2019考研《英语》长难句每日一句解析(140)_毙考题

合集下载

考研英语长难句每日一句2019考研《英语》长难句每日一句解析【五篇】

考研英语长难句每日一句2019考研《英语》长难句每日一句解析【五篇】

考研英语长难句每日一句2019考研《英语》长难句每日一句解析【五篇】【导语】芬芳袭人花枝俏,喜气盈门捷报到。

心花怒放看通知,梦想实现今日事。

喜笑颜开忆往昔,勤学苦读最美丽。

继续扬鞭再向前,前途无量正灿烂。

努力备考,愿你前途无量,考入理想院校。

以下是大为大家的《2019考研《英语》长难句每日一句解析【五篇】》供您查阅。

Sensible ideas have been around for a long time, but the state-level bodies that govern the profession have been too conservative to implement them.译文:尽管合理的建议提出已有很长时间了,但是监管此行业的州级部门过于保守,不愿实施。

分析:该句是个复合句,由转折连词but衔接的两个分句都是主系表结构。

第一个分句的主干为Sensible ideas have been around…,for a long time是时间状语,说明合理改革建议早就有了。

第二个分句的主干为the state-level bodies…havebeen too conservative to implement them,关系代词that引导的定语从句修饰主语2,表语是个too…to…结构,表示“太……而不能……”。

词汇指南govern ["ɡ?v?n](vt.)统治,管理;支配(高考词汇)(有学者认为,ɡover=cover-遮盖、覆盖,n=nation-国家→一手“遮”天、权“盖”朝野——即“统治,管理;支配”。

)2个派生词:●ɡovernor ["ɡ?v?n?](n.)【美】州长;(英属殖民地)总督;(医院、学校)主管人员(CET-4)(xx年-阅读4)(or-表人)●ɡovernance [?ɡ?v?n?ns](n.)统治,管理;支配(xx年-阅读4)(ance-名词后缀)profession [pr?"fe??n](n.)表白;宣布;职业(尤指须受高深教育及专业训练者职业)(高考词汇)(xx年-阅读1、xx年-阅读2)(profess-公开宣称;教,教授,ion-名词后缀→表白;宣布;职业)3个派生词:●profess[pr?"fes](v.)公开宣称,表示;(以教授身份)教,教授(CET-6、考研词汇)(pro-向前,在前,fess-词根,说,讲→站在众人面前“说”话、讲话——即“公开宣称,表示”,引申为“(以教授身份)教,教授”。

2019考研英语阅读真题中长难句解析(3)

2019考研英语阅读真题中长难句解析(3)

2019考研英语阅读真题中长难句解析(3)(1999年真题Section III Reading ComprehensionText1第4段第6句)At the same time, the American Law Institute — a group of judges, lawyers, and academics whose recommendations carry substantial weight — issued new guidelines for tort law stating that companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them with a lengthy list of possible ones.译文:与此同时,美国法律学会——该学会由一群举足轻重的法官、律师、学者所组成——公布了新的民事侵权法的新准则,宣布公司不必警示顾客那些显而易见的危险,也不必给顾客列出一份冗长的可能造成危险的清单。

分析:这个看起来很长的句子其实是一个简单句,主干是... the... Institute... issued new guidelines for tort law...。

其中破折号之间的内容说明的是这个Institute的人员构成,并且用一个whose引导的定语从句说明了这些成员的。

law后面跟的现在分词stating有一个相当长的宾语从句,这个从句的主语是companies,而谓语有两个动词结构,一个是warn... of...,另一个是bombard... with...,叙述了guidelines的内容。

【词汇指南】摘自《十天搞定考研词汇》institute ['institju:t](vt.)创立,设立;建立(n.)学会,研究所(高考词汇)(in-里面,内部,stitute=statute-法令,法规→ 在“法律”框架内建立起来——即“创立,设立;建立”,引申为“学会,研究所”。

2019考研《英语》长难句解析【五篇】

2019考研《英语》长难句解析【五篇】

2019考研《英语》长难句解析【五篇】导读:本文2019考研《英语》长难句解析【五篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, “Most people do not even know their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who resemble our kin.”译文:正如加州大学圣迭戈分校的医学遗传学教授詹姆斯·福勒所说的那样:“大多数人甚至根本不知道自己隔了好几重的远亲,但却总是莫名其妙地选择那些与自己亲戚相似的人做朋友。

”分析:本句是一个主从复合句。

句首是As 引导的方式状语从句;从句中,主语是James Fowler, 谓语是says,中间的professor…Diego是James Fowler的同位语,补充说明其身份。

