13张)

分危急、存亡难料的时刻。但是,侍奉守卫的臣子在
宫廷里毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身忘死,
这是因为他们追念先帝的特殊恩遇,想把它报答给陛 下啊。
疏通文意
扩大圣明的听闻 用来 发扬光大
发扬,扩展
诚宜开张圣听, 以
光先帝遗德,恢弘
随意地看轻自己
志士之气,不宜妄自菲薄,
称引 不合道理
引喻 失义,
以致 忠诚进谏
诸葛亮
疏通文意
指帝王之死
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州
贫困衰弱 实在
时候 然而
朝廷
疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,
忠诚有志
疆场 表示原因 追念 特俗的礼遇
忠志之士忘身于外者,盖
追先帝之殊遇,欲报
之于陛下也。
译文: 先帝开创大业还没完成一半,竟然中途去世了,
现在天下分成三国,我们蜀汉贫困衰弱,这确实是万
疏通文意
遇到 兵败
后值 倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间
自那,是以来 “又”,连接整数与零数
尔来二十
有一年矣。
译文:后来遇到兵败,在兵败的时候我接受了委
任,在危机患难期间我接受了任命,自那时以来 有二十一年了。
疏通文意
托付
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来
早晚,,日日夜夜
没有效果 以致
疏通文意 表示期望 比喻才能平庸 排除,铲除
北定中原,庶竭 驽钝, 攘除 奸凶,兴复
用来
奸邪凶恶的人
汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也
。考虑可否 益处
职责本分
至于斟酌损 益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也 。译能文,:铲北除上奸平邪定凶中恶原的。敌我人希,望复能兴够汉竭朝尽王自室己,平回庸到的原才来 的都城。这就是我用来报答先帝,并尽忠于陛下的职 责本分。至于斟酌利弊,毫无保留地进献忠言,那就 是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
出师表ppt课件完美版

益。 增益
疏漏
性格品德善良公正。淑,善良。均,公正。
通晓,熟悉
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用
即“以是”,
能干
所以
建议,推举
于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督:
行,háng,军队
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和
能力好坏各得其所,即用人得当。
睦,优劣得所。
【译文】
侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都是善 良诚实的人,他们的志向和思虑都忠诚纯正,所以先帝把 他们选拔出来留给陛下。我以为宫廷中的事情,无论大小, 都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够补救缺点,防 止疏漏,得到更多的成效。
第二段分析
严明赏罚
陟罚臧否,不 宜异同
不宜偏私,内 外异法
以昭陛下平 明之理
善良诚 实的人
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,
yī
志向
思想
ห้องสมุดไป่ตู้
忠诚无二
选拔
此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗
我
因此
选择
提升 给予
陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以
Zī,咨询
一定能
补
同“缺”,缺 点
拿 全,都
咨之,然后施行,必能 裨补阙漏,有所广
所以
死 托付
国家大事
早晚
先没帝有知成臣效 谨慎以,致故临损崩伤寄臣明以察大事所也以 。受泸命水以,来即,金沙江
夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,
不生草木,指荒凉的地方。毛,草
武器装备
激励和率领
军队的统称
深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北
希望
竭尽
比喻才能平庸。驽,劣马,指才能低劣。钝,刀刃不锋利, 指头脑不灵活,做事迟钝。
出师表 翻译

先帝创造统一中国的大业还没到一半就中途去世了。
现在天下分裂成三国。
益州困苦穷乏,这确实是形势危急、决定存亡的时候了。
可是侍卫的大臣们在朝里毫不懈怠,忠诚的将士们奋不顾身。
这是因为他们追念先帝特别的知遇,想要在陛下身上来报答。
陛下确实应该开阔圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有抱负人的志气。
不应该不知自重,毫无根据地看轻自己,称引譬喻不合道理,以致堵塞人们向您衷心规劝的道路。
宫廷和相府的,都是国家官员。
赏罚褒贬,不应该不相同。
如果有为非作歹,触犯法律以及尽忠办好事的人,应该交给相关部门评定对他们的惩罚和奖赏,用来彰显陛下公正严明的治理,不应该袒护私情,不公正,使宫中府中有不同的法制。
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是忠良信实的人,精神思想忠诚纯正。
这是因为先帝把他们选拔出来供陛下使用。
我认为宫廷中的事无论大小,都拿来询问他们,然后施行,一定必能补救缺点,防止缺漏,一定能得到更多的成效。
