材料采购合同(英文)

合集下载

采购合同表格模板英文

采购合同表格模板英文

采购合同表格模板英文Seller: [Seller's Name]Buyer: [Buyer's Name]Date: [Date]1. Products: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- Product 1: [Description, quantity, price]- Product 2: [Description, quantity, price]- Product 3: [Description, quantity, price]2. Price and Payment Terms:- The total purchase price for the products shall be [Total Amount].- The Buyer shall make payment in full within [Number] days of receiving the products.- Payment shall be made by [Payment Method].3. Delivery:- The Seller shall deliver the products to the Buyer's address at [Address].- The delivery date shall be [Date].- The Buyer shall be responsible for any shipping and handling charges.4. Inspection and Acceptance:- The Buyer shall have [Number] days from the delivery date to inspect the products.- If the products are not as described or are defective, the Buyer may reject them and request a refund or replacement.5. Warranty:- The Seller warrants that the products are free from defects in materials and workmanship. - The warranty period shall be [Number] days from the delivery date.- The warranty shall not apply to products damaged due to misuse or negligence.6. Indemnification:- The Seller agrees to indemnify and hold harmless the Buyer from any claims arising from the sale of the products.7. Governing Law:- This contract shall be governed by the laws of [State/Country].- Any disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration.8. Entire Agreement:- This contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer.- Any modifications must be made in writing and signed by both parties.9. Signatures:Seller: _______________________Buyer: _______________________Date: _______________[End of Contract]。

Purchase Contract(采购合同范本英文版)5篇

Purchase Contract(采购合同范本英文版)5篇

Purchase Contract(采购合同范本英文版)5篇篇1采购合同This Purchase Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into by and between the Buyer and the Seller, where the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the products specified in this Contract.一、合同双方Buyer: [买方名称]Seller: [卖方名称]二、产品描述与规格The products to be purchased by the Buyer from the Seller are described in detail in Annex I to this Contract. The Seller shall ensure that the products comply with the specifications and quality standards stated therein.三、价格与支付3.1 Total Contract Price: [合同总价](USD or other currency)The total contract price for the products shall be paid as per the terms set out in this Contract.3.2 Payment Terms:a) Down Payment: [百分比] of the total contract price shall be paid within __ days of signing this Contract.b) Balance Payment: The balance of the contract price shall be paid against the delivery of the products and submission of relevant documents.c) Payment shall be made through wire transfer to the bank account designated by the Seller.四、交货与验收4.1 Delivery Date: The Seller shall ensure delivery of the products on or before __ (delivery date).4.2 Delivery Location: The products shall be delivered to [交货地点] via [运输方式].4.3 Acceptance: The Buyer shall inspect the products upon arrival and notify the Seller of any discrepancies within __ days of receipt.五、品质保证与售后服务5.1 Quality Assurance: The Seller guarantees the quality of the products and shall replace any defective items promptly upon notification by the Buyer.5.2 After-sales Service: The Seller shall provide necessary after-sales service and technical support as agreed upon by both parties.六、保密条款Both parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not meant for public disclosure.七、违约责任If any party fails to perform its obligations under this Contract, the non-breaching party shall be entitled to claim damages and/or seek other remedies available under applicable law.八、法律适用与争议解决This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [相关国家]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If negotiation fails, either party may submit the dispute to [相关法院/仲裁机构] for resolution.九、合同的修改与终止Any modification or termination of this Contract shall be made in writing and signed by both parties.十、其他条款Other terms and conditions not mentioned in this Contract but agreed upon by both parties shall be attached as Annex II to this Contract.最后,双方在理解并接受上述条款的基础上签署本合同,以资共同遵守。

