新实用汉语课本(第2版)课本2繁体课文
新实用汉语课本2 第二十课 过新年

____她喜欢中国,____她来到中国。 他感冒了,____要去看医生。 ____我努力学习,每次都考100分。 他迟到了。他起床晚了。 他吃了三碗米饭。他很饿。
或者 ;还是
the conjunctions 或者 and 还是 can both be used to connect two alternatives. 还是 is used in the interrogative sentence 或者 is normally used in the declarative sentence. 明天你去找我还是我来找你?
第二十课 过新年
罗金亮 100213055
• 生词
新年 火锅 因为 所以 爱 涮羊肉 热 xīnnián huǒguō yīnwèi suǒyǐ ài shuànyángròu rè
出发 文章 恭喜 火车 又 着急
chūfā wénzhāng gōngxǐ huǒchē yòu zháojí 音乐厅 yīnyuètīng 幸福 xìngfǘ 万事如意 wàn shìrú yì
明天你去找我,或者我到你那去。
你今天中午吃米饭____面条? 卡巴斯基想找一个____两个女朋友。
你在哪过新年,中国____日本?
你们俩谁借给老师5块钱?
我们打车或者坐公交去人民广场吃炸鸡。
又;再
the adverbs 又 and 再 both express the recurrence of an action or a state.
加藤英俊吃了早上吃了五个包子,__吃了两个花卷。 美智子吃了两个苹果,她还想__吃两个。
我们昨天已经吃过饺子了,明天__吃吧。
她已经吃了两根麻花,刚才__吃一根,__吃会撑 坏的。 他今天早上__迟到了,明天__迟到老师会很生气。
新实用汉语课本

《新实用汉语课本》(第二版)1.教材的基本情况:《新实用汉语课本》是本世纪初2002年,为以英语为母语或媒介语的学习者学习汉语而编写的一套新教材。
它属于语言知识教材中的语言要素教材,用于汉语预备教学。
本教材的目的是通过语言结构、语言功能与相关文化知识的学习和听说读写技能训练,逐步培养学习者运用汉语进行交际的能力。
全书共六册70课,前四册为初级和中级以前阶段,共50课;后两册为中级阶段,共20课。
可供海外专修或选修中文的学习者及自学者选用。
前四册每册均配有《综合练习册》、《教师手册》、录音CD及教学DVD光盘,后两册只配有《教师手册》。
为了适应俄罗斯日益增多的汉语学习者的需求,现进行适当修改,出版俄文注释本。
本书为《综合练习册》第2册,主要供学生进行课外练习使用。
它包含大量的语音、生词、汉字和语法方面的练习,并以提高学生听、说、读、写、译等几方面的交际和语言能力为目标。
而今又与时俱进,推出了《新实用汉语课本》第二版,2.编写说明本书继承原《实用汉语课本》深受使用者欢迎并经过时间考验的着一些主要特点,在此基础上又进行推陈出新,故名为《新实用汉语课本》。
《实用汉语课本》是从1981年开始出版的,30年来这套教材一直得到世界各地的汉语教师和汉语学习者的支持与关爱。
30 年的使用期对一部语言教材来说, 毕竟是不堪重负了。
随着时代的前进, 书中的部分内容和词语已显得陈旧。
书中的主人公古波、帕兰卡、丁云也都已人到中年, 不能再让他们继续学下去了, 现在该他们的孩子辈学汉语了。
汉语作为第二语言的学习环境、条件和基础, 比起30 年前有了很大的变化。
不论在中国或是在海外都积累了更丰富的教学经验, 取得了更多的研究成果。
新的时代、新的形势对汉语教材也提出了新的要求。
