假如给我三天光明 英文版

合集下载

If you give me three days light(假如给我三天光明)

If you give me three days light(假如给我三天光明)

"If you give me three days light"Mark Twain once said: "the nineteenth century, Warren has two, one is Napoleon, one is Helen Keller. Recently, I read the book about Helen --" if give me three days light ", after reading this book my heart is the spirit of Helen deeply shocked!In the book, Helen said: "knowledge to give love, give a person with a bright, give a person the wisdom should say knowledge is happiness, because to have knowledge, you are in touch with the history of human activity of pulse, otherwise you will not understand the music of human life!". Indeed, the power of knowledge is endless, Helen is the knowledge to enable the creation of the miracle!Helen is unfortunate, but she is lucky, it is because of the knowledge, she was so lucky. She lost sight and hearing in 19 months, and the world lost communication, lost contact, the life of the young do not know how to divert from loneliness, her eccentric, rude, rude, until her Sullivan teacher came into her life, taught her to read, so she opened the eyes of the heart, and to communicate with people. A touch of knowledge, lonely Helen realized that only knowledge can lead to a paved road. When Helen realized that "the water" - this is her know the first word, began to knowledge, strong desire for the world, began to wait to read, read, like a sponge to absorb knowledge from life itself. The thirst for knowledge, so that ordinary people in her difficult to imaginethe monotonous And boring actually learned German, Latin, French and other languages, read many famous works of literature and philosophy, absorbing the essence of those great and wise. She put learning than climb mountains, fell to climb up, each get a little progress, there is an encouraging and gradually see a wider world, until the bright clouds, the deeply blue sky, hope peak! The knowledge, like a rainbow road, lit the hearts Helen lamp to illuminate her inner world and also build a bridge to the world of Helen and communication.In the book, Helen with delicate strokes, the description of natural scenery, making the person it is hard to believe that from the pen of a deaf and blind.she went horseback riding, boating, swimming, and sleigh draw, even alone one night boating on the heart to enjoy the moonlight of the lotus pond beauty; she is going to visit the museum, "listen" concert, even to "enjoy" Opera...... I believe she is the heart to feel the world, heart to enjoy life. She is far more than those of us normal people live happy, live, live! Is the knowledge gave her the courage to live, is the knowledge to her to accept the challenges of life force, so that she can with amazing perseverance in the face the dilemma, found the life light finally in the dark. Knowledge has a kind of belief to her: the realistic environment is terrible, but human should be held to continue the struggle. What is the meaning of life, life's value? Human life is short, we have never thought or imagined the future of the world, daily life lazily, difficult to complainthat God is not fair. This year after year, day in and day out, time flies like water, the past days longer, when we first back to the past, whether it is worth to stay Love? Is it worth remembering? If we all use knowledge to lighten the light in my heart, I believe that this world will be a bright light!Helen, with her hard but happy life, the interpretation of the meaning of life. Her life is the miracle of human being.In this world, why only the deaf talent treasure recovered hearing? Only the blind to cherish rediscovered happiness? Let us cherish life every day to enrich your life, to enjoy life, Helen said: "I seek knowledge is human society contribute a little strength."Knowledge of how the power, it can make a disabled person, become a beneficial to mankind, is beneficial to society. If, every one of us can like Helen. Keller, the thirst for knowledge in their lifetime, as the pursuit of life, every day, holding this kind of pursuit, with friendly, energetic, eager to life, our life will add much joy, how happy !As a healthy person, in contrast, many of us will feel ashamed and feel small and ridiculous. How happy we are now! Do we have to wait until the loss of light and vision, we have to actively forge ahead? Let's start from now, we don't want to do that, let us make full use of the healthy facial features and limbs to feeling better life, whether in prosperity, or in adversity, we should to Helen as an example, a strongand optimistic person! To believe that: in the heart of no light, live is not exciting!英美文学鉴赏学校:西安邮电大学院系:理学院班级:物理1402姓名:李琳学号:07142068。

假如给我三天光明 高中英语

假如给我三天光明 高中英语

假如给我三天光明高中英语Three Days to See假如给我三天光明1 I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.我常常思忖,如果每个人在青年时期都有一段时间看不见、听不见,那会是一件幸运的事情,因为黑暗会使人更加珍惜视力,静默能教会人享受声音的美妙。

2 Now and then I have tested my seeing friends to discover what they see. Recently, I asked a friend who had just returned from a long walk in the woods what she had observed. “Nothing in particular,” she replied.我时常询问我那些看得见的朋友们,想了解他们看到了什么。