英文采购合同

英文采购合同

英文采购合同Purchase Contract采购合同This contract was made on the _____ day of _____ xxxx, between Mr. _____ of _____ Ltd. (hereinafter referred to as the Seller) and Mr. _____ of _____ Company(Hereinafter referred to as the Buyer). Whereas the Seller has agreed to sell and the Buyer has agreed to buy _____ (hereinafter referred to as Contracted Products). The quality, specifications, quantity of the contracted products have been confirmed by both Parties and this contract is signed with the following terms and conditions:此合同于xxxx年_____的_____日在_____有限公司(以下称为卖方)的______先生和____公司(以下称为买方)的_____先生之间订立。

卖方同意出售而买方同意购买________(以下称为合约产品)。

合约产品的质量,规格,数量已由双方确认并且此合同由以下条款签订。

1. Contract Products/合约产品: _________________________________________2. Quantity/数量: ____________________________________________________3. Origin/原产地: ____________________________________________________4. Price/价格: _________________________________________F.O.B.(离岸价)5. Shipment/出运:乙方如要求变更到货地点或接货人,应在合同规定的交货期限前天通知甲方,以便甲方编排运输计划;必须由乙方派人押送的,应在合同中明确规定;甲乙双方对产品的运输和装卸,应按有关规定与运输部门办理交换手续,作出记录,双方签字,明确甲、乙方和运输部门的责任。

采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版Purchasing Contract本合同由以下双方于 [签订日期] 签订:This contract is made and entered into as of [Date of Signing], by and between the following parties:甲方(买方):[公司名称]地址:[买方地址]联系方式:[买方联系方式]Party A (Buyer): [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Contact Information: [Buyer's Contact Information]乙方(卖方):[公司名称]地址:[卖方地址]联系方式:[卖方联系方式]Party B (Seller): [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Contact Information: [Seller's Contact Information]鉴于甲方希望从乙方购买下述产品,且乙方同意出售,双方达成以下条款和条件:Whereas, Party A desires to purchase the following productsfrom Party B, and Party B agrees to sell, the parties hereto agree as follows:1. 产品描述Product Description产品名称:[产品名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]单价:[单价]总价:[总价]Product Name: [Product Name]Specifications: [Specifications]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Unit Price]Total Price: [Total Price]2. 交付Delivery交付日期:[交付日期]交付地点:[交付地点]Delivery Date: [Delivery Date]Delivery Location: [Delivery Location]3. 付款条件Payment Terms付款方式:[付款方式]付款期限:[付款期限]Payment Method: [Payment Method]Payment Terms: [Payment Terms]4. 质量保证Quality Assurance乙方保证所供产品符合约定的质量、规格和性能要求。

英文采购合同模板

英文采购合同模板

英文采购合同模板甲方(买方):[公司名称]地址:[公司地址]联系人:[联系人姓名]电话:[联系电话]乙方(卖方):[公司名称]地址:[公司地址]联系人:[联系人姓名]电话:[联系电话]鉴于甲方希望从乙方购买下述产品,且乙方同意出售,双方遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经协商一致,订立本合同:1. 产品描述与数量1.1 产品名称:[产品名称]1.2 规格型号:[规格型号]1.3 数量:[数量]1.4 单价与总价:[单价],总计金额:[总价]2. 交货2.1 交货日期:[交货日期]2.2 交货地点:[交货地点]2.3 交货方式:[交货方式]3. 质量要求3.1 乙方保证所供产品符合[具体标准或规范],并提供相应的质量检验证明。

3.2 甲方有权对产品进行检验,如发现质量问题,乙方应负责免费更换或修理。

4. 付款条件4.1 付款方式:[付款方式,如电汇、信用证等]4.2 付款时间:[付款时间,如交货后30天内]5. 违约责任5.1 如乙方未能按时交货,应按未交货部分的总价值支付[违约金比例]的违约金给甲方。

5.2 如产品存在质量问题,乙方应负责退货、换货或修理,并承担由此产生的所有费用。

6. 争议解决6.1 双方因执行本合同所发生的一切争议,应通过友好协商解决。

6.2 如协商不成,任何一方均可向[甲方或乙方所在地]的仲裁委员会申请仲裁。

7. 其他条款7.1 本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。

7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方代表(签字):__________乙方代表(签字):__________日期:__________请注意,以上合同模板仅供参考,具体条款需根据实际情况调整,并且在签订前应由法律专业人士进行审核。

