留学语言类考试禁忌 这30大英语口误需避免

合集下载

这些不礼貌的英语千万不能用,赶紧改过来

这些不礼貌的英语千万不能用,赶紧改过来

这些不礼貌的英语千万不能用,赶紧改过来雅思口语考试实际上是一场跨文化交际,那么有哪一些英语表达是不够礼貌的呢?下面小编就给大家分享一下,希望大家避免使用这种表达方式!这些不礼貌的英语千万不能用,赶紧改过来!Can you give me the book这明显是中式思维的英语表达,在老外看来可是十分不礼貌的。

"Can"在这里是指一种能力,这句话等于是在问你有没有把书递给我的能力,除非身体有缺陷,相信四肢健全的人都能做到这件事。

正确的说法为:Could you please give me the book? 可以给我这本书吗?What's your problem这句话大一定要担心,千万不要用错了,不然可能会被打。

"What's your problem?" 表达的意思并不是“你的问题是什么?” 而是“你有毛病啊?”很不礼貌哦!所以,和老外聊天的时候一定注意啦!正确的说法为:Do you have any other questions? 你还有什么问题吗?Give you在中文中,我们把东西给别人时会说“喏,给你”或者“拿去吧!” 但是在英文中可不能直接翻译成"Give you",这真是地道的Chinglish 啦。

正确的说法为:Here you are. 给你。

I'm boring这句话表面上看起来是“我觉得好无聊”,很多同学平时也会这样用,其实是不对的,这句话的真正意思是“我这个人很无趣”哦。

大都不愿意变成无趣的人吧,所以这个表达注意不要用错咯!正确的说法为:I'm bored. 我觉得好无聊。

What is your meaning这句话的意思可不是询问别人“你的意思是……?”而是在问别人“你的人生有什么意义?” 似乎对方的存在没有必要,所以,这句话用错可就挺得罪人啦。

正确的说法为:What do you mean? 你的意思是……?I have no time想表达“我没时间啦”!很多人脱口而出就是"I have no time!"这可是大大的不对哦!要知道在老外看来,I have no time是没多少活着的时间了……所以,用的时候得当心了。

语用学角度下英汉交际中的禁忌语

语用学角度下英汉交际中的禁忌语

语用学角度下英汉交际中的禁忌语语用学是一门研究语言在交际中的应用和理论的学科,它对于研究语言交际中的禁忌语言有着重要的作用。

禁忌语言是指不受欢迎或令人反感的语言,由于不同文化、不同社会、不同地区、不同群体及不同时期等因素的影响,禁忌语言在不同语境和语言中具有不同的表现形式。

本文主要从语用学的角度出发,分析英汉交际中的禁忌语,探讨在跨文化交际中如何避免禁忌语言的使用。

一、社交禁忌语在英汉交际中,社交禁忌语是指可能导致或被认为导致犯忌的文化语言。

比如,中国人在生日时,听到别人祝福自己“生日快乐”会回答“谢谢”,而英语中“happy birthday”和中文不同,不属于一个可以直接回答的禁忌语,回答“谢谢”会显得很奇怪。

