2017年考研英语长难句真题例句分析

合集下载

2017年考研英语阅读长难句例举详细分析总结

2017年考研英语阅读长难句例举详细分析总结

2017年考研英语阅读长难句例举详细分析总结长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,凯程网考研频道分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。

An emerging body of research shows that positive health habits-as well as negative ones-spread through networks of friends via social communication.译文:最近大量研究表明,和不良的卫生习惯一样,良好的卫生习惯也是通过社交在朋友圈中传播。

分析:该句的主干是…research shows that…。

在that引导的宾语从句中,positive health habits是主语,spread是谓语,两个破折号之间的部分是插入语,起解释说明的作用;through networks of friends和via social communication都是方式状语,表示“通过……的方式”。

【词汇指南】friend [frend](n.)(可用作称呼)朋友,友人(中考词汇)(fr=father-父亲;神父,天父,i-连字符;end=ent-名词后缀,表人→像“天父、神父”一样,值得信赖的人——即“朋友,友人”。

) via ['vaiə](prep.)经由;经过,通过;凭借(CET-4)(2012年-阅读1)(vi=way-路[w-v简写、a-i元音变化、y-简化掉],a-后缀,表示“一”→“路”就是一条让人“经过、通过”的东西。

)The company, a major energy supplier in New England, provoked justified outrage in Vermont last week when it announced it was reneging on a longstanding commitment to abide by the strict nuclear regulations.译文:上周,这家新英格兰的主要能源供应商宣布将停止履行“遵守该州严格的核能管理法规”这一长期承诺,这激起了佛蒙特州合情合理的公愤。

2017考研英语经典长难句训练与解析(09.23)

2017考研英语经典长难句训练与解析(09.23)

2017考研英语:经典长难句训练与解析(09.23)在复习考研英语阅读的时候,大家最怕的就是长难句。

那么,怎样才能攻克考研英语长难句这只拦路虎呢?要想长难句不再难,方法之一就是在复习的时候,多多练习一些经典的考研英语长难句。

俗话说:熟能生巧!一种句型,当你练习了几遍,考试时看到同样的句型,也就知道该如何作答了。

为了帮助各位2017考研的同学攻克长难句,给大家整理了一些经典的长难句训练题,并附有详细的解析,希望能帮助大家。

考研英语长难句训练题:518、I have excluded him because, while hisaccomplishments may contribute to the solution ofmoral problems, he has not been charged with taskof approaching any but the factual aspects of thoseproblems.519、But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity;anymore than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules ofconduct in business.520、They may teach very well and more than earntheir salaries, but most of them make little or noindependent reflections on human problems whichinvolve moral judgment.考研英语长难句解析:第518题:【分析】多重复合句。

17年英语二test2长难句

17年英语二test2长难句

17年英语二test2长难句In the 2017 English Test 2, there was a section that focused on long and complex sentences. This section aimed to test the candidate's understanding and ability to analyze and comprehend intricate sentence structures. The following passage presents a few of these challenging sentences:1. "Despite the adverse weather conditions, the team managed to complete the project on time and within the allocated budget."This sentence highlights the team's ability to overcome unfavorable circumstances and accomplish the project successfully. It implies that, despite facing challenging weather conditions, the team was able to complete the project within the set time frame and without exceeding the budget. It showcases the team's determination and resourcefulness in adverse situations.2. "The correlation between the increase in global temperature and the melting of polar ice caps is a significant concern for environmentalists worldwide."This sentence focuses on the cause-and-effect relationship between the rise in global temperatures and the subsequent melting of polar ice caps. It states that environmentalists worldwide are greatly concerned about this correlation. It suggests that the increase in global temperature has a direct impact on the melting of the polar ice caps, which in turn has significant environmental consequences.3. "The government's decision to raise taxes on luxury goods has sparked a fierce debate among economists and policymakers."This sentence highlights the government's decision to increase taxes on luxury items, which has resulted in a heated debate among economists and policymakers. It implies that this decision has significant economic and political implications. The sentence suggests that the tax hike on luxury goods has stirred differing opinions and perspectives among professionals in the field.4. "Having studied the market trends and analyzed the consumer behavior, the marketing team developed a strategic plan to launch the new product."This sentence emphasizes the marketing team's efforts to thoroughly examine the market trends and consumer behavior. It suggests that the team took the necessary steps to understand the market and the preferences of the target audience. The sentence further states that the team formulated a strategic plan to successfully introduce the new product. It highlights the importance of market research and analysis in the development of effective marketing strategies.5. "Despite the initial setbacks and challenges, the athlete's determination and perseverance led him to win the gold medal in the Olympic Games."This sentence highlights the athlete's resilience and strong willpower. It suggests that the athlete faced initial obstacles and difficulties but overcame them through sheer determination. As a result, the athlete ultimately won the gold medal in the Olympic Games. This sentence showcases the athlete's perseverance and ability to overcome adversity.In conclusion, the 2017 English Test 2 presented various challenging sentences that tested the candidates' comprehension and analysis of complex sentence structures. These sentences covered a range of topics, including overcoming challenges, cause-and-effect relationships, debates, strategic planning, and perseverance. Mastering the ability to understand and interpret such intricate sentences is essential in achieving success in the English language.。

