《红楼梦》每一章读书心得
红楼梦每一回读书心得200字5篇

红楼梦每一回读书心得200字5篇红楼梦每一回读书心得200字1王熙凤是火一般的红色。
她性格泼辣,敢作敢当,人人都叫她“凤辣子”。
她的“摸样又极标致,言谈又极爽利,心机又极深细,竟是男人万不及一的”。
她“明里一盆火,暗里一把刀”,最终还是“机关算尽太聪明,反误了卿卿性命”。
林黛玉是蓝色的。
蓝色是忧愁、敏感、孤傲的,但也是坚强、叛逆、勇敢的。
她有独到的人生见解,具有诗人的敏感的气质和奇逸的文思,生就的伶牙俐齿,锋芒毕露,反抗着社会对她的迫害。
她以落花自比,“质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟”。
林黛玉一生以泪洗脸,在生命和梦想的绝望的边缘,却反常地出现了笑容,她以笑来结束她哭的一生。
贾宝玉是粉色的。
自然,大方,惹人喜爱。
他出身在必须个“钟鸣鼎食之家,翰墨诗书之族”。
他认为“女儿是水做的”,从不因为丫头的身份低贱就轻视她们。
可是最终他和林黛玉终因+势孤力单而以杯具结束。
《红楼梦》中的又一色彩——白色,为《红楼梦》画上了句号,正如那个混乱之世,所有的邪恶与幸福都被埋在茫茫的一片白色中……红楼梦每一回读书心得200字2中国有四大名著《水浒传》、《三国演义》、《西游记》和《红楼梦》,部部皆是精彩绝伦,而作为一个女孩子,前三部对我而言没有多大兴趣,它们涉及到了军事、政治、神话,所以最吸引我的则非《红楼梦》莫属了。
《红楼梦》带着忧伤、凄凉的气氛,让人常常想落泪,而里面的诗词之多又让人不得不折服其下,怪不得有那么多的人在研究《红楼梦》。
故事讲的是一个家族的兴衰,一个家族的大小故事。
主人公为贾宝玉,他应当说来是一个柔中稍稍带刚的男子,他的柔有部分是因为环境所致,他们家上上下下几乎都是女性,掌管全家的又全是女子,自然而然地就应了一句话“近朱者赤,近墨者黑”。
他们的家族是因为他们家中一女子进宫当了皇帝的宠妃而盛起,于是他们天天吟诗作乐,而其中又有两女子非提不可,那便是薛宝钗和林黛玉。
林黛玉生性猜忌,多愁善感,可贾宝玉偏偏就是喜欢她,她身子弱,老祖宗看不上她,便骗贾宝玉与薛宝钗成亲,林黛玉闻讯气死,而当贾宝玉揭开喜帕发现并非黛玉,而林黛玉又身亡,悲痛欲绝,出家当了和尚。
红楼梦每章读后感

红楼梦每章读后感《红楼梦》是中国古典文学的经典之作,被誉为中国四大名著之一。
它以细腻的笔触描绘了清朝社会的种种丑恶和虚伪,展现了中国古代封建社会的种种矛盾和不公。
每一章都蕴含着深刻的思想和情感,让人不禁为之动容。
第一章《甄士隐梦幻识通灵》中,我们第一次见到了主人公贾宝玉,他是贾府的少爷,出生在一个富贵的家庭。
然而,他却因为家族的宠爱而变得软弱无能,不懂得珍惜自己的生活。
这让我想到了现代社会中的富二代,他们也常常因为家族的财富而变得自私自利,不懂得珍惜自己的生活。
这一章让我深刻地意识到了财富并不是一切,我们更应该珍惜自己的生活和家人。
第二章《贾雨村风尘怀闺秀》中,我们见到了另一个主要人物贾雨村,他是一个文弱书生,因为家族的衰落而被迫离开家乡去谋生。
他的遭遇让我深感同情,他是一个有理想有抱负的人,却因为家族的衰落而不得不放弃自己的理想去谋生。
这让我想到了现代社会中的很多人,他们也常常因为家庭的原因而不得不放弃自己的理想去谋生。
这一章让我深刻地意识到了家庭对一个人的影响是多么重要。
第三章《贾雨村误入荣府》中,我们见到了贾雨村误入了贾府,和贾宝玉成为了朋友。
这一章让我深刻地意识到了友情是多么珍贵,没有友情的生活是多么空虚。
贾雨村和贾宝玉的友情让我感动不已,他们是两个在不同环境下长大的人,但却因为友情而成为了朋友。
这让我深刻地意识到了友情是无国界的,只要我们心灵相通,就可以成为朋友。
第四章《贾宝玉初试云雨情》中,我们见到了贾宝玉和林黛玉的初次相遇。
他们之间的相遇让我感到了一丝丝的幸福,他们是两个命运多舛的人,但却因为爱情而相遇。
这让我深刻地意识到了爱情是多么美好,它可以让我们忘记一切烦恼,只为对方的幸福而努力。
贾宝玉和林黛玉的爱情让我感动不已,他们是两个在不同环境下长大的人,但却因为爱情而相遇。
这让我深刻地意识到了爱情是无国界的,只要我们心灵相通,就可以相爱。
总的来说,《红楼梦》每一章都让我深刻地意识到了人生的种种矛盾和不公,让我感动不已。
红楼梦阅读心得与反思(优秀7篇)