将军向宠,本性与行为善良公正,精通军事。
在从前试用他的时候,先帝称赞他有能力,因此大家商议推举向宠做统领。
我认为军中的事,都拿来询问他,一定必能使部队团结一心,把才能高和才能低的人安排得当。
亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤人,这是后汉倾覆衰败的原因。
先帝在的时候,每逢与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二弟的做法感到痛心、遗憾的。
侍中、尚书、长史、参军,这些都是忠正诚信,以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那汉室的兴隆就指日可待了。
我本来是个平民,亲自在南阳耕种。
只想在乱世中保全自己,不谋求在诸侯那里闻名显达。
先帝不认为我低微陋鄙,降低身份屈尊就卑,三次到草庐探望我,用当代的大事来咨询我,我因此很感动,于是答应先帝来奔走效力。
后来遇到兵败,在兵败的时候接受重任,在危难的关头奉命出使。
从那时到现在有二十一年了。
先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候把国家大事托付给我。
接受遗命以来,早晚忧虑叹息,唯恐先帝的托付没有效果,以致损伤先帝的知人之明。
《出师表》原文、解释及翻译 ppt课件

ppt课件
2
【原文】然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于 外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
【解词】然:表转折,然而。懈:懈怠。内:宫 内。……者,……也:表判断。忘身:奋不顾身。盖: 发语词,表推测原因。殊遇:特殊厚待。之:代词, 代“殊遇”。
【翻译】而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚有志 的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特 殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。
【翻译】侍中、尚书、长史、参军,这些人都是 忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信 任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。
ppt课件
13
【原文】(第六段)臣本布衣,躬耕于南阳, 苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
【解词】布衣:古义,借代用法,指平民;今 义,布做的衣服。躬耕:亲自耕种。于:在。苟全: 苟且保全。于乱世:在乱世里。闻达:闻名显贵。
ppt课件
1
【原文】(第一段)先帝创业未半而中道崩殂, 今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
【解词】而:表转折,却。 中道:中途。崩殂: 天子之死曰“崩”;殂,也是死的意思。疲敝:民力 贫弱。 此:这。诚:实在、确实。秋:古义,时候; 今义,秋天。古人多以“秋”称多事之时。也:表判 断。
【翻译】先帝开创的事业没有完成一半,却中途 去世了。现在天下分裂成三个国家。蜀汉民力困乏, 这实在是危急存亡的时候啊。
ppt课件
9
【原文】愚以为营中之事,悉以咨之,必能使 行阵和睦,优劣得所。
【解词】优劣:指才能高的人,才能低的人。 形容词用作名词。所:该去的地方。
【翻译】我认为军营中的事情,都拿来和他商 量,就一定能够使军中团结和睦,才能高的和才能 低的都得到合理安排。
ppt课件
《出师表》原文、解释及翻译 ppt课件

ppt课件
7
【原文】愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之, 然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
【解词】愚:古时自称,我。无:无论。以:拿, 介词。悉以咨之:以,用、拿;悉,都;咨,咨询、 请教;之,代词,他们。阙:同“缺”,缺点。
【翻译】我以为宫廷中的事情,无论大小,都拿 来跟他们商量,然后实行,就一定能够补救缺点,防 止疏漏,得到更多的成效。
【翻译】先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把 国家大事托付给我。我接受命令以来,早晚忧虑叹息,唯 恐托付给我的大事做得没有成效,而有损于先帝的明察, 所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的荒凉地方。
ppt课件
17
【原文】今南方已定,兵甲已足,当奖率三军, 北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧 都。
ppt课件
3
【原文】诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士 之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
【解词】诚:实在。以:连词,来,表目的。遗德: 遗留的美德。妄自菲薄:过于小看自己。以:连词,以 致,表结果。
【翻译】实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留 下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应该随便看 轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠言劝谏的 道路啊!
