《减字木兰花·天涯旧恨》原文及翻译

合集下载

困倚危楼。过尽飞鸿字字愁全诗原文及赏析

困倚危楼。过尽飞鸿字字愁全诗原文及赏析

>困倚危楼。

过尽飞鸿字字愁。

出自宋代秦观的《减字木兰花·天涯旧恨》天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

写翻译写赏析分享相关翻译写翻译减字木兰花·天涯旧恨注释①减字木兰花:此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。

②篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。

...减字木兰花·天涯旧恨英译QIN Guan –Magnolia Lyrics with reduced wordsI rove among distantcorners bearing regrets ...相关赏析写赏析减字木兰花·天涯旧恨鉴赏这是写一个独处女子,在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。

词的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距离写游子之远、彼此分离天各一方,“旧恨”就时间写分手之后,别愁离恨之长。

次句, ...作者介绍秦观秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。

汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。

秦观一生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深... 版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接| /juview_2364.h tml绿叶紫裹,丹茎白蒂。

出HH56F>自先秦宋玉的《高唐赋》昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。

王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。

”王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。

为高唐之客。

闻君游高唐,愿荐枕席。

’王因幸之。

去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。

朝朝暮暮,阳台之下。

秦观:减字木兰花

秦观:减字木兰花

秦观:减字木兰花(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!秦观:减字木兰花《减字木兰花》秦观天涯旧恨,独自凄凉人不问。

《减字木兰花》诗词鉴赏

《减字木兰花》诗词鉴赏

《减字木兰花》诗词鉴赏《减字木兰花》诗词鉴赏1天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

译文远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。

要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。

长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。

困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

注释减字木兰花:词牌名。

此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。

篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。

黛蛾:指眉毛。

鉴赏这是写一个独处女子,在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。

词的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距离写游子之远、彼此分离天各一方,“旧恨”就时间写分手之后,别愁离恨之长。

次句,“人不问”,写无人对语,独居高楼,本够凄凉,有谁关心慰问,即连同情的人都没有,故“独自凄凉”,即分外感觉到凄凉难堪了。

这里“人不问”之人,当指为其朝思暮想远在“天涯”之人。

其人“不问”,可知音信不通,相思难寄,这就必然加重了她对远方情人的思念更加迫切,相见的欲望更加强烈。

“欲见”两句,写女子在百无聊赖愁苦之极,只好用燃香数刻来耗费时间。

“欲见”写怀情人之切,“回肠”写内心之痛,用形状回环如篆的盘香,形容恰如人的回肠百转。

“断尽”,指炷一根根断尽。

这里用以突出女子柔肠寸断,即“一寸相思一寸灰”的强烈感受。

香断烟消,也是形容时间流逝、愁闷未散,女子的愿望终于烟雾一样虚幻。

总之,这两句极写其相思怀人的愁苦。

过片从一年四季写愁。

“黛蛾”两句写这位女子从冬到春愁眉难展的情状。

由于别恨难消,故存于心头而现于眉梢,以致常是愁眉紧锁,尽管春天来临,“东风”劲吹,具有神奇伟大的东风,吹绿了大地江岸,吹开了百花吐艳。

但无论怎样吹拂,也吹不展她的一双愁眉,这就深刻地揭示出在“长敛”、“不展”背后其愁恨的深重。

此句构思特妙,它和辛词《鹧鸪天》“春风不染白发须”同一机杼,都可说是文艺美学上无理而妙的写法。

任是春风吹不展。困倚危楼。全诗翻译赏析及作者出处

任是春风吹不展。困倚危楼。全诗翻译赏析及作者出处

任是春风吹不展。

困倚危楼。

全诗翻译赏析及作者出处任是春风吹不展。

困倚危楼。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1任是春风吹不展。

困倚危楼。

出自宋代秦观的《减字木兰花·天涯旧恨》天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

1任是春风吹不展。

困倚危楼赏析这是写一个独处女子,在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。

词的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距离写游子之远、彼此分离天各一方,“旧恨”就时间写分手之后,别愁离恨之长。