另外,在英语国家中,问别人年龄或身高体重等也是不被允许的,而在中国很普遍,这些问题可以直接问。

在社交场合,由于文化差异的存在,我们应该注意遵守当地文化礼仪和规矩,避免使用不含善意的暴力语言,比如歧视某个族群、某种性别和宗教信仰等。

此外,还要注意吐痰、打嗝、打哈欠、咳嗽等不雅行为,这些举动在不同国家和地区的文化中也有所不同,应该尽量避免。

二、性别禁忌语在英汉交际中,性别语言禁忌主要指使用差异不当或不考虑别人性别感受的语言。

我们应该避免使用一些暗含性别歧视的语言,如“男子汉气概”“窝囊废”等,因为这些语言不仅可能会让性别敏感的人感到冒犯,同时也不符合人类平等和尊重的原则。

在语言交际中,差异化并不是一件坏事,但是不该过度强调或者是值得注意的是,性别问题,和其它问题一样,应当尊重别人的性别选择和性别认同。

对于跨性别等特殊群体,在日常交往中要注意使用正确的称呼及用语,尊重其自我认同和平等权利。

三、宗教禁忌语在英汉交际中,宗教禁忌语的使用要特别注意,因为宗教是一个十分敏感的话题,底线、界限和约束都较为明确。

我们要注意避免在交际中涉及到诸如某个国家的宗教血统、教派争端、圣约、教义、神话、神明等方面的话题或用语。

跨文化交际之中英禁忌语比较

跨文化交际之中英禁忌语比较

• 尊称 • 尊:尊府、尊兄、尊驾、尊夫人; 贤:贤弟、贤妻; 贵:贵体(有问候意)、贵姓、贵庚; 高:高朋、高见; 大:大礼、大作、大驾。 惠:惠存、惠临、惠顾、惠赠 • 令: 令尊、令堂、令郎、令爱
• 2) 西方受自由平等思想的影响,强调个体 和个人价值,提倡个人的自信和实事求是 的态度,面对赞扬与恭维,大多趋于接受 ,并表示高兴与感谢。
中西方禁忌语差异比较
Taboo
引言
• 在经济和信息日益全球化的今天,不同国家、不 同民族和不同种族人们之间的交流也日益频繁。 不同文化群体的人们在相互接触的过程中,不是 想说什么就说什么,在日常交际中也不是什么话 题都可以涉及,在一定的文化中,参与交际的人 们都会不约而同的对某些话题和某些词汇有意回 避,因为人们不愿或不敢随便谈论这些话题和词 汇,于是语言中就出现了禁忌语。
• 4)五与星期五 • 在中国,“五”是个和谐、优美的数字,表示 “圆满、完全”,特别受人喜爱。如“五湖四海 ”、“五光十色”等。在西方人的观念中,“五 ”没有特别的涵义,却认为“星期五是个不吉祥 的日子,常给人以恐怖之感。一种说法是,星期 五是耶稣受难日,所以主凶,还有人认为,据《 圣经》记载,人类的祖先亚当和夏娃被逐出伊甸 园也是星期五这一天。含有“Friday”的习语也说 明了这一点,如:Black Friday(耶稣受难日,发 生灾难事件的星期五)
• •
3)六与七 在中国,“6”是一个时空谐和数,最为吉祥。俗语“六 六大顺”即是最好的印证。在使用电话号码或汽车车牌号 时,人们尤其钟爱尾数为“66”、“666”、“6666”这几组 数字,因为它们象征着顺顺利利,万事如意。然而由于宗 教的影响,在西方“6”不是一个受欢迎的数字,被视为大 凶数,这从以下习语中也可见。如:at sixes and sevens( 乱七八糟;糊涂的;迷茫的)、hit sb. for six/knock sb. Six (给敌人/某人以毁灭性打击) 、six of the best (以藤 鞭击六———一种惩罚手段)、six penny(不值钱)、six of one and half a dozen of the other (半斤八两,差不多)等 。在西方“666”一直被基督教称为“魔鬼数字”,因为在 《圣经》中,恶魔撒旦的代表符号便是“666”,所以在基 督教中6 代表了浑沌不堪。

你知道英语中哪些禁忌语是不能说的吗

你知道英语中哪些禁忌语是不能说的吗

你知道英语中哪些禁忌语是不能说的吗你知道英语中哪些禁忌语是不能说的吗学习语言中我们除了学习它的好,也要懂得它的相关忌语,你知道英语中哪些禁忌语是不能说的吗?盼望可以帮到大家1. 禁忌语a. 禁忌语与俚语在英语是属于的语言(obscene language),也可以说是脏话(dirty words)。