之后的直接引语部分是主句。

其中,主语是Most people,转折连词but连接了两个并列谓语do not even know和manage,宾语分别是their fourth cousins 和不定式结构to select…kin。

这个不定式结构的自然语序实际上是to selectthe people who resemble ourkinas friends,因为select的宾语较长,所以把as friends移到前面了;关系代词who引导的定语从句修饰先行词the people 。

词汇指南select [sə'lekt](v.)挑选,选拔(adj.)挑选的,精选的(n.)被挑选出来的人(或物)(高考词汇)(2008年-阅读3、2012年-阅读1、2013年-完型、2015年-完型)(s-加强语气,elect-选举,推选→ 强调与“选举”如出一辙的表达——即“挑选,选拔”,引申为“挑选的,精选的”和“被挑选出来的人(或物)”。

2019年考研《英语》长难句解析【五篇】

2019年考研《英语》长难句解析【五篇】

【导语】成功根本没有秘诀可⾔,如果有的话,就有两个:第⼀个就是坚持到底,永不⾔弃;第⼆个就是当你想放弃的时候,回过头来看看第⼀个秘诀,坚持到底,永不⾔弃,祝⼤家跟着成功的步伐,努⼒备考,考⼊理想院校。

以下是为⼤家整理的《2019年考研《英语》长难句解析【五篇】》供您查阅。

篇⼀ ( 2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第5段第2句) The only major objection came from Justice Antonin Scalia, who offered an even more robust defense of state privileges going back to the Alien and Sedition Acts. 译⽂:⼀个主要反对意见来⾃安托南·斯卡利亚⼤法官,他甚⾄为可追溯到《外国⼈法和煽动叛乱法》的州特权提供了更加强有⼒的辩护。

分析:本句的主⼲是…objection came from Justice Antonin Scalia…,后⾯接了⼀个由关系代词who引导的⾮限定性定语从句对宾语进⾏解释说明。

在该定语从句中,who是主语,指代Justice Antonin Scalia,谓语是offered,宾语是 an even more robust defense…。

of state privileges是defense的后置定语,⽽现在分词短语going back to the Alien and Sedition Acts 是state privileges的后置定语,相当于定语从句which go back to the Alien and Sedition Acts。

词汇指南 objection [əb'dʒekʃən](n.)反对,异议;不喜欢(CET-4)(2013年-阅读4)(ion-名词后缀) 2个派⽣词: ●objectivity ['ɔbdʒek'tivəti](n.)客观,客观性(超纲词汇)(2012年-阅读3)(ity-名词后缀) ●objectiveness(n.)客观性(超纲词汇)(2010年-阅读4)(ness-名词后缀) robust [rəu'bʌst](adj.)强健的,强有⼒的;精⼒充沛的;结实的(超纲词汇)(2013年-阅读4)(ro=stronɡ-强壮的,bust=best-, →壮的——即“强健的,强有⼒的”,引申为“精⼒充沛的;结实的”。

2019考研英语精选长难句翻译【五篇】

2019考研英语精选长难句翻译【五篇】

【导语】你想获得优异成果的话,请谨慎地珍惜和⽀配⾃⼰的时间。

你爱惜你的⽣命,从不浪费时间,因为你知道:时间就是塑造⽣命的材料。

以下是为⼤家整理的《2019考研英语精选长难句翻译【五篇】》供您查阅。

【篇⼀】1. Looking beyond the 10-year period, the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future—more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States. 在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3 000种本地植物——占美国近25 000种植物的10%——将可能灭绝。

2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations. 野⽣禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是⼀种探险⾏为,因为,这些迁徙活动实际上只是从⼀个栖息地转移到另⼀个栖息地,以躲避⽓候的季节性变化。

3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the production of food products has many benefits: it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics; can be used to introduce traits that a product wouldn‘t traditionally have; can improve the nutritional value of products; and can produce cheaper and more environmentally friendly fertilizers. 转基因⾷物的倡导者指出,⽤⽣物技术⽣产⾷物有很多益处:它能加速作物和牲畜的⽣长速度,并使它们具有所要求的特点;它可以给⾷物增添以往不具备的特征;可以改进⾷物的营养价值;可以⽣产出廉价、环保效果更好的肥料。

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)大家还一定要多做梳理,查漏补缺,放眼全局,把复习过以及没复习到的地方梳理一遍,下面传媒研考小编整理了复习资料,希望可以帮助到大家!首先,我们选取以下的长难句翻译试题:Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed.其次,我们来找非常明确的方法论来处理这个句子。