次句,“人不问”,写无人对语,独居高楼,本够凄凉,有谁关心慰问,即连同情的人都没有,故“独自凄凉”,即分外感觉到凄凉难堪了。

这里“人不问”之人,当指为其朝思暮想远在“天涯”之人。

其人“不问”,可知音信不通,相思难寄,这就必然加重了她对远方情人的思念更加迫切,相见的欲望更加强烈。

“欲见”两句,写女子在百无聊赖愁苦之极,只好用燃香数刻来耗费时间。

“欲见”写怀情人之切,“回肠”写内心之痛,用形状回环如篆的盘香,形容恰如人的回肠百转。

“断尽”,指炷一根根断尽。

这里用以突出女子柔肠寸断,即“一寸相思一寸灰”的强烈感受。

香断烟消,也是形容时间流逝、愁闷未散,女子的愿望终于烟雾一样虚幻。

总之,这两句极写其相思怀人的愁苦。

过片从一年四季写愁。

“黛蛾”两句写这位女子从冬到春愁眉难展的情状。

由于别恨难消,故存于心头而现于眉梢,以致常是愁眉紧锁,尽管春天来临,。

减字木兰花 诗词

减字木兰花 诗词

减字木兰花·天涯旧恨
秦观〔宋代〕
天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

译文及注释
译文
远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。

要想了解我内心的痛苦吗?请看金炉中寸寸断尽的篆香!长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不能使他舒展。

困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

注释
减字木兰花:词牌名。

此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。

篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。

黛蛾:指眉毛。

减字木兰花·天涯旧恨宋词

减字木兰花·天涯旧恨宋词

减字木兰花·天涯旧恨宋词黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

古诗简介《减字木兰花·天际旧恨》是宋代词人秦观的作品。

此词上片写女子单独凄凉,愁肠欲绝;下片写百无聊赖的女仆人公困倚危楼。

全词通体悲凉,可谓断肠之吟,先着力写内心,再着重写形状,触物兴感,借物喻情,词采清丽,笔法多变,细致入微地表现了女仆人公深重的离愁,抒写出一种肤浅的怨愤激楚之情。

词中出语凝重,显出沉郁顿挫的风致,抑扬分明,有剧烈的起伏跌宕之感。

译文远隔天际旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。

要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。

长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不伸展。

困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

解释⑴减字木兰花:词牌名。

此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。

⑵篆〔zhuàn〕香:比方盘香和缭绕的香烟。

⑶黛蛾:指眉毛。

赏析/鉴赏此词写一女子独处怀人的苦闷情怀。

上片写女子单独凄凉,愁肠欲绝;下片写百无聊赖的女仆人公困倚危楼。

全词先着力写内心,再着重写形状,触物兴感,借物喻情,词采清丽,笔法多变,细致入微地表现了女仆人公深重的离愁,抒写出一种肤浅的怨愤激楚之情。

“天际”点明所思远隔,“旧恨”说明分别已久,四字写出空间、时间的悬隔,为“独知凄凉”张本。

独居高楼,已是凄凉,而这种孤凄的境况与心情,竟连存问怜悯的人都没有,就更觉得尴尬了。

“人”为泛指,也包括所思念的远人,这两句于伤离嗟独中含有怨意。

如此由情直入起笔颇陡峭。

“欲见回肠,断尽金炉小篆香。

”是说要想了解她内心的苦痛吗?请看金炉中寸寸断尽的篆香!篆香,盘香,因其样子回环如篆,故称。

盘香的样子恰如人的回肠百转,这里就近取譬,触物兴感,显得自然浑成,不露痕迹。

“断尽”二字着意,突出了女仆人公柔肠寸断,一寸相思一寸灰的剧烈感情状态。

这两句哀怨伤感中寓有沉痛激愤之情。

上片前两句直抒怨情,后两句借物喻情,笔法改变有致。

秦观《减字木兰花·天涯旧恨》赏析

秦观《减字木兰花·天涯旧恨》赏析

秦观《减字木兰花·天涯旧恨》赏析减字木兰花
秦观
天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠[1],断尽金炉小篆香[2]。

黛蛾[3]长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

【注释】
[1]欲见回肠:想要把心中的苦倾诉出来。

见,现,让人看见。

回肠,指内心的痛苦不安。

此语出自司马迁《报任安书》:“是以肠一日而九回。


[2]篆香:制成篆文的香,可以用来计时。

[3]黛蛾:泛指女子眉毛。

【赏析】
这是一首小令,从女子的角度抒写了对远方的亲人的怀念。

开头便用“天涯”,可见与思念的人相隔遥远。

而“旧恨”则说明这种相思之愁不是一时半刻的。

思念的人在远方,而自己独居孤独凄凉,无人慰问。

“欲见”想要说还没说,心中的苦楚,欲说还休。

这里“回肠”和“篆香”放在一起,一方面“篆香”是制成篆文的香,其形状就好像“回肠”,比拟满腹愁绪的人心焦的状态,同时也说明了此人相思在心辗转反侧,很长时间都无法入眠,因为篆香是用来计时的,而篆香“断尽”表明已是深夜,可见久久难以成眠。