2017考研英语阅读长难句解析每日一句(7)

2017考研英语阅读长难句解析每日一句(7)

2017考研英语阅读长难句解析每日一句(7)长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,凯程网考研频道分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。

2017考研英语阅读长难句解析每日一句(7)Besides generating income, the presence of other marketers makes the site seem objective, gives companies opportunities to learn valuable information about the appeal of other companies’marketing, andmay help expand user traffic for all companies concerned.译文:展示其他营销者的产品信息除了可以带来收入,也能使该网站看起来公正客观,并使企业有机会得到宝贵信息,了解其他公司市场营销方式的吸引力,还有可能增加所有相关企业的用户流量。

分析:本句的难点是主干中并列的谓语和宾语多,容易在分析时出现混乱。

句首的介词短语Besides generating income是句子的状语,全句的主语为the presence of other marketers,后面接三个并列的谓语部分。

第一个谓语部分的动词为makes,宾语为the site,宾语补足语seem objective用于说明the site的特征,即“看起来公正客观”;第二个谓语部分的动词为gives,后面跟了双宾语结构,companies 是间接宾语,opportunities是直接宾语,动词不定式是直接宾语的后置定语,解释opportunities的内容。

2017考研英语阅读理解解析长难句的秘籍

2017考研英语阅读理解解析长难句的秘籍

2017考研英语阅读理解解析长难句的秘籍长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,凯程网考研频道分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。

考研英语阅读长难句解析每日一句(15)The most glaring flaw of the social cure as it’s presented here is that it doesn’t work very well for very long.译文:正如这里所指出的,社会治疗最明显的缺陷是它不能持久地发挥良好的作用。

分析:本句的主干是The most glaring flaw…is that…。

介词短语of the social cure为flaw 的后置定语;之后as引导的方式状语从句修饰句子的主语;表语是that引导的表语从句,从句中it是主语,指代social cure,doesn’t work是谓语动词。

【词汇指南】glare [ɡlɛə](n.)耀眼的强光;怒目而视(v.)耀眼地照射;怒目而视(高考词汇)(2012年-阅读1)(ɡl=ɡold-金子;金色,are= flare-闪耀→金光闪耀——即“耀眼的强光”,引申为动词词义“耀眼地照射”。

而该词之所以还表示“怒目而视”,其实也是由“耀眼的强光”引申而来,因为当人“怒目而视”的时候,你会感觉他的眼睛里仿佛会冒出“强光”来。

) 1个派生词:●ɡlarinɡ['ɡlɛəriŋ](adj.)明显的;耀眼的;怒视的(2012年-阅读1)(inɡ-形容词后缀)2个扩展词:●glow [ɡləu](n.)暗淡的光;发热,脸红(vi.)发暗淡的光;发热,发红(CET-4)(2013年-阅读3)(ɡl=ɡlare-耀眼的强光,low-低→耀眼的强光“低”下去了、变弱了——即“暗淡的光”,引申为动词词义“发光、发暗淡的光”。