同学们之前或多或少应该都有所体会,在长难句翻译这里,有一个较为成体系的解题方法:第一步要划分结构,第二步要分析语法,第三步要调整翻译语序再逐字翻译。

如何划分结构?有一些标志来帮助大家:第一种,标点符号如分号、冒号、句号和逗号(分隔较长成分);第二种,连词如并列连词and、but等,以及从属连词如that、what、who 等;第三种,on、in、with等介词短语。

那来实际应用一下。

同学们,我们从前往后看这个句子,在authors这里就出现了第一个标点符号——逗号,此时逗号前的成分较长,我们可以在这里划开一个结构。

继续往下面看,下一个明显的划分标志是and,但此时and并列的两个结构较短,所以没有划分开来的必要。

再下来的明显的划分标志仍然是一个逗号,可以在这划开,但是同学们也可以注意到,逗号后面出现了一个从属连词but,又是一个明显的划分标志,所以在这里划开没有什么问题。

到此,句子结构划分完毕,呈现以下效果:A. Like the majority of authors, //B. he had to suffer many disappointments and rejections along the way, //C. but these made him all the more determined to succeed.再来按照结构分析一下语法知识。

2019考研英语 长难句七月份每日一句解析(1)

2019考研英语 长难句七月份每日一句解析(1)

2019考研英语:长难句七月份每日一句解析(1)
2019考研英语:长难句七月份每日一句解析(1),更多2019考研复习指导等信息,请及时关注点击查看:2019考研英语:长难句七月份每日一句解析汇总
( 真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text1 第2段第4句)
But the market generates interest far beyond its size because it brings together great wealth,enormous egos, greed, passion and controversy in a way matched by few other industries.
 译文:但是艺术品市场带来的利益远远超出它本身的规模,因为它汇集了巨大的财富、膨胀的自我、贪欲、激情和争议,鲜有其他行业能够与之相比。

 分析:本句的主干结构是…the market generates interest…。

宾语后的far beyond…是后置定语,修饰interest的规模。

之后是由because引出的原因状语从句,其主语是it,谓语是brings together,宾语是great wealth, enormous egos, greed, passion and controversy。

从句中的it指代的是the market。

从句中。

2019考研《英语》长难句每日一句解析(150)

2019考研《英语》长难句每日一句解析(150)

2019考研《英语》长难句每日一句解析(150)
2019考研《英语》长难句每日一句解析(150),更多2019考研复习指导等信息,请及时关注点击查看:2019考研《英语》长难句每日一句解析汇总
2019考研英语长难句每日一句解析(150)
( 真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text 4 第5段第2句)
But it’s interesting to wonder if the images we see every week of stress-free, happiness-enhancing parenthood aren’t in some small, subconscious way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience, in the same way that a small part of us hoped getting “ the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.
 译文:但想想这个问题是很有趣的:我们每周看到的那些没有压力、倍感幸福的父母形象,是不是在以一种细微的、无意识的形式影响我们,让我们对实际情况更加不满呢?就像我们中有一小部分人希望,剪个瑞秋式的发型可能会使她们看起来有一点像珍妮弗·安妮斯顿。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2019考研《英语》长难句每日一句解析(140)
( 2011年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text 2 第2段第5句)
As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who don’t get the nod also may wish to move on.
译文:由于董事会迫于股东们的压力而严格审查公司的接任方案,那些未获得许可的主管们也可能会想辞职。

分析:本句的主干为…executives…may wish to move on,主语executives后是由who 引导的定语从句,对其进行说明。

谓语为“情态动词may+动词原形wish”,表示一种推测。

句首是由as引导的原因状语从句,该从句的主干结构为…boards scrutinize succession plans…,而in response to shareholder pressure为该从句的原因状语。

词汇指南
shareholder [, e ‘h uld ](n.)股东(2007年-阅读4、2011年-阅读2)(share-股份,holder-持有人,所有人→ 股东,利益相关者)
nod [n d](vt.)点(头);点头表示(中考词汇)(2011年-阅读2)(no=not-词根,知道,d=head-头→ “知道”某件事后,“头部”做出的一个反应。

)
1个扩展词:
●noble [‘n ubl](adj.)贵族的,高贵的;高尚的,宏伟的(n.)贵族(高考词汇)(2005年-阅读
4)(no=nod-点头,ble=able-能够的,可以的→“点头”示意可以…的、有决定权的——即“贵族的,高贵的”,引申为“高尚的,宏伟的”。

)
考试使用毙考题,不用再报培训班。

相关文档
最新文档