2001 年初中国国家汉办教材规划组, 把为海外(主要是英语地区) 的专业性汉语教学编写一套新的教材的任务交给了北京语言大学。
于是就开始了《新实用汉语课本》的编写工作。
新实用汉语课本(第2版)课本3·繁体课文

繁体字课文Texts in Traditional Script 1 繁体字课文Texts in Traditional Script第二十七课入乡随俗我王小云:想在这儿聊一会儿天儿,可是你们都觉得这儿太闹。
好,咱们(一)走吧。
前边有一个公园,那儿人服务员:几位来点儿什麽?不多。
咱们到那个公园去散散陆雨平:来一壶茶,再来一些点心。
步。
服务员:好的,请稍等。
好马大为:的,咱们一边散步,一边聊天这陆雨平:就是我常说的老茶馆。
今天儿。
我把你们带到茶馆来,你们可以了解一下我们这儿的风俗。
(二)马大为:茶馆裏人不少,真热闹。
我丁力波:们把自己的看法说出来,你们林娜:他们说话的声音太大了。
会不高兴吗?茶服务员:——来——了!您几位请慢当陆雨平:然不会。
我们常跟外国朋友在一用。
起,知道不同国家的人有不同的习我马大为:们正在说声音大,这位服务惯。
对我们来说,这很正常。
员的声音更大。
不丁力波:了解外国文化的人会怎麽想茶王小云:馆就是最热闹的地方。
有的人呢?还把舞台搬进茶馆来了,在茶馆有王小云:些事儿他们会觉得很不习惯,裏唱戏,比这儿还热闹呢。
比如说,中国人吃饭用筷子,西我林娜:觉得,在公共场所说话的声方人吃饭用刀叉。
西方人把食物音应该小一点儿。
来中国以放在自己的盘子裏,把大块切成后,我发现在不少饭馆、商店小块,再把它送到嘴裏。
如果手或者车站,人们说话的声音都指上有点儿食物,就舔手指,有很大。
说实在的,我真有点儿的中国人看了也很不习惯。
不习惯。
用马大为:刀叉吃饭,把手指上的食物舔到王小云:茶馆来的人都喜欢热闹。
大乾净,那是我们的好习惯。
力家一边喝茶,一边聊天儿,聊波,你说是不是?得高兴的时候,说话的声音就是丁力波:啊。
我们从小到大都这样做。
会越来越大。
喜欢安静的人不可王小云:是在我们这儿,吃饭的时候舔会到茶馆来。
他们常常到别的手指不是好习惯。
地方去,比如去咖啡馆。
我陆雨平:看应该入乡随俗。
我们在国外林陆雨平:娜说得对。
lesson 新实用汉语课本

第四声à
the 4th tone
b 菠萝 bō luó p 泼水 pō shuǐ
m 蘑菇 mó gū
n 哪吒 né zha l 快乐 kuài lè
h 喝水 hē shuǐ
a 啊a o 喔 wō
e鹅é
i 医生yī shēng u 舞蹈wǔ dǎo
ǜ 玉 yǜ
ao 草原 cǎo yuán
en 冷 lěn
ie 螃蟹 páng xiè
in 拼音 pīn yīn
ing 瓶子 píng zi
uo 做饭 zuò fàn
•1 2 3 4 5 • yī èr sān sì wǔ
• 6 7 8 9 10 • liù qī bā jiǔ shí
有趣的数字
你喜欢哪个数字?
一二三四五六七八九十 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
有趣的谐音数字
518(我要发)521(我爱你)886 (拜拜喽)
笔画 The strokes
笔画是汉字结构的最小单位。
Strokes are the smallest units of Chinese characters.
点diǎn
横 héng
竖 shù
撇 piě
捺 nà
提 tí
基本汉字
Basic Chinese characters
发就是发财谁不想发财呀发了财就可以买房子买汽车想买什么就买什么中国人还喜欢六和九中国人常说六六大顺
dì yīkè
nǐ hǎo
第 一 课 (lesson1) 你 好!