【翻译】侍中、尚书、长史、参军,这些人都是 忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信 任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。
ppt课件
13
【原文】(第六段)臣本布衣,躬耕于南阳, 苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
【解词】布衣:古义,借代用法,指平民;今 义,布做的衣服。躬耕:亲自耕种。于:在。苟全: 苟且保全。于乱世:在乱世里。闻达:闻名显贵。
【解词】与:和。于:对。也:语气词,停 顿。痛恨:古义,痛心遗憾;今义,极为憎恨。
《出师表》优秀课件PPT

阅读第一段,思考: 作者指出当时的形势如何?有何意
图?值此“危急存亡之秋”,内外大臣 表现如何?内外大臣如此,作者希望国 君又当如何?由此得出作者提出的第一 条建议是什么?
第一段分析
( 开广 张开弊
不懈于内
) 报陛下 忘身于外
不利 (客观)诚宜……
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身 于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于 陛下也。
不过,宫廷里侍奉守卫的大臣毫不懈 怠,疆场上忠诚有志的将士,舍生忘死的 作战。大概是追念先帝的厚遇,想报答给 陛下的缘故。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志 士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以 塞谏之路也。
(陛下)确实应该广泛地听取群臣的意见, 来发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬扩 大忠臣志士的精神,不应当随便看轻自己, 说些不恰当的话,以致堵塞了忠诚进谏的 道路。
出 师 表
表
“表”是我国古代臣子向帝王上书陈情言事的一种特殊文体。在古代,臣子写给君 主的呈文有各种不同的名称。战国时期统称为“书”,如乐毅的《报燕惠王书》、李 斯的《谏逐客书》。“书”是书信、意见书的总称。到了汉代,这类文字被分成四个 小类,即章、奏、表、议。刘勰在《文心雕龙·章表》里说:“章以谢恩,奏以按劾, 表以陈情,议以执异。”可见,“表”的主要作用就是表达臣子对君主的忠诚和希望。 统观众多表文,尽管具体内容各不相同,但都离不开抒情手法的运用,因此,“动 之以情”是这种文体的一个基本特征。此外,这种文体还有自己的特殊格式,如开 头要说“臣某言”,结尾常有“臣某诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪”之类的话。
不宜…… 有利 (正反) (主观)
宫中府中,俱为一体;陟罚臧 否,不宜异同。
皇宫中的侍臣和朝庭中的官员, 都是一个整体,奖惩功过、好坏不 应该因在宫中或在府中而不同。
出师表逐句翻译

• 臣本布衣,(我本来是个平民,)躬耕于南阳,(在南阳亲自 种地,)苟全性命于乱世,(只希望在乱世里姑且保全性 命,)不求闻达于诸侯。(并不想在诸侯中做官扬名。)先帝 不以臣卑鄙,(先帝不嫌我身份低微,见识浅陋)猥自枉屈, (不惜降低身份,委屈自己,)三顾臣于草庐之中,(多次到 草庐来探望我,)咨臣以当世之事,(向我询问当代的大 事,)由是感激,(我因此有所感而情绪激动,)遂许先帝以 驱驰。(就答应为先帝奔走效劳。)后值倾覆,(后来遇到挫 折,)受任于败军之际,(在军事上失败的时候接受重任,) 奉命于危难之间,(在危难紧迫的关头奉命出使,)尔来二十 有一年矣。(从那时到现在二十一年了。)
• 今当远离,(现在我就要远离陛下了,) • 临表涕零,(面对这份奏表,禁不住流下泪 水,) • 不知所言。(也不知说了些什么。)