红楼梦阅读心得与反思(优秀7篇)红楼梦阅读心得与反思篇1蒋勋说《红楼梦》是一部关于青少年生活的小说,于是,在他这本《蒋勋说红楼梦》的8册书的第1册里,以原著为底板,解读了青少年的生活和思想,在理解和欣赏的视角下,让读者一窥那被他称为“隐秘而不定” "情深而善变“的青春期风貌的同时,其辩证思维、独特视角,引导读者思考如何与这个时期的孩子相处和沟通,并引出关于“说教”之于成长的作用。
尤其是贾宝玉在学堂里与秦钟、贾蓉等的同性的喜欢与纠葛,这些在我们看来是有悖于习惯认知的内容,更是凸显了青少年处于儿童与成人之间,模糊而不为人知的隐秘内心。
读来,更觉得,理解人在不同时期的内心和情感,是何等重要!上流和下流人性中都有动物性的部分和升华的部分,从成人的角度看,老师或父母希望孩子动物性的部分都没有了,一下都变成了圣贤。
如果说“下流”不再是个预设的“坏”的判断,语言学上的“上流”跟“下流”,只是两个不同的状况,就是:一个可以提升,一个沉沦在动物性中,两者是互动的。
只有对人性里往下坠落的部分有更多的了解,提升才有可能实现。
沟通当我们之间开始双向沟通的时候,我才发现这么多年我跟他们讲的生活秩序、道德规范都是废话,因为他们根本听不进去。
所以,当你不先预设立场的时候,你的窗和门就是打开的,有很多东西会进来,让你了解。
如果,你把门窗都关了,你就什么也不知道了,这个时候你的那些唠唠叨叨永远不会产生作用。
我正是因此同情贾政。
他讲的所有知都没有发挥任何作用,因为他根本不知道这些青少年在学校里的任何事情。
作者在这里用了”鱼龙混杂“和”下流人物“,是在讲人性的多面性。
一个孩子在温室里你保护得再好,他最后也不可能在温室里长大,你还是得把他送出去,这是他成长的一部分。
外面的世界你再不喜欢,他也必须要在那个世界里成长。
台湾有一个写作和读书都非常好的知识分子,他很不喜欢外面的教育环境,就把女儿放在家里,单独教她。
我听到以后觉得有点惊诧,我觉得即使是再深的爱,也不能把孩子放在玻璃房里面。
优秀《红楼梦》读书心得体会(精选10篇)

优秀《红楼梦》读书心得体会(精选10篇)优秀《红楼梦》读书心得体会篇1《红楼梦》是“中国四大名著”第一篇!又名《石头记》,一共120本。
《红楼梦》以贾宝玉和林黛玉的爱情故事为中心,塑造了一大批有血有肉的个性化人物形象,如多愁善感的林黛玉、贵子贾宝玉、文静稳重的薛宝钗等。
并为我们呈现了一个精彩的故事。
比如“黛玉葬花犹红。
”早上,宝玉和黛玉在聊天。
宝玉一句无心的话,得罪了黛玉,黛玉哭着跑了出去。
黄昏时分,黛玉以为宝玉被叫走了一整天,心里着急。
饭后她来看他,丫鬟不认得是谁,也不让黛玉进去。
黛玉气的站在门外,以为是自己一个人。
她忍不住哭了,于是她回到自己的房间,坐了一整夜,膝盖里都是泪水。
第二天中午,宝玉听到山坡上有人在低声哭泣,哭着诉说,很伤心。
宝玉停下脚步,仔细听着,只听得那人悲伤痛苦地读着。
原来黛玉昨晚因为被锁在门外而伤心欲绝,因为埋下这些落花时的感情而唱了一首《葬花吟》。
宝玉听说“侬的花葬人在笑,他葬在侬的是谁”,不禁哭了。
黛玉见是宝玉,便问他昨晚为什么不让丫鬟开门。
宝玉赌咒说不知道。
黛玉想可能是丫鬟懒,便免了宝玉,二人破涕为笑,又和好了。
优秀《红楼梦》读书心得体会篇2红楼梦作为中国的四大名著之一,以前总没有耐心读下去,最近好不容易抽空读完,发现从红楼梦中居然可以学到很多管理的方式和方法。
在“金陵十二钗”中,王熙凤和贾探春都有突出的管理才能,但她们管理的模式和方法差别甚大,曹雪芹笔下的宁荣二府是当时社会的一个缩影,如文中所述,荣府虽小,从上至下也有三百余口人,一天也有一二十件事,要管理得井井有条也不是一件容易的事。
依仗着贾母的权势,王熙凤长期掌握着贾府的家政大权,管理就是王熙凤的主要工作,要搞清楚凤姐的管理理念和方法还是从一些特殊案例说起。
在书中第十三回,秦可卿突然离世,贾珍请凤姐出面料理丧事,前后持续一个多月,在这段时间中,我们看看王熙凤的管理手段。
凤姐接手管理任务后的第一步是分析需求现状、找到问题关键,对宁府的风俗情况做了五条总结:头一件是人口混杂,容易遗失物品;二件,事无专管、临期推委;三件,需求过费,滥支冒领;四件,任无大小,苦乐不均;五件,家人豪纵,有脸者不能服铃束,无脸者不能上进。
《红楼梦》读书心得(合集15篇)