材料采购英文合同范本

材料采购英文合同范本

Material Procurement ContractThis Material Procurement Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Company Name] ("Buyer"), a company organized and existing under the laws of [Country/State], with a registered address at [Address], and [Supplier Name] ("Supplier"), a company organized and existing under the laws of [Country/State], with a registered address at [Address].1. Material Description and QuantityThe Buyer agrees to purchase from the Supplier, and the Supplier agrees to sell to the Buyer, the following materials (the "Materials") in the quantities and specifications set forth in the attached Schedule A:[List of Materials, quantities, and specifications]2. Delivery2.1 The Supplier shall deliver the Materials to the Buyer's designated delivery location (the "Delivery Location") on or before the delivery date specified in the attached Schedule A (the "Delivery Date").2.2 The Supplier shall be responsible for the transportation and insurance of the Materials until they are delivered to the Delivery Location. The Supplier shall provide the Buyer with a valid insurance certificate prior to the delivery of the Materials.2.3 The Supplier shall notify the Buyer in writing if it anticipates any delay in the delivery of the Materials. If the Supplier fails to deliver the Materials by the Delivery Date, the Buyer may, at its sole discretion, terminate this Contract or seek compensation for the delay.3. Price and Payment Terms3.1 The price for the Materials (the "Price") shall be as set forth in the attached Schedule A. The Price is inclusive of all costs, including transportation, insurance, and customs duties, unless otherwise specified.3.2 The Buyer shall make payment for the Materials within [number] days after the date of the invoice issued by the Supplier. The payment shall be made in [currency] by wire transfer to the Supplier's designated bank account, unless otherwise specified.3.3 The Supplier shall provide the Buyer with a valid tax invoice or equivalent document in accordance with the applicable laws and regulations.4. Quality and Specifications4.1 The Materials shall conform to the specifications set forth in the attached Schedule A. The Supplier represents and warrants that the Materials are of good quality, free from any defects, and fit for the intended purpose.4.2 The Supplier shall provide the Buyer with any technical documentation, manuals, or other information necessary for the proper use and maintenance of the Materials.5. Inspection and Rejection5.1 The Buyer shall have the right to inspect and test the Materials upon delivery. If the Materials do not conform to the specifications or are otherwise defective, the Buyer may, at its sole discretion, reject the Materials and request the Supplier to replace or refund the non-conforming or defective Materials.5.2 The Supplier shall, at its sole expense, promptly correct or replace any non-conforming or defective Materials and deliver the corrected or replacement Materials to the Delivery Location within the time frame specified by the Buyer.6. Warranty6.1 The Supplier warrants that the Materials are free from any intellectual property infringements and shall indemnify and hold harmless the Buyer against any claims, damages, or losses resulting from any such infringements.6.2 The Supplier warrants that the Materials are manufactured and supplied in accordance with all applicable laws and regulations,including but not limited to health, safety, and environmental laws.7. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this Contract due to any cause beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, labor disputes, or disruptions in transportation, provided that the affected party promptly notifies the other party of the existence and nature of such cause.8. Governing Law and Dispute Resolution8.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country/State], without regard to its conflict of laws principles.8.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contractshall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution], and the decision of the arbitrator(s) shallbe final and binding upon the parties.9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral. This Contract may be amended or modified only by a written instrument executed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Material Proc。