• 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,(希望陛下把讨伐曹魏兴复 汉室的任务交付给我,)不效,(如果不能实现,)则治臣之 罪,(就治我的罪,)以告先帝之灵;(来告慰先帝在天之 灵。)若无兴德之言,(如果没有发扬圣德的忠言,)则责攸 之、祎、允等之 慢,(就应当责罚郭攸之、费祎、董允等 人的怠慢失职,)以彰其咎。(指明他们的过失;)陛下亦宜 自谋,(陛下也应该自行谋划,)以咨诹善道,(征询治国的 良策,)察纳雅言,(认识、采纳正确的言论,)深追先帝遗 诏。(深切追念先帝的遗命。)臣不胜受恩感激!(我接受您 的恩泽,心中非常激动。 )
• 先帝创业未半而中道崩殂;(先帝创建的统一全 国的事业还没有完成一半,就中途去世了。) • 今天下三分,(现在天下分成三个国家。) • 益州疲弊,(我们蜀国贫困衰弱,) • 此诚危急存亡之秋也。(这实在是形势危急,决 定国家生死存亡的时刻啊。)
• 然侍卫之臣不懈于内,(然而侍卫的大臣在宫廷 里毫不懈怠,) • 忠志之士忘身于外者,(忠诚有志的将士在边境 上奋不顾身,) • 盖追先帝之殊遇,(这是因为追念先帝对他们的 特殊厚待,) • 欲报之于陛下也。(想要在陛下身上报答啊。)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
不宜偏
偏袒
私心、偏私
私,使内外异法也。
宫内和朝廷刑赏之法不同
不应当出于私心偏袒,使宫内和朝廷刑赏之法不同。
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,
善良 诚实
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是善良诚实的人,
志 虑 忠纯,是以 先帝 简拔 以 遗 陛下。
志 向 心思 忠诚无二 因 此
选拔
给予
他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔他们来给予陛下。
出 师 表
诸 葛 亮
出 师 表
诸 葛 亮
的主写蜀 化陈下汉 身说了建 ,了传兴 忠自唱五 臣己千年 的的古, 代请的他 表求表率 ,和文师 人愿《北 臣望出上 的,师伐 楷被表魏 模誉》, 。为,出
智向师 慧后前
为奠曾诸 蜀定隐葛 汉天居亮 政下隆, 权三中字 鞠分。孔 躬基三明 尽业顾, 瘁。茅东 ,因庐汉 在足后著 历智为名 史多刘政 上谋备治 享、奔家 有运走, 盛筹效军 名帷劳事 。幄,家
先帝知臣 谨慎,故临崩 寄臣以大事也。
认真,慎重 将要,快要 寄托,托付,委托
先帝知道我做事认真慎重,所以临终之时把国家大事托付 给我。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,
早晚
忧愁叹息 恐怕,担忧 见效
接受遗命以来,早晚忧愁叹息,唯恐先帝的托付不能实现,
以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
不长草(的地方),毛:长草
若有/作奸犯科/及为忠善者,宜付有司/论其刑赏,以昭陛下 /平明之理,不宜偏私,使/内外异法也。
侍中侍郎/郭攸之、费、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以 /先帝简拔/以遗陛下。
愚以为/营中之事,悉以咨之,必能使/行阵和睦,优劣得所。
收二川:诸葛亮收复的蜀国两处根据地:东川、西川
三顾:三顾茅庐
五丈原:诸葛亮出征时病死的地方
先帝在世时,每次和我谈论起这些事,未曾不对桓帝、灵帝 感到痛心、遗憾的。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,
坚贞 善良 为气节而死
侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠、能够以死 报国的忠臣,
愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
希望
兴隆
希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴盛就时间不远 了