《红楼梦》读书心得(合集15篇)《红楼梦》读书心得1《红楼梦》有这样一种魅力:让悲伤慢慢侵入内心,即使在读过很久之后,也常常为这场大悲剧而愁绪万千。
林黛玉是一个向往自由,反抗封建社会的才女。
可是她的命运可以用"凄惨"形容!《红豆词》中唱到"滴不尽相思血泪抛红豆,开不完春柳春花满画楼,睡不稳纱窗风雨黄昏后,忘不了新愁与旧愁,咽不下玉粒金樽噎满喉,照不见菱花镜里形容瘦,展不开的眉头挨不明的更漏,恰便似遮不住的青山隐隐,流不断的绿水悠悠。
今日一曲相思红豆,不为你们那个消瘦,年少轻狂为你谱的新愁,他日你们还记的否,痴情笑我爱强说愁,蓦然回首春华已过,才子佳人神话代代依旧,菱花镜里白了多少少年头。
喔……喔……"贾宝玉和林黛玉的爱情悲剧让人哀叹!黛玉葬花,吟到:"“花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?”“一年三百六十日,风刀霜剑严相逼,明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前愁煞葬花人,独把花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。
”“愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。
天尽头!何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一捧净土掩风流。
质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。
尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时。
一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。
”黛玉向往自由,却无人能懂!惟独宝玉了解她!然而宝玉在封建社会制度的束缚下,离黛玉越来越远!黛玉伤心欲绝,直至最后病危,惋惜叹曰:“天尽头!何处有香丘?"黛玉的凄惨命运,如她诗中所说:"试看春残花渐落,便是红颜老死时。
一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。
”二玉的爱情悲剧,一番凉意涌上心头!《红楼梦》读书心得2“侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?”这黛玉低吟着的悲凉诗句一直被古往今来的独孤人士吟唱至今,此句诗出自曹雪芹的手笔,似乎也暗示着<>这部小说的悲凉结局和它之中蕴涵着的封建社会独有的苍凉和无奈。
红楼梦每一回的读后感

红楼梦每一回的读后感
红楼梦读后感,第一回。
《红楼梦》是一部中国古典文学巨著,被誉为中国古典小说四大名著之一。
第一回中,作者曹雪芹以“贾雨村风流倜傥,一介书生,因丧父之丧,寄居在贾府中。
”开篇,为读者描绘了贾雨村的形象,以及贾府的繁华景象。
整个第一回以贾雨村的到来为引子,为整个故事的展开做了铺垫。
在读完第一回后,我深深地被贾雨村的形象所吸引。
他是一个风流倜傥的书生,具有高尚的品德和才华横溢的气质,而且对待他人也非常真诚和善良。
他的形象给人留下了深刻的印象,让我对他产生了浓厚的兴趣,想要继续了解他的故事。
此外,第一回中贾府的繁华景象也让我印象深刻。
贾府是一个富丽堂皇的大宅,它的繁华气象和热闹景象让人仿佛置身于一个充满生机和活力的世界中。
这种场景的描绘让我对贾府这个舞台产生了浓厚的兴趣,想要继续探索它所隐藏的秘密和故事。
通过阅读第一回,我不仅对贾雨村的形象产生了浓厚的兴趣,
也对贾府这个舞台产生了浓厚的兴趣。
我期待着继续阅读,了解更多关于贾雨村和贾府的故事,以及他们所面临的挑战和困境。
我相信,这部小说一定会给我带来更多的惊喜和感动,让我沉浸在这个充满魅力和魔力的世界中。
红楼梦读书心得体会及感悟(7篇)

红楼梦读书心得体会及感悟(7篇)红楼梦读书〔心得体会〕及感悟篇1我读了《红楼梦》一书,书中以林黛玉和贾宝玉的〔爱情〔故事〕〕为主线,用贾府的兴衰作为背景,写出了封建社会的黑暗与不合理的制度造成的悲剧。
曹雪芹通过《红楼梦》,揭示了腐朽封建社会,也表达了他的不满与生气。
其中令我印象最深的是林黛玉,虽然她的性格里独有的叛逆和孤僻,以及对世俗的不屑一顾,令她到处显得特立独行。