英文版采购合同模板

英文版采购合同模板

英文版采购合同模板This Purchase Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [date], by and between [Buyer Name], located at [Buyer Address] ("Buyer"), and [Seller Name], located at [Seller Address] ("Seller").1. Purchase and Sale1.1. Buyer agrees to purchase from Seller, and Seller agrees to sell to Buyer, the goods described in Exhibit A attached hereto (the "Goods") in the quantities, at the prices, and on the terms and conditions set forth in this Agreement.1.2. Buyer shall purchase the Goods in the quantities and at the prices set forth in Exhibit A. Seller shall use commercially reasonable efforts to supply Buyer with the Goods in a timely manner.1.3. Buyer shall pay Seller the purchase price for the Goods as set forth in Exhibit A. Payment shall be made in the manner set forth in Section 3 below.2. Delivery2.1. Seller shall deliver the Goods to Buyer at the location specified in Exhibit A. The Goods shall be delivered in accordance with the delivery schedule set forth in Exhibit A.2.2. Seller shall be responsible for all costs associated with packaging, loading, and shipping the Goods to Buyer.2.3. Buyer shall be responsible for all costs associated with unloading the Goods at the delivery location and for all costs associated with inspection, testing, and acceptance of the Goods.3. Payment3.1. The purchase price for the Goods shall be paid by Buyer to Seller in the manner set forth in Exhibit A.3.2. Payment shall be made in the currency specified in Exhibit A and shall be made within [number] days of the date of delivery of the Goods.3.3. If Buyer fails to make any payment when due, Seller may, at its option, assess a late payment fee of [number]% per month on the outstanding balance.4. Warranties4.1. Seller warrants that the Goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A and shall be free from defects in material and workmanship.4.2. Seller warrants that the Goods shall be free from any liens, claims, or encumbrances of any kind.4.3. Buyer's exclusive remedy for breach of the warranties set forth in this Section 4 shall be limited to replacement of the defective Goods or a refund of the purchase price paid for the defective Goods, at Seller's option.5. Confidentiality5.1. Buyer and Seller agree to keep confidential the terms and conditions of this Agreement and any other confidential information disclosed by one party to the other in connection with this Agreement.5.2. The obligations set forth in this Section 5 shall survive the termination of this Agreement.6. Governing Law6.1. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the state of [state], without regard to its conflict of laws principles.6.2. Any dispute arising out of or relating to this Agreement shall be resolved by arbitration in [city], [state] in accordance with the rules of the [Arbitration Association].7. Entire Agreement7.1. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, between the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Buyer Name]_________________________Buyer[Seller Name]_________________________SellerExhibit ADescription of Goods:Quantity:Price:Delivery Schedule:。

采购合同通用条款(中英文)

采购合同通用条款(中英文)

General Conditions of Purchase Contract采购合同通用条款General /总则1 By accepting our order or by supplying the goods ordered, the Supplier is deemed to have accepted the present conditions.供应商一旦接受我们的订单,或者供给我们所订购的货物,即确认接受了该通用采购条款。

2 Only orders in traceable form (in writing, by Telefax, E-Mail) are binding. Verbal orders or orders by phone as well as changes and additions to our order shall be binding only if confirmed by us in traceable form. Terms at variance with our General Purchase Conditions and additional terms, including reservations regarding price or exchange rates, as well as, in particular, deviating General Conditions of Sale and Delivery of the Supplier shall be valid only if accepted by us in traceable form.只有以可以追溯格式(书面形式,如传真、电子邮件)发放的采购订单才具有效力。

以口头或电话形式对订单进行更改或增加只在我们书面确认以后生效。

与本通用采购条款和附加条款有分歧的条款,以及那些与供应商《通用销售和发货条款》相冲突的其他条款特别包括价格或者汇率的约定,只在我们以书面形式确认后才生效。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