往往是不便说出口的话,因而能说是隐语(shadow language),也可以说是“成为禁忌的语言”(tabooed words)。

其中,尤其不便说出口的话有fxxx,由于刚好是四个字母,所以禁忌语也可以说成four-letter word(四字经)。

此外,shit(大便)是四字,cock(阴茎) 也是四字,所以four-letter word有“不便开口的话”之意。

所谓禁忌语并不是现代才有,受迷信或传统支配的古代或原始民族更多,这是在某种环境或状况下,不便说出口的话。

这也不限于的话,也有正相反的情形。

例如在缅甸或朝鲜、大溪地等国家,国王或皇帝的名字是至高无上,不行以任凭说出口的,日本到今日还是如此,外国的报纸会不客气地说Emperor Hirohito ( 裕仁天皇)或Prince Akihito(明仁皇太子),但在日本的报纸上却不能写出名字。

并不限于未开发的国家才有禁忌语,例如英国对有关宗教的语言- God( 神) 、devil(魔鬼)、Christ(耶稣)等-是除了仔细谈话时以外,不行以任凭说出口的。

如在开玩笑或轻松的谈话时说:Jesus Christ (耶稣基督)肯定会被认为你是不懂礼貌的人。

在骂“你是个畜生!”或“可恶的东西!”时,英国人会使用有关神的话。

For Christs sake! (为了基督!)God damned! (神啊,受诅咒吧!) Hell! (可恶的地狱!) Oh, damn it! (诅咒它吧!)这些话比我们骂“你这畜生!”更为严峻,由于这不仅是“骂人”,也是对神的冒犯。

英汉语言交流中的禁忌语及委婉表达

英汉语言交流中的禁忌语及委婉表达

英汉语言交流中的禁忌语及委婉表达一、引言语言是人类社会中客观存在的特有的社会现象,是某一社会群体约定俗成的、通过学习获得的一种符号,是人们用来交流思想的工具。

语言和实物没有必要的联系。

然而,在远古时代,人类对自然现象缺乏科学的认识,不能够合理解释某种反常的自然力,语言就被赋予了它本身原本没有的超自然力量。

人们迷信语言有一种超常的魔力,能够给人类带来幸福和灾难,以至将语言所代表的事物和语言本身画上符号,于是,产生了语言的禁忌。

禁忌(taboo) 是人类社会普遍存在的一种复杂的文化现象,它存在于世界上已知的各种文化之中,无论是原始部落,还是高度文明的社会,无论在中国还是在西方,语言禁忌都普遍存在。