下阕以“春风”说明了当时的季节,春风可以让百花齐放,却不能使愁眉舒展,可见愁思之深。

再写春困无聊,便登上高楼,倚楼远望,本来心中已是无限惆怅,却看见空中雁群排字归来,让人情何以堪。

春天大雁归来,思念之人却沦落天涯没有归期;鸿雁能传达信息,那思念的人却没有一点消息,排遣无聊却勾起了更多的思念之情。

可见词中字字是愁。

减字木兰花秦观

减字木兰花秦观

减字木兰花秦观作者:秦观天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见到尿道,可伶可俐金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困于自得危楼,过尽飞鸿字字恨。

鉴赏:此词写下一女子独处怀人的迷茫情怀。

上片写下女子独自悲凉,愁肠悲愤;下片写下百无聊赖的女主人公困于自得危楼。

全词先着力写下内心,再着重于写下外形,触物兴感,借物喻情,词改采温婉,笔法多样,细致入微地整体表现了女主人公悲惨的往昔,抒发出来一种深邃的怨久之楚之情。

整张词的艺术风格,堪称“体制淡雅,气骨历久不衰,温婉中不断意脉。

”(张炎《词源》卷下)“天涯”代普雷所思连绵不断,“旧恨”表明拆分已长,四字写下空间、时间的悬隔,为“独知悲凉”张本。

独居高楼,已是凄凉,而这种孤凄的处境与心情,竟连存问同情的人都没有,就更觉得难堪了。

“人”为泛指,也包括所思念的远人,这两句于伤离嗟独中含有怨意。

如此由情直入起笔颇陡峭。

“欲见到尿道,可伶可俐金炉小篆香。

”就是说道必须想要介绍她内心的痛苦吗?恳请看看金炉中寸寸断天下的篆香!篆香,盘香,因其形状回环例如篆,故称。

盘香的形状恰如人的回肠百转,这里就近挑假令,触物兴感,变得自然浑成,不露痕迹。

“可伶可俐”二字上国,注重了女主人公柔肠寸断,一寸春草一寸灰的猛烈感情状态。

这两句伤感伤感中寓存有悲痛愤慨之情。

上片前两句直抒怨情,后两句借物喻情,笔法变化存有并致。

过片“黛蛾长敛,任是春风吹不展。

”从内心转到表情的描写。

人们的意念中,和煦的春风给万物带来生机,它能吹开含苞的花朵,展开细眉般的柳叶,似乎也应该吹展人的愁眉,但是这长敛的黛蛾,却是任凭春风吹拂,也不能使它舒展,足见愁恨的深重。

“任是”二字,着意强调,加强了愁恨的'分量。

这两句的佳处是无理之妙。

结拍“困于自得危楼,过尽飞鸿字字恨。

”两句,说起女主人公独处高楼的处境和引发愁恨的原因。

高楼骋盼,见到怀远情殷,而“困于自得”、“过尽”,则骋盼之久,沮丧之深自见言外。

旧有鸿雁传书之说道,观飞鸿,自然可以想起离人的书信,但“过尽”飞鸿,却盼望没源自天涯的音书。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《减字木兰花·天涯旧恨》原文及翻译导读:一、《减字木兰花·天涯旧恨》原文
天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

二、《减字木兰花·天涯旧恨》原文翻译
1709远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。

要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。

长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。

困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

三、《减字木兰花·天涯旧恨》作者介绍
秦观(1049年—1100年9月17日),江苏高邮人(现高邮市三垛镇武宁秦家垛),字少游,一字太虚。

被尊为婉约派一代词宗,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。

苏轼曾戏呼其为“山抹微云君”。

秦观是北宋文学史上的一位重要作家,但在秦观现存的所有作品中,词只有三卷100多首,而诗有十四卷430多首,文则达三十卷共250多篇,诗文相加,其篇幅远远超过词若干倍。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

相关文档
最新文档