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,
托付、委托
任务
见效 惩处
希望陛下把讨伐奸贼、兴复汉室的任务委托给我,如果不能
取得成效,就请惩处我失职的罪过,
以告先帝之灵。若无兴德之言,
祭告
神灵
发扬圣德
来告慰先帝的在天之灵。如果没有发扬圣德的言论,
表明,显扬 过失
则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;
责备
怠慢,疏忽 揭示他们的过失
兴 复汉室,还于旧都。
振兴 恢复
振兴恢复复汉朝王室,回到旧日的城。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
用来
职责本分
这是我用来报答先帝,尽忠陛下的职责和本分。
除去 兴办,增加
至于斟酌 损 益,进尽忠言,
斟酌情理,有所兴革
至于斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠言,
则攸之、祎、允之任也。
责任
那就是郭攸之,费祎、董允的责任。
时代背景
诸葛亮这篇表文写于227年,即第一次出 师伐魏之前。当时蜀汉既与吴国通好,又平定 了南方的叛乱,所以诸葛亮决定北上伐魏,夺 取中原,复兴汉室。
他当时感到刘禅暗昧懦弱,颇有内顾忧, 所以临出发前上书此表,劝说刘禅广开言路, 严明赏罚,亲贤远佞,以继承先帝刘备的遗志; 也陈述了自己对先帝的“感激”之情和“兴复 汉室”的决心。
) ) )夜
huán bǐ sù
驽( nú )钝 攘( )除rǎng斟酌(
zhēn zhuó
以彰其咎(
)( ) 咨诹( )
遗诏(
z)hāng涕零( j)iù
zōu
zhào
tì
诵读全文
先帝创业未半/而中道崩殂,今/天下三分,益州/疲弊,此诚 /危急存亡之秋也。
然/侍卫之臣/不懈于内,忠志之士/忘身于外者,盖追/先帝 之殊遇,欲报之/于陛下也。
一定能够使军队团结和睦,好的差的各得其所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;
所以…的原因
兴盛
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉所以能够兴盛的原因,
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 古
倾覆衰败
今
异
亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以衰败的原因。 义
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
谈论
未曾不 感叹、惋惜 痛心,遗憾
面对,对着 落泪
现在正当我就要远离陛下出征,面对这个奏章,不禁流泪如 雨,不知道说了些什么。
46岁:诸葛亮准备兴师讨魏。
47岁:诸葛亮向后主刘禅呈交《出师表》 进行北伐。
48岁:北伐街亭失守,诸葛亮挥泪斩马谡, 自贬为右将军,行丞相事。
49岁:诸葛亮再次北伐夺取武都、阴平, 恢复丞相职位。
50岁:诸葛亮再次北伐。
51岁:诸葛亮北伐,破司马仲达,大败魏将张合。 54岁:诸葛亮于再次北伐中病故于五丈原。
人力疲惫,民生凋敝 实在;的确
时
我益州人力疲惫、民生凋敝,这实在是万分危急、存亡攸关的时刻。
然侍卫之臣不懈 于内,忠志之士忘身 于外 者,
然而,但是
懈怠 宫廷 忠诚
舍生忘死 边疆 …的原因
但是,在宫廷里,侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠,在疆场上,忠诚有志 的将士,舍身忘己的作战(的原因),
追念、追思
六出:六出祁山
七擒:七擒孟获
排八阵:摆设八卦阵
北拒:北拒曹魏
东和:东和东吴
点四十九盏明灯:诸葛亮死时,点燃了四十九盏长明灯,祭神灵以求延续阳寿
酬三顾:报答刘备三顾茅庐的知遇之恩
先帝创业未半 而中道崩殂,今 天下三分,
古时指皇帝死亡 死 死亡
先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。如今,天下分成三国,