禁忌是人们对某些言行的自我限制,它不仅来源于人们对某种神秘力量的畏惧,而且也包含着人们在与大自然作斗争中长期积累的经验。

禁忌文化主要包括:社交禁忌,公共场合禁忌,饮食禁忌,节日禁忌,送礼禁忌,宗教禁忌,颜色禁忌,数字与日期禁忌,动植物禁忌等。

禁忌无处不在、无所不有,小至衣食住行、社会交往,大至政治、外交、文化等活动都有禁忌的身影。

二、语言禁忌现象文化传统使各种语言形成了各自的语言禁忌。

在汉文化中,姓名称呼方面的禁忌有着独特的历史发展轨迹。

例如,中国封建社会对君主的名字严加忌讳,唐代为避太宗李世民之讳把世改成代,把民改成人。

旧时对父母的名字也要避讳,唐朝大诗人杜甫,一生留下1400 首诗,却无一句涉及海棠花,因为他的母亲名海棠,正如他避父名“闲”之讳,诗中没有一个“闲”字。

因此,在中国,晚辈对长辈、下级对上级、学生对老师,决不能直呼其名,否则,会被视为唐突无礼、缺乏教养、大逆不道。

而在西方,除了某些特定工作头衔,如:教授、医生、博士、法官等外,一般是直呼其名,这反倒让人觉得亲切、友好和自然,就连父母与子女之间也是如此。

个人隐私在西方国家里也是人们最大的忌讳。

因此,在与西方人交流中,打听、询问关于个人的年龄,财产、收入、恋爱婚姻、宗教信仰、政治倾向等一些私事,即是用另一种方式侵犯了别人的隐私权。

英语的禁忌语

英语的禁忌语

英语的禁忌语在英语的学习中,虽然我们没有学到英语的禁忌语,但了解一些对于对外交流时还是很有必要的,可以避免我们出现尴尬。

第一个词是cock。

这个词是一开始学英语就学到的基本词汇之一,大家都知道它是“公鸡”的意思,可是在美语里,最好就不要用它了,因为它的意思早就不是“公鸡”了。

在俚语里面,它指的是男性生殖器。

比如你要说:“他有两只公鸡。

”,千万不要说:He has two cocks。

这样一定会让人误解的。

那么用哪个词表达“公鸡”的意思呢?这时候,Rooster就是最好的选择了。

例如你要说:“我是鸡年生的。

”,就可以说:I was born in the year of rooster.还有一个需要注意的词是rubber。

学英语的时候我们知道它是“橡皮”的意思,但在美语里面,说“橡皮”用的是eraser,而不是rubber。

Rubber在美式口语里有三个意思,第一个意思指的是“轮胎”,也就是automobile tire或者tire。

例如一个人说:The rubber on my car is ruined.她的意思就是:我车子的轮胎已经被毁了。

Rubber的第二个用法是rubber check,指的就是“假支票”,或者那种支票上的金额大于银行存款的支票。

Rubber的最后一个意思指的就是“避孕套”。

如果一个人说:He always carries a rubber “just in case”.千万不要把这句话理解为:“他总是随身携带橡皮,以防万一”。

这句话的实际意思是:“他总是随身携带避孕套以防万一”。

对于女性“怀孕”也绝不可以说"pregnant"这个字。

而应该绕着弯子说:She is "expecting". (她在“待产”中。

)She is "in a delicate condition". (她正“怀孕中”。

)She is "well-along". (她“心满意足”。

英语考试注意事项

英语考试注意事项

英语考试注意事项英语考试注意事项:1. 仔细审题。

在考试中,审题非常重要。

不要急于回答问题,而是先读懂题目的要求和要点,确保理解正确。

2.合理安排时间。

在考试中,时间非常宝贵。

在开始答题前,先浏览全卷,了解题型和难易程度。

然后,根据每个题目的分值和难度,合理安排时间。

这样就可以充分利用时间,避免某个题目占用过多的时间而影响其他题目的答题。

3.注意答题顺序。

通常来说,建议从容易到难题的顺序答题。

这样可以先回答自己熟悉的题目,增强信心。

当大脑得到充分的激活之后,再去回答复杂的题目。

4.注意语法和拼写。

英语考试中,语法和拼写是非常重要的。

尽量使用正确的语法和拼写来回答问题,以避免失分的情况发生。

5.避免冗长的回答。

在考试中,回答问题时要尽量言简意赅。

避免冗长的回答,因为考官通常会更倾向于看到简洁明了的答案。

除非题目要求详细的解释或例证,否则尽量保持回答简单清晰。

6.不要抄写答案。

在考试中,千万不要抄写答案或参考资料。

这不仅是违反考试规则,还会给自己造成不必要的压力。

7.掌握一些常用的词汇和短语。

在备考阶段,多积累一些常用的词汇和短语,这将有助于更流利地表达自己的观点和回答问题。

8.充分利用考试提供的时间。

考试时,不要着急交卷,而是要仔细检查和修正答案。

尽量使用剩余的时间来检查和改正错误,确保答案的准确性和完整性。

9.保持冷静。

在考试过程中,保持冷静是很重要的。

即使遇到难题或者不确定的问题,也要保持冷静和自信。

集中精力,尽力去回答问题。

10.做好考前准备。

在考试前一天,早点休息,确保精神饱满。

提前准备好考试所需的物品,如笔、橡皮、直尺等。

还要确保知道考试地点和考试时间,以免出现迟到等问题。

总之,在英语考试中,注意细节、合理安排时间、保持冷静和准备充分是成功的关键。

通过遵守这些注意事项,相信可以在考试中取得好成绩。

语言禁忌名词解释

语言禁忌名词解释

语言禁忌名词解释
语言禁忌是指在特定的文化和社会背景下,被视为不恰当或不合适的词语或表达方式。

以下是一些常见的语言禁忌及其解释:
1. 种族诋毁:指以种族为基础的侮辱或贬低性语言,如“黄种人”、“黑鬼”等。

2. 性别歧视:指对一个性别或性别群体的不公平对待或贬低,如“男子汉大丈夫”、“娘娘腔”等。

3. 宗教冒犯:指对特定宗教信仰或神圣价值观的不敬或侮辱,如“信仰假神”、“神明无用”等。

4. 残疾污名:指对身体或智力残疾人士的侮辱或贬低,如“白痴”、“残废”等。

5. 性取向歧视:指对同性恋、双性恋、跨性别等群体的不公平对待或侮辱,如“同性恋是病态”、“变性者是怪物”等。

6. 年龄歧视:指对特定年龄群体的不公平对待或贬低,如“老年人脑子不灵光”、“年轻人不靠谱”等。

在使用语言时,我们应注意这些禁忌词汇,并尽可能避免使用它们,以免冒犯他人或造成误解。

- 1 -。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

留学语言类考试禁忌这30大英语口误需避免1.我非常喜欢。

I very like itI like it very much.2.这个价格对我挺合适的。

The price is very suitable for me.The price is right.Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。

The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

3.你是做什么工作的呢?What’s your job?Are you working at the moment?Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。

因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。

4.用英语怎么说?How to say?How do you say this in English?Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。

同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do youspell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?5.明天我有事情要做。

I have something to do tomorrow?Sorry but I am tied up all day tomorrow.用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。