PURCHASE CONTRACTContract No.:Date:Signing Place:The Buyer:Address:TEL:FAX:The SellerAddress:TEL:FAX:1、This Contract is made by and between the Buyer and the Seller;whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell theunder mentioned commodities to the terms and conditionsstipulated below:2、Country of Origin and Manufacturers:3、Terms of Delivery FOB/CFR/CIF_______4、Time of Delivery:Within days after the receipt of thedown payment.5、Port of loading:6、Port of Destination:7、Insurance: Insurance shall be covered by the for115% of theinvoice value against Risks and Additional Risks.8、Terms of Payment(1)Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocableLetter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated. (2)Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.(3)Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Seller’s bank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A ___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.(4)Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).9、Documents RequiredThe Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:(1)Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Billsof Lading and blank endorsed marked freight prepaid/to collect; (2)Signed commercial invoice in copies indicating Contract No., L/CNo.(Terms of L/C)and shipping marks;(3)Packing list/weight memo in copies issued by ;(4)Certificate of Quality in copies issued by ;(5)Certificate of Quantity in copies issued by ;(6)Insurance policy/certificate in copies(Terms of CIF);(7)Shipping advice: The Seller shall, within hours after shipmenteffected, send by each copy of the above-mentioned documents No. .10、Terms of Shipment:(1) FOBThe Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _______ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller's account.(2)CIF or CFRThe Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _________ of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before theshipment for the Buyer to arrange insurance in time.11、Shipping AdviceThe Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by _________ within ________hours.12、Guarantee of Quality:The Seller shall guarantee that upon Delivery all goods to be delivered by the Seller shall be completely new and shall comply in all material respects with this Contract.The guarantee period is within days after the date of the completion of unloading of the goods at the port of destination. Within the guarantee period, the Seller shall remove all defects of the goods due to design, workmanship and improper material used either by repairing or by placing the defective parts or the goods on his own account.13、Packing:The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate orimproper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.14、Inspection(1)The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods arrive at the destination.(2)The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificateissued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey.15、ClaimWithin 30 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality,specification or quantity be found not in conformity with the stipulations of the Contract except those claims for which the insurance company are liable , the Buyers shall, on the strength of the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Bureau, have the right to claim for replacement with new goods, or for compensation, and all the expenses(such as inspection charges, freight for returning the goods and for sending the replacement, insurance premium, storage, loading and unloading charges etc.) shall be borne by the Sellers. As regards quality, the Sellers shall guarantee that if, within 12 months from the date of the Final Acceptance of the goods, damage occurs in the course of operation by reason of inferior quality, bad workmanship or the use of inferior materials. The Buyers shall immediately notify the Sellers in writing when damage occurs and put forward a claim supported by Inspection Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau. The Certificate so issued shall be accepted as the base of a claim. The Sellers, in accordance with the Buyers’ claim, shall be responsible for theimmediate elimination of the defect(s),complete or partial replacement of the commodity or shall devaluate the commodity according to the state of defect(s). Where necessary, the Buyers shall be liberty to eliminate the defect(s) themselves at the Sellers’expenses. If the Sellers fail to answer the Buyers within one month after receipt of the aforesaid claim, the claim shall be reckoned as having been accepted by the Sellers.16、Late delivery and PenaltyShould the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure causes specified in Clause 17 of this Contract, the Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiations. The penalty, however, shall not exceed 5% of the total value of thegoods. The rate of penalty is charged at 0.5% for every day. In case the Sellers fail to make delivery ten weeks later than 7 days, the Buyers shall have the right to cancel the Contract and the Sellers, in spite of the cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to the Buyers without delay.17、Force MajeureEither Party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of the Contract due to flood, fire, earthquake,drought, war or any other events which could not be predicted at the time of the conclusion of the Contract, and could not be controlled, avoided or overcome by the parties. However, the Party effected by the Event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in written as soon as possible and thereafter send a certificate of the Event issued by the relevant authority to the other party but no later than 15 days after its occurrence. In case the Event lasts for more than 60 days, the Buyers shall have the right to cancel the Contract.18、ArbitrationAny dispute arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached ,the case in dispute shall then be submitted to arbitration commission in accordance with its ProvisionalRules of Procedure. The decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.19、NoticesAll notice shall be written in _____ and served to both parties byfax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.20、The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce.21、This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.Representative of the Buyer(Authorized signature):Representative of the Seller(Authorized signature):。

相关文档
最新文档