shēng diào Figure he 1st tone
第二声á
第三声ǎ
the 2nd tone the 3rd tone
新实用汉语课本

ÓraTankönyv oldalszám新实用汉语课本 1PinyinA négy hangsúlyA kínai szókezdők és szóvégzőkAlapvonásokVonás sorendA könyv szereplőinek bemutatása23/一4/二Az olvasmányban előforduló kifejezések magyarázata(你好、你好吗、你呢、也很好), továbbá a 吗 és 呢 közöttikülönbség ismertetése5/二5/三6/18/五(1,2), 9/56/29/3,4Feladat: Szókezdők felismerése (hehezetes-nem hehezetes stb.)6/3Feladat: Hangsúlyok felismerése6/4Feladat: A hármas hangsúly változása7/5Feladat: Tanteremben használatos kifejezések7/6Írásfejlődés, alapvonások, vonássorrend, gyökök10/七, 11/1,2, 12/3Új szavak4,5 Nyelvtan Mondatrészek sorrendje: Alany-Állítmány10/六2-12, 12 MunkafüzetMagnóhallgatás, írás (az írásjegyekből a tanár általmegadott formátumban sorminta írása, legalább 5 sornyi azA4 méretű füzetbe; a házi feladatot céljára ajánlatos 2 dbfüzetet használni, hogy a tanár be tudja szedni ellenőrzésreaz egyiket, majd cserélnek )1/1,2; 2/3,4,6; 3/7,9,1; 4/2,3,4;5/5(ezt a feladatot írásjegyekrevaló átírással is ajánlatosmegcsinálni),6A megadott számonkéréseken kívül minden hónapban egységes szintfelmérő dolgozatra kerül sor!OlvasmányAlapvető üdvözlési formák 1. - 你好!, 你好吗?FonetikaSzókezdők-szóvégzők: b,p,m,n,l,h,a,o,e,i,u,ü,ao,en,ie,in,ing,uoHangsúlyok, a hármas hangsúly változásaAz órai anyagként megadottak nem sorrendben szerepelnek, csupán az egyes órákon teljesítendő anyagot írják le!Órai anyag1.Bevezetés a kínainyelvbe (putonghua)A tanár saját maga által összeállított bevezető anyagsegítségével magyarázza el a kínai nyelv alapvető sajátosságait.ÍrásHázi feladatÓrai anyag megtanulása, új szavak megtanulása, Kulturismeret elolvasása (Hanyu -Putonghua)1. LeckeÓraTankönyv oldalszám新实用汉语课本 11. Lecke SzámonkérésHázi feladat beszedése, az esetleges problémák megbeszélése,szódolgozatOlvasmányAz olvasmányban előforduló kifejezések magyarázata(你爸爸妈妈好吗?、他们都很好、你要咖啡吗?、我要我要咖啡、我们都喝咖啡), valamint a 都 magyarázata16/二16/三16/120/五(2,3)17/220/五(1)Feladat: Szókezdők felismerése (hehezetes-nem hehezetes stb.)17/3Feladat: Hangsúlyok felismerése17/4Feladat: A semleges hangsúly (hangsúlytalan)18/5Feladat: Kéttagú szavak18/6Feladat: Tanteremben használatos kifejezések18/7Vonássorrend, gyökök21/七, 22/2Új szavak15,16 Nyelvtan Mondatok jelzői állítmánnyal, Igen-nem kérdés 吗-val20/六(1), 21/214-22,23Munkafüzet Magnóhallgatás, írás9/1,2,3; 10/4,5(ezt a feladatotírásjegyekre való átírással isajánlatos megcsináltatni),6Órai anyagHangsúlyok, a semleges hangsúly (hangsúlytalanság)2.2. Lecke FonetikaSzókezdők-szóvégzők: d,t,g,k,f,ei,ou,an,ang,eng,iao,iou(-iu)ÍrásHázi feladatÓrai anyag megtanulása, új szavak megtanulása, Kulturismeret elolvasása (A kínai írás ésegyszerűsített írásjegyek)ÓraTankönyv oldalszám新实用汉语课本 1SzámonkérésHázi feladat beszedése, az esetleges problémák megbeszélése,szódolgozat14/一15/二OlvasmányAz olvasmányban előforduló kifejezések magyarázata(她是哪国人?、她是中国人、陈老师,您好!、这是我哥哥、力波,这是你奶奶吗?不是,她是我外婆)26/二27/三27/132/五(3)27/232/五(1,2) Feladat: Szótagok felismerése (hehezetes-nem hehezetes stb.)28/3Feladat: Hangsúlyok felismerése28/4Feladat: A fél-hármas hangsúly28/5Feladat: Hangsúly összetételek28/6Feladat: Kéttagú szavak29/7Feladat: Tanteremben használatos kifejezések29/8Vonássorrend, gyökök32/六, 33/2Új szavak25, 2624-35,35 Munkafüzet Magnóhallgatás, írás11/1,2; 12/3,4,5,6; 13/7,8; 13/1;14/2,3; 15/4,5,6; 16/7,8,9( a 7.feladatot írásjegyekre valóátírással is ajánlatosmegcsinálni) Órai anyag3.2. LeckeOlvasmányAlapvető üdvözlési formák 2. - 你忙吗?, Kínálás: - 你要。
《新概念汉语》第二册第2课

去爬山 喜欢爬山
爬楼pálóu
什么时候?