2017考研英语长难句精选解析

2017考研英语长难句精选解析

2017考研英语长难句精选解析2017考研的小伙伴,在给大家推荐了2017考研英语复习记单词的方法后,我们也要开始分析真题中的长难句了。

句子分析好了,才可以为后面的阅读篇章做好准备。

下面我们来看下真题中的经典句子吧。

长难句解析:句1:The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth's atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.这个句子的主干部分是The latest was a panel,表语是panel,它后接有两个定语成分,分别是from的介词短语和含enlisted的过去分词,其中第二个定语成分中又包含一个不定式结构,表目的。

这两个分句可以翻译成:“白宫召集的、来自国家科学院的专家团”和“为了告诉我们……而召集的(专家团)”。

整个句子翻译:最近的行动是由白宫召集了一批来自国家科学院的专家团,他们告诉我们,地球气候毫无疑问正在变暖,而这个问题主要是人为造成的。

句2:Most people seem to have more bad dreams early in the night, progressing toward happier ones before awakening, suggesting that they are working through negative feelings generated during the day.这个句子的主干是:Most people seem to have more bad dreams 。

主干后跟有两个现在分词结构,第一个分词结构表伴随,其动作和主句中的动作几乎同时发生。

2017考研英语:英语阅读长难句阅读解析_毙考题

2017考研英语:英语阅读长难句阅读解析_毙考题

2017考研英语:英语阅读长难句阅读解析阅读是英语学习中非常重要的一部分,一方面是因为学英语首先要input,阅读是学习英语的基础,是获取知识的手段,更是提高英语水平的必经之路。

另一方面,因为阅读在各种考试中所占的比重都是很大的。

如果说英文水平可以划分为如下五个层次:acceptable level(可接受), communication level(可交流), accurate level(准确理解), fluent level (流利表达)and proficient level(精通), 希望可以短时间内提高到accurate level,并且为达到更高的水平打下基础。

考研阅读可以说是最难读懂的阅读之一,下面我们就来分析其特点:1.单词量大:有些单词恐怕这一辈子只能在考试中见到。

2.句型复杂:考研阅读专门将简单句型变成复杂句型,再加上混合了各种从句,有的句子长达6行。

3.题材广泛:有文学评论, 美国历史, 生命科学,经济分析等。

4.写作方法多样:有argument[评论],proposition[命题],description [描述]等。

5.写作思路迥异:有新旧观点型、现象解释型、结论解释型、问题解决型等。

6.结论出乎意料:通过前面的写作方法和写作思路,往往会导致结论与常理相反。

针对考研阅读的特点,怎样才能读懂考研英语的阅读呢?考研阅读并不只是单纯的语言考试,而是测试思维能力的考试测试解决问题的能力。

对于考研阅读而言,正确选项必是原文提供的信息,并是所有可供选择的选项中最好的一个。

这就要求我们根据原文的内容及选项之间的区别来答题。

所以我们不能将解题重点浪费在无关的内容上,而是尽快获取解题所需信息,然后将注意力集中在读问题和比选项上,才能在保证答题的正确率的同时节约时间。

可见,读懂的关键就是对阅读文章的正确理解与记忆,培养新的阅读习惯。

我们必须在阅读的过程中注重对文章的内容记忆,而非花大量精力去理解文章所隐含的逻辑关系,即我们所要记住的是文章说了些什么事情,而不是为什么要说这些事情。

历年考研英语试题长难句分析(2017翻译)

历年考研英语试题长难句分析(2017翻译)

历年考研英语试题长难句分析(2017翻译)大家还一定要多做梳理,查漏补缺,放眼全局,把复习过以及没复习到的地方梳理一遍,下面传媒研考小编整理了复习资料,希望可以帮助到大家!例1.His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generations of the United Kingdom do not need additional languages capabilities.这一句子是2017年考研英语试题翻译中的句子,该句子共35个单词。

很多学生看到不知从何入手,去分析句子,进而理解翻译它。

其实我们在分析长难句时,应该首先抓句子的主干(主语、谓语、宾语、表语),主干成分中可以首先抓谓语动词,这个句子的谓语共有四组:should end, may believe, is, do not need。