因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。

所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t,I have to stay at home.6.我没有英文名。

I haven’t English name.I don’t have an English name.Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have 在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。

所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。

7.我想我不行。

I think I can’t.I don’t think I can.Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。

以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,8.我的舞也跳得不好。

I don’t dance well too.I am not a very good dancer either.Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

9.现在几点钟了?What time is it now?What time is it,please?Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it tyesterday,或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适10.我的英语很糟糕。

My English is poor.I am not 100% fluent,but at least I am improving.Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese ispoor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说:I am still having a few problem, but I getting better.当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。

另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。

我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。

所以您再也不用说:我的英语很poor. 您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。

11.你愿意参加我们的晚会吗?Would you like to join our party on Friday?Would you like to come to our party on Friday night?Note:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。

如go a wild party,或者come to a Christmas Party。

12.我没有经验。

I have no experience.I don’t know much about that.Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。

I am not really an expert in this area.13.我没有男朋友。

I have no boyfriend.I don’t have a boyfriend.14.他的身体很健康。

His body is healthy.He is in good health. You can also say:He’s healthy.15.价钱很昂贵/便宜。

The price is too expensive/cheap.The price is too high/ rather low.16.我们下了车。

We got off the car.We got out of the car.17.车速快了。

The speed of the car is fast.The car is speeding. or The car is going too fast.18.这个春节你回家吗?Will you be going back home for the Spring Festival?是的,我回去。

Of course! (这一句是错的)当然。

Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。

因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此of course带有挑衅的意味。

在交谈时,用sure或certainly 效果会好得多。

同时,of course not也具挑衅的意味。

正常情况下语气温和的说法是certainly not.19.我觉得右手很疼。

I feel very painful in my right hand.My right hand is very painful. or “ My right hand hurts(aches).”20.他看到她很惊讶。

He looked at her and felt surprised.He looked at her in surprise.21.我读过你的小说但是没料到你这么年轻。

I have read your novels but I didnt think you could be so young.After having read your novel, I expected that you would be older.22.她脸红了,让我看穿了她的心思。

Her red face made me see through her mind.Correct: Her red face told me what she was thinking.23.看到这幅画让我想到了我的童年时代。

The sight of these pictures made me remember my own childhood.Correct: Seeing these pictures reminded me of my own childhood.24.别理她。

Don’t pay attention to her.Leave her alone.25.我在大学里学到了许多知识。

I get a lot of knowledge in the university.I learned a lot in university.26.黄山正在读书。

Samuel is reading a book.Samuel is reading.27.我遇到了很多困难。

I am having many difficulties.I am having a few problems/lots of problems.28.请快点走,否则我们会迟到的。

Please hurry to walk or well be late.Please hurry up or well be late.29.她由嫉妒转向失望。

She was so jealous that she became desperate. Jealousy drove her to despair.。

相关文档
最新文档