你是什么时候去西安的?
我是7月12号去西安的。 我是7月12号去的。
你是什么时候来菲律宾的?
我是9月1号来菲律宾的。 我是9月1号来的。
你是什么时候来办公室的?
你是什么时候去大使馆的? 你是什么时候来办公室的?
你是怎么去意大利的?
你是怎么来学校的? 你是怎么去故宫的? 你是怎么去颐和园的?
你是跟谁一起去爬山的?
你是跟谁一起去吃饭的?
你是在哪儿看见阿里的?
练习
1. 你去哪儿旅游了? 你去过什么地方? 中国 美国 意大驴 西班牙 银行 公司 电影院 火车站 商店 体育馆 医院 饭馆儿
《新概念汉语》第二册 课件
Lesson 2
我是今年来中国的
shēnɡcí 生词
办公室
去办公室 九点来办公室 办公室在哪儿?
意大利
意大利人 意大利语 打算去意大利旅游
咖啡馆儿
一家咖啡馆儿 我常常去咖啡馆儿喝咖啡。
一个朋友 一位朋友 男朋友 女朋友
你是什么时候去的? 你是自己去的吗? 你是怎么去的?
我的一次旅行
朋友
Gùɡōnɡ 故宫
故宫很漂亮。 故宫在北京。 故宫有
the Imperial Palace
Forbidden City
It covers an area of over 720,000 m², has more than 9,000 buildings and construction area of 150,000 square meters. It was the imperial palace of the Ming and Qing dynasties, is the existing China's largest and most complete ancient buildings. It was first built in 1406 and finished in 1420.
新实用汉语课本2第15课课件及课后答案ppt

经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
生词
年轻 非常年轻 她是一位非常年轻的老师。 流利 说得很流利 念得非常流利 流利的汉语
大为的汉语说得很流利。 你能说流利的汉语吗?
懂 (听)懂了吗? 懂不懂 明白了吗?
马大为:林娜,早! 好久不见 ,你 回英国了吗? 林娜:我没有回英国,我去上海了,昨天 刚 回北京。 马大为: 刚才 宋华来了,他也问我,林娜 去哪儿了 。 林娜:我给宋华写信了,他怎么不知道?
他现在在哪儿? 马大为:他回宿舍了。
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
the particle”了”can be used after a verb to indicate somebody has done something.
我买一个苹果。 我买了一个苹果。 我想租一套房子。 我租了一套房子。
Lesson15 了2
always appears at the end of a sentence,it emphatically confirms the completion or realization of some event or situation.
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
课文
李娜:小姐,我想用 英镑 换 人民币。这是五百英镑。
新实用汉语课本(第2版)课本2繁体课文

繁体字课文 Texts in Traditional Script
3
林 娜:可是也貴多了。 宋 華:比那件貴多少? 林 娜:貴九十塊錢。 宋 華:絲綢的當然貴一點兒。 林 娜:好吧,我就買這件。宋華,現在
該去買你的了。你穿多大號的? 想不想試試那套西服?
第十八课 我聽懂了,可是記錯了
(一) 馬 大 爲:小姐,我要寄這個包裹。 工作人員:好,我看一下。 馬 大 爲:這些書都是新的。這四本書是
第二十课 (複習) 過新年
王小雲:中午咱們都去宋華家吃火鍋, 他爸爸媽媽請我們跟他們一起 過新年。
林 娜:在北京過新年一定很有意思。 小雲,爲甚麽北京很多飯館都 有火鍋?是不是因爲現在天氣 冷,所以北京人常吃火鍋?
王小雲:不是。北京人就愛吃火鍋,主 要是涮羊肉,天氣熱的時候也 吃。北京的涮羊肉跟北京烤鴨
還書。 工作人員:好。……您的書過期了,您得
交罰款。 宋 華:真對不起,這個月太忙,我把
這事兒忘了。罰多少錢? 工作人員:一本書過期一天罰兩毛,您借
了四本書,過了十天,應該交 八塊錢。 宋 華:給 您 八 塊 。 請 問 漢 語 課 本 在 哪兒? 工作人員:那兒有電腦,您可以先查查。 丁 力 波:有外國人學漢語的課本嗎? 工作人員:有 。 您 找 一 找 《 新 實 用 漢 語 課本》。
應該自己填表。
丁 力 波:好吧,我自己寫。“姓名”?