一个句子中如果有N个谓语动词,在不省略从属连词的情况下,句子中应该有N-1个连词,所以我们就可以画出句子中的主从句:His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generations of the United Kingdom do not need additional languages capabilities.“His analysis should therefore end any self-contentedness among those”为主句,“who may believe...”为定语从句,修饰前面的those,“that the global position of English is so stable”为believe的宾语从句,“that the young generations of the United Kingdom do not need additional languages capabilities”与前面的so构成so...that...句式,为结果状语从句,理解为“如此...以至于...”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2017年考研英语长难句真题例句分析长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,凯程网考研频道分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。

Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously theirmisery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives.译文:不幸福的父母很少会思考自己是否不该养孩子,但那些不幸福的没有孩子的人却总是受到“孩子是这世上最重要的东西”这一信息的困扰:显然,他们之所以生活得不幸福,肯定是由这种没有孩子的缺憾直接造成的。

分析:本句是个复合句,包含两个由转折连词but连接的并列句。

第一个分句的主干为Unhappy parents rarely are provoked to wonder if…,其中宾语是由if引导的宾语从句。

第二个分句的主干为unhappy childless folks (主语)+are bothered with (谓语)+the message(宾语),之后that引导的同位语从句解释说明前面的抽象名词message,这个从句的主句是children…world,冒号后的内容是从句主句的同位语从句,对其进一步解释。

【词汇指南】rare [rɛə](adj.)稀薄的,稀疏的;稀有的,珍奇的(高考词汇)(有学者认为,ra=reach-抵达,到达,re=zero-零→抵达、到达“零”的边缘,几乎没有的——即“稀薄的,稀疏的”,引申为“稀有的,珍奇的”。

)1个派生词:●rarely ['rɛəli](adv.)很少,难得;异乎寻常地,极度(CET-4)(2003年-完形、2008年-阅读3、2011年-阅读4、2013年-阅读4)(ly-副词后缀)provoke [prə'vəuk](vt.)对…挑衅,煽动;激怒(CET-6考研词汇)(2011年-阅读4、2012年-阅读2)(该词是“provocation”的动词形式。

)考点搭配:be provoked to被刺激去做…(2011年-阅读4)provoke disbelief 引起不信任(2012年-阅读3)2个派生词:●provocation [,prɔvə'keiʃən](n.)挑衅,激怒;挑衅行为(CET-6考研词汇)(pro-向前,在前,voc-词根,喊叫;声音,ation-复合名词后缀→在别人面前大声喊叫、叫嚣——即“挑衅,激怒”,引申为“挑衅行为”。

)●provocative [prəˈvɔkətiv](adj.)挑衅的,煽动的;挑逗的(超纲词汇)(2011年-阅读4)(ive-的)bother ['bɔðə](v./n.)烦扰,困惑;(为做某事物而)费工夫(CET-4)(2009年-阅读1、2011年-阅读4)(bo=bore-厌烦,烦扰,ther-复合名词后缀,由th和er组合而来→烦扰,困惑——引申为“(为做某事物而)费工夫”;因为“费工夫”的事情做起来就让人很“烦”。

) 考点搭配:be bothered with 受到…的困扰(2011年-阅读4)message ['mesidʒ](n.)信息,消息(中考词汇)(2003年-阅读2、2012年-阅读1)(mess=miss-词根,投掷,发射;发送;扔,aɡe-名词后缀→源于“消息”都是“发送”出去的——即“信息;消息”。

比如发短信。

)1个派生词:●messenɡer ['mesindʒə](n.)报信人;信使,邮递员(CET-4)(2006年-阅读4)(er-表人)考点搭配:text messenger 发送短信的人(2006年-阅读4)misery ['mizəri](n.)痛苦;悲惨,不幸(CET-6、考研词汇)(2006年-阅读4、2011年-阅读4)(mis=miss-扔,er-人,y-名词后缀→被人扔了、抛弃了——即“痛苦;悲惨,不幸”。

)1个派生词:●miserable ['mizərəbl](adj.)痛苦的;不幸的,悲惨的(CET-4)(2011年-阅读4)(able-形容词后缀)gaping ['ɡæpiŋ](adj.)张开的(超纲词汇)(2011年-阅读4)(ɡ=com-完全,apinɡ= openin ɡ-打开的→完全打开的——即“张开的”。