花前痴读西厢,毫无避讳;不喜巧言令色,言随心至;崇尚真情真意,淡泊名利……就象一朵幽然独放的荷花,始终执着着自己的那份纯洁,“质本洁来还洁去,一如碧玉般盈澈”。
最让我观赏的还是她诗情画意,聪明灵秀。
黛玉每次与姐妹们饮酒赏花吟诗作对,总是才气逼人,居于首位。
无不表达出她娟雅脱俗的诗人气质。
最叹息的是黛玉的多愁善感,红颜薄命,唯一她可以倾诉的知己,只有宝玉让她芳心暗许,却又总是患得患失。
我感叹贾、林两人爱情的悲剧与那些敢于反判那个垂死的封建贵族制度的人,怜悯那些封建制度下的“牺牲者”,所批判和否认的是封建社会的虚伪道德和不合理的社会制度。
在他们心中,一边是封建社会必需追求的功名光环,一边是心驰神往的自由之身。
在面对封建礼教下的种种迫害和冷漠,甚至以生命的付出为代价,自由之身的追求始终不弃。
红楼梦读书心得体会及感悟篇2很久以前,我开头读《四大古典小说》,很喜爱,甚至痴迷。
我最喜爱的是《红楼梦》,其中一个情节让我印象深刻。
有一次,贾宝玉的父亲贾政接到圣旨,任命他为两江总督,指令他到当地工作。
贾政临行前给贾宝玉布置了一大堆作业,语重心长地对他说:“你肯定要仔细完成全部的作业,为你长大后投入地下打下基础。
”。
然而,父亲走后不久,宝玉就放弃了写作业的念头,花了许多时间和薛宝钗、贾迎春在一起。
有一天,宝玉得知父亲回家的消息,大惊失色,魂不附体,如同晴天霹雳,由于功课太多,无法弥补。
匆忙中,他不得不向伴侣求助。
大家都仿照他的笔迹帮他完成作业,最终在贾政的检查下侥幸过关。
《红楼梦》读书心得(通用15篇)

《红楼梦》读书心得(通用15篇)《红楼梦》读书心得1以前那个不懂什么叫做人生与悲催的我,自从看了哪一部被称之为四大名著之一的红楼梦后,我哭了。
当第一次接触红楼梦时,我理解不了林黛玉的哭哭啼啼、贾宝玉的女孩子脸、王熙凤的贪得无厌。
直到我搞清楚了这个故事的情节,我才开始了学会欣赏它,开始分析里面人物的特点,开始感觉林黛玉的忧愁是美的,贾宝玉的女孩子脸是正常的等等。
林黛玉在作诗时表露出的那种开心,令我也有一分高兴;在林黛玉快死是表露出的那种绝望与悲哀令我感到难过;当看到贾家被炒后,贾宝玉的那种傻气,让我感到寒酸。
满纸荒唐言,一把辛酸泪。
都云作者痴,谁解其中,悲。
《红楼梦》读书心得2在中国古代小说中,是一个空前绝后的小说艺术高峰。
小说是清代乾隆时期问世的一部长篇小说,小说的作者是曹雪芹,名霑,字梦阮。
曹雪芹一生经历了曹家盛极而衰的过程。
家境的败落使他深刻感受到了世态的炎凉,对社会与人生的认识也随之加深。
他所抒写的不仅仅是个人的悲欢,而是力图表现对当时社会关系与精神文化的深刻认识。
贾宝玉,林黛玉,薛宝钗,三个人之间的爱情悲剧是作者悲悼的主要内容。
贾宝玉与父母双亡,寄居在贾府的姑表妹妹林黛玉经过长时间的交往,产生了真挚的恋情。
他们思想情趣各方面相通,相互引为知己,贾宝玉,在众多美丽动人的女孩子中,感情逐步专一,几次向黛玉妹妹表明心迹,但在当时的社会条件下,他们的婚事却只能由家长们决定。
而贾宝玉的祖母,母亲为了家族的利益,宝玉的前途,更加欣赏此刻也暂住在贾府的薛宝钗。
宝钗是宝玉的姨表姐,出身于富有的皇商家族,聪明贤惠,博得贾府上下一致赞赏。
后来在家长们的周密安排下,宝玉在不知底细的情况下,与宝钗成亲,黛玉则在忧伤中死去。
宝玉最终离家出走,宝钗则将在孤寂中抱憾终身。
《红楼梦》不仅思想深邃,在艺术上也叹为观止,首先表现在作者善于刻画人物上。
这些形象大多性格鲜明,栩栩如生。
更值得称赞的是,《红楼梦》没有停留在琐屑的生活细节的描写中,而是深入挖掘了日常生活中的诗意。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《红楼梦》每一章读书心得她这种自由平等的思想和勇猛的不避危险的斗争精神,放在贾府那一群女性中,真有鹤立鸡群之感!一起来看看《红楼梦》每一章读书心得,欢迎查阅!《红楼梦》每一章读书心得1本论文主要针对英语世界《红楼梦》研究中涉及成长、大观园和女性话题的著述进行梳理,从这三个具体话题中总结英语世界《红楼梦》研究的特点和发展脉络.英语世界的《红楼梦》研究自20世纪60年代开始进入快速发展的新阶段,研究成果数量开始增多,且更具系统化特征.本论文按时间顺序梳理了涉及三个话题的研究成果,分析其共同的发展趋势,发现英本论文主要分为四章.