宋 華:“丁力波”。
丁 力 波:“性别”寫甚麽?
宋 華:自己看。
丁 力 波:自——己——看?啊,性别應
該寫“男”。“職業”呢?
宋 華:寫“學生”。好了。你把這
張表和照片交了,一會兒那
位先生就給你借書證了。
(二) 宋 華:我們借書證辦了多長時間? 丁 力 波:辦了十五分鐘,辦得真快。 宋 華:今天辦證的人不多。力波,
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
應該自己填表。
丁 力 波:好吧,我自己寫。“姓名”?
宋 華:“丁力波”。
丁 力 波:“性别”寫甚麽?
宋 華:自己看。
丁 力 波:自——己——看?啊,性别應
該寫“男”。“職業”呢?
宋 華:寫“學生”。好了。你把這
張表和照片交了,一會兒那
位先生就給你借書證了。
(二) 宋 華:我們借書證辦了多長時間? 丁 力 波:辦了十五分鐘,辦得真快。 宋 華:今天辦證的人不多。力波,
都買了。 宋 華:我 們 還 有 時 間 , 可 以 再 多 看
看。這件緑的怎麽樣? 林 娜:啊,這件漂亮極了,顔色、樣
子都比剛才看的旗袍好。 售貨員:您可以試一試。 林 娜:好 。 我 覺 得 這 件 大 點 兒 , 是
不是? 售貨員:我 給 您 換 一 件 小 的 。 這 件 是
三十八號,比那件小兩號。您 再拿去試試吧。 林 娜:這件比那件合適,宋華,你看 怎麽樣? 宋 華:我覺得這件太短了。 售貨員:對 , 您 比 我 高 , 得 穿 長 點 兒 的,我再給您找找。有了,這 件紅的比那件緑的長兩公分。 您再試一試這件。 林 娜:小姐,太麻煩您了,真不好意 思。這件很合適。 宋 華:這件紅旗袍比那件緑的漂亮。
1
繁体字课文
Texts in Traditional Script
第十五课 她去上海了
(一) 林 娜:力波,你來得真早。 丁力波:剛才銀行人少,不用排隊。林
娜,你今天穿得很漂亮啊。 林 娜:是嗎?我來銀行換錢,下午我
還要去王府井買東西。 丁力波:今天一英鎊換多少人民幣? 林 娜:一英鎊換十一塊五毛七分人民
咱們先上去。 售票員:請 大 家 往 裡 走 。 下 一 站 , 前
門。下車的乘客請拿好自己的 東西;剛上車的請刷卡,没卡 的請買票。 馬大爲:小姐,請問海關是不是在前門? 售票員:海關是在建國門,不是在前門。 丁力波:我們坐錯車了。 售票員:没關係,您可以在前門下車, 在那兒換地鐵到建國門。 馬大爲:没有坐錯?好極了!買兩張到 前門的。 售票員:一塊一張。您這是五塊,找您 三塊。請拿好票。 丁力波:大爲,你説昨天郵局的工作人 員吿訴你了,你聽懂了没有? 馬大爲:我聽懂了,可是記錯了。 丁力波:我 得 查 一 查 : 你 把 護 照 帶 來 了嗎? 馬大爲:當然帶來了,你放心吧! 丁力波:包裹通知單呢? 馬大爲:糟糕,我把包裹通知單忘了。
買好的還是買便宜的? 丁力波:我不要太貴的,也不要太便宜
的。你説該去哪兒買? 王小雲:去王府井吧。那兒東西多,可
能貴一點兒。 丁力波:貴一點兒没關係。我們下午就
去吧,我還想去公園走走。
(二) 宋 華:兩個小時過去了,你要的衣服
還没買。 林 娜:誰説我没有買?我已經買了襯
衫了。 宋 華:你要的旗袍呢? 林 娜:剛才看的旗袍都不錯,我真想
還書。 工作人員:好。……您的書過期了,您得
交罰款。 宋 華:真對不起,這個月太忙,我把
這事兒忘了。罰多少錢? 工作人員:一本書過期一天罰兩毛,您借
了四本書,過了十天,應該交 八塊錢。 宋 華:給 您 八 塊 。 請 問 漢 語 課 本 在 哪兒? 工作人員:那兒有電腦,您可以先查查。 丁 力 波:有外國人學漢語的課本嗎? 工作人員:有 。 您 找 一 找 《 新 實 用 漢 語 課本》。
(二) 丁力波:咱們已經看了一個半小時的畫兒
了,二樓的還没有看呢。現在是 不是坐電梯上樓去? 林 娜:好吧。力波,你覺得中國畫跟油 畫一樣不一樣? 丁力波:當然一樣,都是畫兒啊。 林 娜:別開玩笑。 丁力波:我没有開玩笑,我是説中國畫跟 油畫一樣美。 林 娜:你説説哪兒不一樣?