最近,我问一个从林子里散步了许久回来的朋友观察到了什么,她答道:“没什么特别的。

”3 How was it possible, I asked myself, to walk for an hour through the woods and see nothing worthy of note? I who cannot see find hundreds of things to interest me through mere touch. If I can get so much pleasure from touch, howmuch more beauty must be revealed by sight? And I have imagined what I should most like to see if I were given the use of my eyes, say for just three days.我问自己,在林子里散步一小时之久却没有看到任何值得注意的东西,这怎么可能呢?我一个看不见的人,仅仅通过触觉,就能发现成百上千件引起我兴趣的东西。

ThreeDaystoSee假如给我三天光明节选

ThreeDaystoSee假如给我三天光明节选

ThreeDaystoSee假如给我三天光明节选Three Days to See 假如给我三天光明(节选)《假如给我三天光明》是美国当代著名作家海伦·凯勒的散文代表作。

该书的前半部分主要写了海伦变成盲聋人后的生活,后半部分则介绍了海伦的求学生涯。

同时也介绍她体会不同的丰富多彩的生活以及她的慈善活动等等。

以下是小编带来的内容,欢迎阅读。

Helen Keller/海伦.凯勒I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.我常想如果每一个人在他成年的早些时候,有几天成为了聋子或瞎子也不失为一件幸事。

黑暗将使他更珍惜光明;沉寂将教他知道声音的乐趣。

Now and then I have tested my seeing friends to discover what they see. Recently I was visited by a very good friend who had just returned from a long walk in the woods, and I asked her what she had observed. “Nothing in particular,” she replied. I might have been incredulous had I not been accustomed to such responses, for long ago I became convinced that the seeing see little.有时我会试探我的非盲的朋友们,想知道他们看见了什么。

假如给我三天光明(中英文版)

假如给我三天光明(中英文版)
should we crowd into(把什么挤进) those last hours as mortal(终有一死的) beings? What happiness should
we find in reviewing(looking back upon回顾) the past, what regrets?
Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances(conditions;situation情况;环境). What events, what experiences, whaБайду номын сангаас associations(交往)
man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not
condemned(sentence 判刑) criminals(犯人) whose sphere(area范围) of activities is strictly delimited(to fix the limits of限定).
Sometimes I have thought it would be an excellent rule(habit) to live each day as if we should die
tomorrow. Such an attitude would emphasize(stress 强调) sharply(鲜明地) the values of life. We should live each day with a gentleness, avigor, and a keenness(热心;渴望) of appreciation(欣赏;评定) which are often

《假如给我三天光明》英语原文

《假如给我三天光明》英语原文

《假如给我三天光明》英语原文《假如给我三天光明》是美国作家海伦·凯勒的自传小说,以下是其中的一段英文原文:"The first thing I saw when they brought me out was Tante Lou's face. She was holding up the curtain for me. And when I saw her, I knew that everything was going to be all right. But when I tried to reach out and touch her, I found that I couldn't move my arms or legs. And then I began to cry.""Tante Lou held me close and told me that I was going to be all right. She said that I was going to learn to talk and walk again. And then she showed me my room. It was a small room, but it was all mine. And when I saw my bed and my dresser and my window, I knew that I was going to be happy.""I was scared when I first saw Miss Sullivan, but I soon learned that she was going to be my teacher. And I learned to talk by using my hands and my eyes. I would point to things and make certain sounds, and Miss Sullivan would help me to understand what I was saying.""I learned to read and write and do many things that I had never thought about before. I even learned to play the piano and to swim. And when I went to college, I met people who were justlike me. They were all blind and deaf, but they were happy and they were strong.""I have been blind and deaf for most of my life, but I have never been alone. I have always had my imagination and my memory. And now, when I close my eyes, I can see and hear everything that I have ever known."。

假如给我三天光明(中英对照)

假如给我三天光明(中英对照)

假如给我三天光明(中英对照)I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would tech him the joys of sound.我常常想,如果每个人在他成年的早期有一段时间致瞎致聋,那会是一种幸事,黑暗会使他更珍惜视力,寂静会教导他享受声音。

Now and then I have tested my seeing friends to discover what they see. Recently I was visited by a very good friends who had just returned from a long walk in the woods, and I asked her what she had observed.. “Nothing in particular, “ she replied. I might have been incredulous had I not been accustomed to such reposes, for long ago I became convinced that the seeing see little.我不时地询问过我的能看见东西的朋友们,以了解他们看到什么。

最近,我的一个很好的朋友来看我,她刚从一片森林里散步许久回来,我问她看到了什么,她答道:“没什么特别的。

”如果我不是习惯了听到这种回答,我都可能不相信,因为很久以来我已确信这个情况:能看得见的人却看不到什么。

假如给我三天光明(中英对照)

假如给我三天光明(中英对照)

假如给我三天光明(中英对照)I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would tech him the joys of sound.我常常想,如果每个人在他成年的早期有一段时间致瞎致聋,那会是一种幸事,黑暗会使他更珍惜视力,寂静会教导他享受声音。