第一章主要按照年代顺序研究英语世界关于《红楼梦》中成长话题的论述,分别考察了20世纪70、80、90年代和21世纪初涉及成长话题的《红楼梦》研究.70年代英语世界的一些学者将贾宝玉作为西方文学中人生意义的探求者形象与哈姆雷特等西方小说人物进行比较,还有学者从西方文学中一种描述个人成长的叙事结构即帕西法尔寻找圣杯来分析宝玉的红尘历劫的意义.80年代涉及成长话题的论文主要从西方文学中常见的两种文学类型——智慧文学和成长小说模式来分析《红楼梦》.90年代有学者从儿童文学的角度探讨《红楼梦》的文学和社会价值,还有学者对小说中表现出的“不愿成长”情绪进行分析.21世纪初涉及成长话题的研究有对宝玉的红尘心路的意象解读,也有佛教启悟角度对该小说的分析,还有从空间叙事理论来讨论宝玉童年生活的不同空间对其言行的影响.通过对这些著述的分析发现从20世纪70年代至今,英语世界的学者对《红楼梦》成长话题的研究呈现出理解逐步深入、研究方法和视角越来越丰富的趋势.第二章分析了20世纪60年代迄今英语世界《红楼梦》研究中关于大观园的讨论.20世纪60年代英语世界的大观园研究基本上沿袭了传统的叙事研究和考证方法.从70年代开始,英语世界的汉学家积极地将西方文学理论,如结构主义、新批评、叙事学、新马克思主义等应用于《红楼梦》研究,在这种思路的关照下,大观园的文学意蕴越来越丰富.2000年后,建筑美学、空间叙事理论、性别研究等理论的应用使得大观园研究呈现出更加明显的比较文学和跨学科特点.第三章考察了英语世界《红楼梦》研究中涉及女性话题的著述.20世纪60、70年代关于女性话题的研究成果较少,60年代的两位华裔学者夏志清和荣之颖在讨论红楼女性人物时都借用了心理学的一些理论和方法,70年代浦安迪和那美惬的论著则直接表示应用了结构主义和比较文学的方法.从80年代开始,越来越多的学者尝试使用女性主义理论来讨论《红楼梦》中的女性人物.应用女性主义理论分析《红楼梦》的一些论述能够明显地体现海外汉学的反思性和批判性.此外,也有学者从清代绘画艺术、清代妇女史研究等角度来讨论该小说中女性话题.第四章集中讨论了英语世界《红楼梦》研究的特点、优势和不足,并尝试提出了一些自己的建议.英语世界的《红楼梦》研究在不同程度上受到西方汉学、西方文学理论、中外关系、世界政治格局变化、西方学术传统和规范等因素的影响.英语世界《红楼梦》研究的特点主要表现为,比较文学的视野和跨学科特征,反思性和批判性.其不足主要体现在套用理论、过度阐释、对中国文化和《红楼梦》文本的误读、翻译欠缺.鉴于以上问题和不足,中国国内的优秀研究成果有待于更多地翻译成英文.此外,带有详细注释的《红楼梦》资料索引也会对英语世界的学者的研究工作起到积极的指导作用.本论文所使用的材料大多为国内学者尚未在著述中提及过的新材料,笔者翻译了文中所引英文资料,这些资料多为首次翻译成中文.在研究方法上也具有创新性和合理性.笔者选取了英语世界《红楼梦》研究中的三个较有特色且成果丰富的话题,并按照年代进行梳理.此外,本文将英语世界的《红楼梦》研究放入海外汉学和西方文学理论发展的语境中,并结合了国际政治和外交形势以及英语世界的学术研究传统等影响因素,发现了英语世界《红楼梦》研究的一些鲜明的特点及成因,并对其不足之处提出了自己的一些建议.语世界《红楼梦》研究对这三个话题的认识越来越深入,且积极应用西方文学理论和其他人文和社会科学理论及方法,呈现出越来越明显的比较文学和跨学科的特点.《红楼梦》每一章读书心得2本文以由小说《红楼梦》改编的戏曲、曲艺、话剧作品为研究对象,在全力搜集、阅读相关作品的基础上,通过对原著与改编作品的比较,重点探讨了《红楼梦》戏曲、曲艺、话剧的改编与时代变迁的关系、主题思想的变化、人物形象的嬗变、艺术手法的运用以及戏曲、曲艺名角对改编作品的演绎等.全文分为三个部分,第一部分以戏曲为主,第二部分以曲艺为主,第三部分以话剧为主,在各部分的论述中结合戏曲、曲艺、话剧的艺术特征展开论述,每一部分都对该艺术门类的《红楼梦》改编作品做了较详尽的概述.戏曲、曲艺部分,在按照时间分期的基础上,以剧种、曲种为序,对不同种类的《红楼梦》改编作品做了分类述评,并在一粟的《红楼梦书录》和胡文彬《红楼梦叙录》的基础上,补充、增添了一些作品,纠正了前人的一些错误.《红楼梦》戏曲所论述的内容包括概述、戏曲改编与时代的关系、人物形象的嬗变及戏曲名角与“红楼戏”.