益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,
都
询问
我认为宫中的事情,事情无论大小,都拿来询问他们,
然后施行,必能裨补 阙 漏,有所广益。
这之后
弥补 缺点 疏漏 扩大,增广 利益,好处
这样之后再去施行,一定能够弥补缺点和疏漏之处,有 更多的好处。
将军向宠,性行淑 均,晓畅军事,试用于昔日,
性情、品德 善 平
盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
本来、原来
优待,厚遇 想要 报答
原来是追念先帝的优待和厚遇,想报答给陛下的缘故。
扩大
诚宜 开张 圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,
应该 圣明的听闻 来 发扬光大 遗留的美德 发扬扩大
勇气
陛下确实应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德, 发扬扩大志士们的勇气,
刘禅:刘备子,小名阿斗。刘备死后他继任蜀汉皇帝, 昏庸无能,由诸葛亮辅政,“政事无巨细,咸决于亮”。 公元234年,诸葛亮病死北伐军中,他逐渐信任宦官,朝政 腐政。公元263年魏军攻成都,他出降,第二年举家迁洛阳, 被封为安乐县公。由于他是历史上最著名的庸碌无为的皇 帝,所以后世就把“阿斗”当做昏庸无能的人的代称。
白帝城
两表酬三顾,一对足千秋。
《出师表》
隆中对策
“受任于败军之际,奉命于危难之间”
《后出师表》
“鞠躬尽瘁,死而后已”
课外拓展:
下边一副对联概括了诸葛亮一生的功绩, 你能说出描写了他的哪些具体的事件吗?
收二川,排八阵,六出七擒,五丈原前,点四十九 盏明灯,一心只为酬三顾。 取西蜀,定南蛮,东和北拒,中军帐里,变金木土 爻神卦,水面偏能用火攻。
刘备托孤:《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“章武(刘备即 帝位后的年号)三年(即公元223年)春。先主于永安宫病笃, 召亮于成都,属以后事,谓亮曰:‘君才十倍曹丕,必能 安国,终定大事。若嗣子(指刘禅,即阿斗)可辅,则辅之; 如其不才,君可自取。’亮涕泣曰:‘臣敢竭股肱之力, 效忠贞之节,继之以死!’先主又为诏勒后主曰:‘汝与丞 相从事,事之如父!”’
了解通晓
将军向宠,性情品德善良平正,了解通晓军事,当年试用他时,
先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
称赞,赞许 能干,有能力 因此 商议、讨论 推举 做
先帝称赞他有能力,因此大家商议推举向宠 做中部督。
愚以为营中之事,悉以咨之,
我认为军中的事,都拿来询问他,
必能使行阵和睦,优劣得所。
军队 团结和睦 好的差的各得其所
臣本布衣,躬耕于南阳,
平民
亲自耕作
我本来是个平民百姓,亲自在南阳耕田种地,
苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
闻名显达,闻名显贵
只想在乱世中苟且保全性命,不希求在诸侯那里显声扬名。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,
身份低微,见识短浅 辱,降低身份
看望、拜访
先帝不因为我身份低微,见识短浅,不惜降低身份,委屈 自己 ,三次到草庐来拜访我,
崩殂(cú ) 疲弊( ) b侍ì 卫( )
shì
菲薄(fěi)( b)ó 忠谏( )jiàn陟( )罚 zhì
臧否(zāng)( )pǐ遗( )陛w下èi 裨补( ) bì 阙漏(quē) 性行( )xín淑g均( ) shū
行阵(háng ) 长史( zhǎng) 猥(wěi)自
倾颓( ) tu桓í灵( 苟( )全gǒu卑鄙( 枉( )w屈ǎng夙(
提升、提拔 惩罚 善 恶 不应该
偏义词—异
奖惩功过好坏,不应该因在宫中或在府中而异。
若有 作奸犯科 及 为忠善 者,
如果 做奸邪事情,犯科条法令
做
…的人
如果有做奸邪事情,犯科条法令,以及尽忠心做善事的人,
主管的官