Now and then I have tested my seeing friends to discover what they see. Recently I was visited by a very good friends who had just returned from a long walk in the woods, and I asked her what she had observed.. “Nothing in particular, “ she replied. I might have been incredulous had I not been accustomed to such reposes, for long ago I became convinced that the seeing see little.我不时地询问过我的能看见东西的朋友们,以了解他们看到什么。

最近,我的一个很好的朋友来看我,她刚从一片森林里散步许久回来,我问她看到了什么,她答道:“没什么特别的。

”如果我不是习惯了听到这种回答,我都可能不相信,因为很久以来我已确信这个情况:能看得见的人却看不到什么。

假如给我三天光明英文版

假如给我三天光明英文版
Helen Keller is the author of《Three Days to See》, when she was 19 months, she lost sight and hearing because of illness.
Words and expressions
1.To the limit(极致)
we have not .
9 I try to make the light in others’ eyes my
sun , the music in others’ ears my symphony ,
the smile on other’ lips my happiness.
10 You cannot touch love either , but you
vague, like a breeze among flowers.
7 Live each day as if we should die
tomorrow.
8 It is human , perhaps , to appreciate little
that which we have and to long for that which
opened for us .
2 Self-pity is our worst enemy and if we yield
to it , we can never do anything good in the
world.
3 Optimism is the faith that leads to
achievement ,nothing can be done without hope
also 2021/5/27 of the overcoming of it.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选)All of us have read thrilling1) stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours. But always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned2) criminals whose sphere of activities is strictly delimited3).Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama4) of more days and months and years to come. There are those, of cour se, who would adopt the Epicurean5) motto of “Eat, drink, and be merry“, but most people would be chastened6) by the certainty of impending7) death. In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It hasoften been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista8). So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless9) attitude toward life.The same lethargy10), I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold11) blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without3concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.[Annotation:]1) thrilling adj.惊心动魄的2) condemned adj.被宣告无罪的3) delimit vt.定界限4) panorama n.全景5) epicurean adj.伊壁鸠鲁的,享乐主义的6) chasten vt.斥责,惩罚7) impending adj.迫近的8) vista n.前景,展望9) listless adj.冷漠的,倦怠的,情绪低落的10) lethargy n.无生气11) manifold adj.多方面的假如给我三天光明(节选)我们都读过震撼人心的故事,故事中的主人公只给再活一段很有限的时光,有时长达一年,有时却短至一日。

但我们总是想要知道,注定将要离世的人会选择如何度过自己最后的时光。

当然,我说的是那些有选择权利的自由人,而不是那些活动范围受到严格限定的死囚。

这样的故事让我们思考,在类似的处境下,我们该做些什么呢?作为终有一死的人,在临终的几个小时内我们该做什么事、经历些什么或做哪些联想?回忆往昔,什么使我们开心快乐?什么又使我们悔恨不已?有时我想,把每天都当作生命中的最后一天来过,也不失为一个极好的生活法则。

这种态度会使人格外重视生命的价值。

我们每天都应该以优雅的姿态、充沛的精力、抱着感恩之心来生活。

但当时间以无休止的日、月和年在我们面前流逝时,我们却常常没有了这种感觉。

当然,也有人奉行“吃、喝、享受”的享乐主义信条,但绝大多数人还是会受到即将到来的死亡的惩罚。

在故事中,将死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸运而获救,但他的价值观通常都会改变,他变的更加理解生命的意义及永恒的精神价值。

我们常常注意到,那些生活在或曾经生活在死亡阴影下的人无论做什么都会感到幸福。

然而,我们中的大多数人都把生命看作是理所当然的。

我们知道有一天我们必将面对死亡,但总认为那一天还在遥远的将来。

当我们身强体健之时,死亡简直不可想象,我们很少考虑到它。

日子多的好像没有尽头。

因此我们一味忙于琐事,几乎意识不到我们对待生活的冷漠态度。

我担心同样的冷漠也存在于我们对自己官能和意思的运用上。

只有聋子才理4解听力的重要,只有盲人才明白视觉的可贵。

这尤其适用于那些成年后才失去视力和听力的人。

但是那些从未受过丧失视力或听力之苦的人很少充分利用这些高贵的能力。

他们的眼睛和耳朵模糊地感受着周围的景物与声音,心不在焉,也无所感激。

这正如我们只有在失去才懂得珍惜一样,我们只有生病后才意识到健康的可贵。

我经常想,如果每个人在年轻的时候都有几天失明失聪,也不失为一件幸事。

黑暗将使他更加感激光明,寂静将告诉他声音的美妙。

相关文档
最新文档