“概述”中述评了清代乾隆五十七年至新世纪期间,传奇、杂剧、昆剧、京剧、桂剧、粤剧、越剧、秦腔、评剧、闽剧、川剧、潮剧、吉剧、龙江剧、淮剧、上海滩簧、曲剧、锡剧、豫剧、湘剧、黄梅戏、绍剧等二十多个剧种的《红楼梦》作品,兼述其演出情况.《红楼梦》戏曲改编与时代的关系中重点阐述《红楼梦》戏曲剧目受到传统、社会改良、意识形态、戏曲发展、民间文化等多重因素的影响,呈现出不同的文化特征.《红楼梦》戏曲塑造了众多的人物形象,清代“红楼戏”在对宝玉和黛玉形象的塑造上,既尊重原著,也有刻意的修饰、修正和无意的误读.其目的是使人物符合传统的要求.民国时期宝黛钗的形象既有突破也有缺憾,突破在于强化了宝黛彼此牵挂、体贴之情.缺憾在于:为了表现黛玉性情和顺、审慎知理的一面而有损其特立独行、孤高清标的个性,对宝玉形象作了庸俗化的处理,融入了浪荡公子的品性.“十七年”期间的“红楼”人物形象在阶级斗争主题的支配下,刚硬有余,圆润缺失,以晴雯的剑拔弩张、袭人的阴狠恶毒为代表.新时期“红楼戏”中的人物呈现出“小人物唱大戏”的特征,刘姥姥、焦大、娇杏、妙玉等人物成为主角,或传达人间温情,或反思历史,或批判官场,或揭示人性,多以原著为基础,展示其复杂性.并让人物形象承担着一定的社会教化功能,对王熙凤、宝钗、贾雨村等人物表现出包容的态度,甚至回避小说中宝钗等人物的品质缺陷,使其具有近乎完美的人格.戏曲名角参加改编并演出红楼戏,不仅使红楼的故事得到广泛的传播,还使得《红楼梦》中的人物形象更加突出、更加动人.《红楼梦》曲艺所论述的内容包括概述、曲艺改编与文人及城市传媒之间的关系、《红楼梦》曲艺的叙事特征、《红楼梦》曲艺的人物及《露泪缘》的成就等.概述以曲种为序,述评了评书、子弟书、弹词、广东木鱼书、南音、弹词开篇、鼓词、河南大调曲子、河南坠子、福州评话、岔曲、单弦、兰州鼓子、飏歌、广西文场、马头调、岭儿调、扬州清曲、四川清音、西府曲子、湖南丝弦、粤曲、龙舟曲、山东琴书、四川扬琴、恩施扬琴、莲花落、相声、山东平调、四川竹琴及蒙古族的乌力格尔、达斡尔族的乌春等三十多个曲种所改编的《红楼梦》曲目.《红楼梦》曲艺在清末至民国时期曲艺大繁荣的背景下,在韩小窗、马如飞等有较高文学素养的文人与艺人的参与创作下,取得了较高的成就.城市书坊业、唱片公司、广播电台等新旧传媒及曲艺名角的表演,对《红楼梦》曲艺的传播起到了重要作用.《红楼梦》曲艺的叙事特征主要表现在“诗性叙事与书场叙事的结合”与“故事情节的铺陈与浓缩”两个方面.《红楼梦》曲艺的人物塑造别有特色,重点描摹了黛玉、宝玉、晴雯等主要人物,同时多视角地塑造了其它红楼人物.黛玉形象的塑造集中摹写她的愁情,对宝玉形象的塑造则围绕其痴情展开,在不同曲段中反复皴染、描摹这些特征.不足的是,二人形象在曲艺作品中多有世俗化的描写,如宝黛攻读“四书五经”,追求科举功名的情节等.《露泪缘》是《红楼梦》曲艺中成就最高的作品,被许多曲种移植、借鉴,该章重点分析其艺术成就.该作情节编排依托原著后四十回,却能巧妙交待前八十回的故事情节,使全篇逻辑清晰、合乎情理.人物塑造注重延续前八十回人物性格,又有独特的创造.艺术手法多样,通过用典故、穿插方言俗语、采用对比手法等,使《红楼梦》的诗意与书场的俚俗相融合.《红楼梦》话剧所论述的内容包括概述、主题的新变、艺术手法的新奇及赵清阁《红楼梦》话剧分析等.概述中述评了民国及建国后《红楼梦》话剧的改编与演出.《红楼梦》话剧的主题不同于戏曲、曲艺,呈现出鲜明的时代特色,可归纳为家庭、女性婚恋、时事政治与民众苦难、以象征手法揭示民族性格的劣根性、人生反思与当代众生乱相的揭示等五个方面.《红楼梦》话剧的艺术手法以新奇的面貌而引人关注,无论是民国时期的作品还是新世纪的“先锋”话剧,都以表达方式独特或另类而与戏曲、曲艺形成对比.赵清阁是创作《红楼梦》话剧数量最多、质量较高的作家,其作品呈现出以下特点:忠实于原著的改编原则、重视舞台效果的改编技巧、改编者思想的适度表达.《红楼梦》原著的经典性为戏曲、曲艺、话剧的改编提供了无限的可能性,纵观《红楼梦》二百多年的改编历程,家族、女性婚恋、赤子人格及对社会弊病的揭示是改编者关注的主要内容,而社会意识形态的影响则贯穿了《红楼梦》的改编史.《红楼梦》改编成戏曲、曲艺、话剧等艺术形式,既扩大了原著的影响,也丰富和滋润了这些艺术形式.