丁力波:你找對人了,我來吿訴你吧。中國 畫和油畫用的材料不一樣。
人民幣。請數一數。
(二) 馬大爲:林娜,早!好久不見,你回英
國了嗎? 林 娜:我没有回英國,我去上海了。
昨天剛回北京。 馬大爲:剛才宋華來了。他也問我,林娜
去哪兒了? 林 娜:我給宋華寫信了,他怎麽不知
道?他現在在哪兒? 馬大爲:他 回 宿 舍 了 。 上 海 怎 麽 樣 ? 聽
説這兩年上海發展得非常快, 是不是? 林 娜:是啊,上海很大,也非常漂亮。 那兒銀行多,商場也多,我很喜 歡上海。 馬大爲:上海東西貴不貴? 林 娜:東西不太貴。上海人做衣服做得 真好,我買了很多件。 馬大爲:上海人喜歡説上海話,他們普通 話説得怎麽樣? 林 娜:他們普通話説得很好,年輕人英 語説得也很流利。 馬大爲:你學没學上海話? 林 娜:學了。我會説“阿拉勿懂”。 馬大爲:你説甚麽?我不懂。 林 娜:這就是上海話的“我不懂”。
中文的,那兩本書是英文的。 這本大詞典是舊的…… 工作人員:好了,請包好。 馬 大 爲:對不起,這是我剛學的課文, 我想練習練習。 工作人員:您漢語説得很流利。您要往哪 兒寄? 馬 大 爲:美國。 工作人員:您寄航空還是海運? 馬 大 爲:寄航空比海運貴,可是比海運 快多了。寄航空吧。 工作人員:郵費是一百零六塊。請在這兒 寫上您的名字。 馬 大 爲:小姐,我還要取一個包裹。 工作人員:請 把 包 裹 通 知 單 給 我 。 對 不 起,您的包裹不在我們郵局 取,您得去海關取。 馬 大 爲:請問,海關在哪兒? 工作人員:在建國門。別忘了把您的護照 帶去。 馬 大 爲:謝謝。 工作人員:不客氣。
聽説你們上星期考試了,你 考得怎麽樣? 丁 力 波:我口語考得不錯,可是翻譯 考得不太好,語法也有很多 問題。我想借新的漢語課本 看看。 宋 華:現在我們就去借書,我們從 這兒出去。我得先把上次借 的書還了。 丁 力 波:這兒的書可以借多長時間? 宋 華:可 以 借 一 個 月 。 先 生 , 我
繁体字课文 Texts in Traditional Script
5
一樣有名。 林 娜:過新年的時候北京人都吃涮羊
肉嗎? 王小雲:不一定。 林 娜:你説説北京人怎麽過新年。 王小雲:跟西方人一樣,很多人去旅行。
也可能開車去郊區玩兒,或者去 鍛煉身體。 林 娜:晩上常常做些甚麽? 王小雲:晩上看京劇、聽音樂會或者跟朋 友聚會。我説林娜,快點兒吧! 你化妝化了半個小時了。咱們得 早點兒走。 林 娜:一會兒就好。今天晩上咱們還 要去聽音樂會,所以得正式一 點兒。 王小雲:你 知 道 嗎 ? 今 天 晩 上 聽 中 國 民 樂,它跟西方音樂很不一樣。 林 娜:我知道,中國民樂主要是用民族 樂器演奏的中國音樂。剛來的時 候我不太習慣聽民樂,可是現在 我很愛聽。 王小雲:你喜歡《春江花月夜》嗎? 林 娜:啊,《春江花月夜》美極了。我 已經買了這個樂曲的光盤,今天 還要再買一些,給我朋友寄去。 咱們怎麽去宋華家?坐出租車還 是坐公共汽車? 王小雲:今 天 路 上 的 車 一 定 很 多 。 出 租 車比公共汽車快多了,坐出租 車吧。 林 娜:咱們還没有買禮物呢。送花兒是 西方人的習慣,我們參加聚會的 時候也可以帶吃的、喝的。中國 人去朋友家的時候送甚麽? 王小雲:過去常送一些吃的、喝的或者用