)考点搭配:gaping baby-size holes 张开孩子般大小的洞(2011年-阅读4)( 2011年真题SectionⅡReading ComprehensionPart AText 4 第5段第2句)But it’s interesting to wonder if the images we see every week of stress-free, happiness-enhancing parenthood aren’t in some small, subconscious way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience, in the same way that a small part of us hoped getting “the Rachel”might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.译文:但想想这个问题是很有趣的:我们每周看到的那些没有压力、倍感幸福的父母形象,是不是在以一种细微的、无意识的形式影响我们,让我们对实际情况更加不满呢?就像我们中有一小部分人希望,剪个瑞秋式的发型可能会使她们看起来有一点像珍妮弗·安妮斯顿。

分析:本句在考研英语中也算是超难句。

句子成分好分析,关键是if之后的内容如何理解。

本句的主干是it’s interesting to wonder…,其中it是形式主语,真正的主语为to wonder…,if引导的宾语从句是wonder的宾语。

该从句的主干是the images…aren’t…contributing to…dissatisfactions…,省略了that的定语从句we see every week解释说明从句主语the images,而介词结构of stress-free, happiness-enhancing parenthood是该主语的后置定语,说明the images的内容。

aren’t…contributing to是从句的谓语,其中in some small, subconscious way是方式状语,宾语为our owndissatisfactions with the actual experience。

in the same way…是前面in some small, subconscious way的同位语,之后跟着一个由that引导的定语从句;该从句的主语为a small part of us,谓语为hoped ,而宾语为省略了that的宾语从句getting “the Rachel”might…;在该宾语从句中,getting “the Rachel”为主语,mightmake 为谓语,us 为宾语,look just a little bit like Jennifer Aniston为宾语补足语。

【词汇指南】摘自《十天搞定考研词汇》(王江涛、刘文涛)wonder ['wʌndə](v./n.)惊奇,惊讶;想知道(中考词汇)(2003年-阅读4、2003年-翻译、2009年-阅读3、2009年-阅读4、2010年-阅读1、2011年-阅读4)(wond=want-想要,需要,er-表示“一再,反复”的动词后缀→一再地“想要”去探知、去了解——即“惊奇,惊讶;想知道”。

)image ['imidʒ](n.)(心目中的)形象,印象;影像,肖像(中考词汇)(2008年-阅读4、2011年-阅读4)(该词由“imaɡination-想象(力)”简写,表示“(心目中的)形象,印象”,后引申为“影像,肖像”之意。

)考点搭配:brain imaging 脑显像(2005年-阅读3)madonna-and-child image圣母和圣婴形象(2011年-阅读4)subconscious [sʌbˈkɔnʃəs](n./adj.)潜意识(的),下意识(的)(超纲词汇)(2011年-阅读4)(sub-下面,conscious-有知觉的,有意识的→潜意识(的),下意识(的))satisfy ['sætisfai](v.)满意,使满足;使相信,说服(高考词汇)(sat=sit-坐、坐着,is=ease-舒适、自在,ify-动词后缀→舒服自在地“坐”着、心满意足——即“满意,使满足”,引申为“使相信,说服”。

因为话说得让对方“满意”了,这就意味着对方“相信”了你的话、被你的话“说服”了。

)考点搭配:satisfy the need of sb. 满足了某人的需求(2006年-阅读1)be satisfied with 满足于…(2011年-阅读4)2个派生词:●satisfaction [,sætis'fækʃən](n.)满意,满足(高考词汇)(2010年-阅读4)(satis= satisfy-满意、使满足,fact-词根,做,ion-名词后缀→做得让人很满意——即“满意,满足”。

)●dissatisfaction [diˌsætisˈfækʃən](n.)不满(超纲词汇)(2011年-阅读4)(dis-否定,satisfaction-满意,满足)1个扩展词:●saturate ['sætʃəreit](v.)使充满;使饱和;浸透(CET-6、考研词汇)(2006年-阅读3)(sat=satisfy-使满足,urate-动词后缀→使容器变满、变足——即“使充满、使饱和”,引申为“浸透”。

相关文档
最新文档