《红楼梦》每一章读书心得3《红楼梦》在英语世界中的译介史可追溯到1830年德庇时发表于英国皇家亚洲学会会刊的长文《汉文诗解》,至今经历了一百七十多年的历程,本文首次尝试对这一历史进行全面而详尽的系统研究.为了对极为庞杂的《红楼梦》英文译介行为进行准确的定义,我们引入了“改写”这一概念,将“译”与“介”统一到“跨文化改写”这一框架之中,以揭示译介行为的实质.在具体研究过程中,我们分别对翻译史和翻译以外的评介历程进行描述,发现两者的不同发展脉络,并从不同角度探讨两者的相互影响和相互作用.在此基础上,我们对“译”、“介”互动所形成的各种张力作用进行了总结,描绘出《红楼梦》在这些张力作用之下所呈现的作品形象,并对《红楼梦》在英美语境下的世界文学体系中所处的地位进行了探讨.最后,我们对中国文学对外译介的行为方式提出了一些启发性意见.第一章是《红楼梦》英文翻译史研究.《红楼梦》的英译历程可以分为三个历史阶段——1830年至19世纪末,20世纪初至50年代末,20世纪60年代至今.19世纪的四种片段译本均由英国在华外交官员完成,特殊的出版发行方式以及奇异的“行间翻译”倾向都体现出译者的实用主义翻译目的,并说明了在华殖民圈将《红楼梦》作为语言学习材料和晚近中国流行作品的特殊接受方式.20世纪初到50年代末的四种节译本均由美国本土的畅销书出版社首先出版,译者以不同方式简化原文语言内容,并采取种种手段以提高读者的阅读兴趣,译本呈现出鲜明的市场化特点.本阶段的译本在专业读者中遭到冷遇,但在普通读者中的影响力却超过了其它时期的译本.20世纪60年代至今,英国出版了一种全译本,中国对外出版机构出版了一种全译本和一种节译本.由于相关学术机构的激增和市场需求的剧减,英语世界的《红楼梦》英译体现出学术性转向的特点:译本由专业读者的需求所催生,出版商请权威专业人士担任译者,译本自身含有很重的学术分量,同时,译本的翻译出版行为体现出经典化的追求与尝试.译本受到了专业读者群的广泛认同,但在普通读者中的影响力却不及前一阶段的译本.综上所述,《红楼梦》英译史呈现出“实用主义翻译——市场化翻译——学术化翻译”的发展脉络,专业学术研究对翻译行为的影响由弱渐强,译本的实用性和普及性则日渐降低,与普通读者群日渐疏离.同时,以本章研究成果为基础,可以发现目前国内《红楼梦》英译研究中存在的一些偏差.第二章是《红楼梦》英文评介史研究.《红楼梦》的英文评介包括报章杂志、译本序跋、中国文学及世界文学选集、文学史、教材、教学参考书、学位论文、期刊论文、专著、百科全书等等对《红楼梦》的介绍、评论和研究.以20世纪60年代为转折点,《红楼梦》英文评介史分可为两个阶段:评介方式多样化时期和评介方式高度学术化时期.在评介方式多样化时期,在华殖民圈的《红楼梦》英文评介的关注点从原作语言逐渐转向了情节内容,这印证了前一章的发现,即英语世界对《红楼梦》的接受定位逐渐从语言材料转向了文学作品;英美本土与普通读者相关的《红楼梦》英文评介始于20世纪初,至20世纪50年代末达到顶点也开始凋零,这也间接印证了前一章所指出的英美本土对中国古典文学译本的市场需求的兴起和消退;早期的学术性《红楼梦》英文评介则体现出日渐专精和细化的过程.在评介方式高度学术化时期,西方文艺理论观照下的文本细读成为《红楼梦》评介的绝对主流,而各类西方现代批评理论,尤其是女性主义批评的解读,又构成了其中主体,这与其它同类作品的英文解读形成了一定区别;中国和亚洲文学史、文学选集、文学概论对《红楼梦》不约而同地给予了同类作品中的最高评价,在此基础上,世界文学选集于2004年收入了《红楼梦》,将其作为亚洲文学的极少数代表之一进行了讨论;文学研究以外的社会学、历史学、政治学研究也时时将《红楼梦》所描述的现象当作研究素材进行讨论,在英语世界的区域研究者眼中,《红楼梦》在同类作品中最能代表中国形象.第三章是前两章研究内容的总结和提炼.目前,《红楼梦》在英语世界中的译介对作品形象的塑造可以总结为两方面的趋势:首先是一般性文学阅读与研究中的“非经典化”趋势;其次是区域性研究和通识层面的“经典化”趋势.在不同张力的共同作用下,作为文学商品、世界文学作品以及学术研究对象的《红楼梦》经历了复杂的演变过程,在英语世界中呈现出特殊的“边缘经典”形象.与此同时,英美语境中“世界文学经典”概念体系自身也经历了不断演变的过程.大卫·,达姆洛什认为,英美语境中的“世界文学经典”新体系具有三个层面:超经典、对等经典以及影子经典.