4
新实用汉语课本 课本 2 New Practical Chinese Reader Textbook 2
(二) 丁力波:大爲,現在該去海關辦你的事
兒了。從這兒怎麽去海關? 馬大爲:海關在……我想想,叫甚麽門。 丁力波:看 , 這 兒 有 八 ○ 三 路 公 共 汽
車,經過前門。 馬大爲:對,好像是前門吧。車來了,
林 娜:怎麽不一樣? 丁力波:中國畫用紙,油畫常常用布;
中國畫主要用墨和水畫,油畫 一定要用油彩畫。 林 娜:對,還有别的嗎? 丁力波:油畫没有空白,中國畫常常有 空白。你看這幅徐悲鴻的畫 兒:畫家只畫了一匹馬,没有 畫别的。 林 娜:可是我們覺得還有别的東西。 讓我們來想象一下:那匹馬往 咱們這兒跑來了。我覺得它跑 得非常快,好像還有風。 丁力波:對了。這就跟齊白石畫的蝦一 樣,它們游來游去,真可愛! 你看,畫家畫水了嗎? 林 娜:没有畫,可是我覺得有水。 丁力波:中國畫是不是跟油畫很不一樣? 林 娜:謝謝你的介紹。可是我還想看 看“老畫家”畫的馬怎麽樣。
第二十课 (複習) 過新年
王小雲:中午咱們都去宋華家吃火鍋, 他爸爸媽媽請我們跟他們一起 過新年。
林 娜:在北京過新年一定很有意思。 小雲,爲甚麽北京很多飯館都 有火鍋?是不是因爲現在天氣 冷,所以北京人常吃火鍋?
王小雲:不是。北京人就愛吃火鍋,主 要是涮羊肉,天氣熱的時候也 吃。北京的涮羊肉跟北京烤鴨
第十六课 我把這事兒忘了
(一) 宋 華:這是北京圖書館。我們進去吧。 丁力波:這個圖書館真大。 宋 華:辦公室在三樓,我們上樓去,先
把借書證辦了。 丁力波:今天就可以借書嗎? 宋 華:可以,一會兒下來借書……
2
新实用汉语课本 课本 2 New Practical Chinese Reader Textbook 2
第十九课 中國畫跟油畫不一樣
(一) 丁力波:咱們來早了,美術館還没有開
門呢。 林 娜:來早了比來晩了好。今天我一
定要參觀一個上午。 丁力波:你真喜歡中國畫! 林 娜:是啊,我非常喜歡徐悲鴻畫的馬。 丁力波:我跟你一樣,也很喜歡中國畫。
從我十歲開始,媽媽就教我畫中 國畫。你説説,我中國畫畫了多 少年了? 林 娜:啊,已經畫了十一年了!我真不 知道您還是一位“老畫家”。 丁力波:不敢當。我爸爸跟我媽媽一樣喜 歡中國畫,可是他自己不會畫。 我爸爸也有很多愛好,他喜歡唱 中國京劇。現在他在家還常常唱 京劇。 林 娜:他唱得怎麽樣? 丁力波:他唱京劇跟我畫中國畫一樣,馬 馬虎虎。 林 娜:我想買一幅中國畫。大畫家畫的 一定很貴,是不是? 丁力波:徐悲鴻畫的馬當然貴極了。我認識 一位“老畫家”,他畫的馬不貴。 林 娜:這位老畫家是誰? 丁力波:是丁力波啊!我可以把我畫好的 馬送你。