英语世界中的《红楼梦》译本片段被收入了世界文学名著选集,在通识层面具有较高的知名度,在读者的实际阅读和一般性文学研究的讨论中却遭到冷遇,这些“边缘经典”的特点都符合达姆洛什提出的“对等经典”的特征.本研究以翔实的一手资料为基础,首次对《红楼梦》在英语世界中的译介历程进行了全面的梳理和深入的分析,并尝试对这部中国文学名著在英美语境中的作品形象和作品定位进行了探讨.同时,我们在研究过程中所揭示的一些现象对于由国内机构发起的中国文学对外译介的行为方式也不无启发性意义.《红楼梦》每一章读书心得4空间和时间表示的都是事物间的位置关系,时间用以描述动作或事件发生的先后次序,空间用以描述物体的位形.《红楼梦》与《源氏物语》同属传统的情节小说,都遵循时间的自然持续和与情节要求相对应的空间转换,按主人公的先后经历,来安排情节的开端、发展、和结局.两部小说缺乏现当代小说时空交错的叙事特点,但都不乏相对同时代小说来说先时的叙事技巧.研究分为以下四个部分.一、线性时间叙事技巧对比研究.“在现实世界里,即使恰好在同一时间里发生了两件事,用语言表现它们时,也就必须采取先说其中一件事,然后再说另一件事的形式;或者部分交替着说两件事.总之都需要变成线性形式.”《红楼梦》与《源氏物语》都继承发扬《春秋》与《史记》两种文学体裁的线性时间叙事特征,将朝代纪年、世代时间与人物年纪三者有机结合,体现出东亚古典小说典型的线性时间叙事特征.《源氏物语》线性时间叙事是直线的单一绵延,不枝不蔓,“骤看之,有如无物,及至细寻,其中便有一条线索,拽之通体俱动”.《红楼梦》时间叙事技巧向现代小说靠拢,但不能因其局部对时间的切割、打碎和穿插,否定其主体叙事时间的连贯性.《红楼梦》叙事时间技巧不及《源氏物语》明确,但所言之事如丝以待,丝于络成之后,方知作茧之精,与《源氏物语》略显板滞的时间叙事技巧比较,《红楼梦》时间叙事技巧更为灵活多变,是清朝小说时间叙事艺术迅猛发展的标识.实际上《红楼梦》中不可回溯的主干时间流对文本进行着整体有效的操控.二、时间情态化叙事技巧比较研究.“日月忽其不掩兮,春与秋其代序.惟草木之零落兮,恐美人之迟暮.”中国人传统思维中,时间不仅是一种客观的物理现象,时间流变与心理感受密切相连.季节交替变换推动事态演变,是提供《红楼梦》和《源氏物语》情节展开的必备条件.两部小说将事态变迁与自然季节变化紧密结合,使得景物描写与人物情感的矛盾纠葛描写有机融合.在时间情态化的文本诠释过程中,中日两位作者均擅长“喻情于景,借景抒情”,叙事表现艺术中形象先于逻辑,感性强于思辨.《红楼梦》以情节的跌宕吸引读者,季节的变化辅助情节的发展,向现代小说叙事手法靠近.《源氏物语》注重通过季节变化来抒发个人感情,注重小说叙写的“散文式抒情特色”.《红楼梦》与《源氏物语》两书中“一切景语皆情语”,“抒”与“叙”紧密结合.同时,两书均采用既能抒发“意”,又不被“意”所束缚的灵活多变的譬喻性话语体系.中日古典小说的抒情叙事特质恰好与西方古典小说注重情节的叙事传统形成鲜明对比.三、地志空间叙事技巧比较研究.时间是流动、变化的,暗含新生与幻灭之意,空间是静止、平稳的,在静止的某一时刻凝注文本.两部小说中故事发生的地志空间,即人物的外部环境是相对封闭的,这些“深宫帐纬”的场所一般人不可企及,都是发生在一小块区域内,由一小群身份颇高人的人引领,发生在“院子里”的故事,是一方水土的缩影,都具备地方志的特征.“文笔园林”是两书有别于其他典籍作品的重要叙事特征,“文笔园林”因人/事设景、因景设置植被,以不同的植物烘托人物的性情、渲染气氛.紫式部与曹雪芹旨在作品构筑的虚构世界中逃避现实、逃避纷争,在曲径通幽的还乡之路上品尝人生的甘美,构建了一处诗意的栖居地、理想的乌托邦.两部作品在花园意象的描写上均体现出求真、求善、求美.另一方面,日本古园林是中国古园林建筑的分支,中国人文因素自古以来对园林影响大,讲究园林艺术中的立意,饱含教义.日本园林的趣旨在于通过事物外部,冥思事物内在,重视心与心的人天对话,讲究的是悟性.两书不同地志空间特征,反映出不同时代不同地域不同民族的文化特征,基于中日两国彼邻而居,文化渊源流传,两国文化有若干相似与迥异.反映在文本当中,就是各自既具备独特的民族风情,又能相互得以共识处.四、文本空间结构叙事艺术比较研究.该部分研究,一是对两书的文本叙事结构进行对比研究,二是对两书的文类模型进行对比研究.《红楼梦》的叙事主线争议繁多,切入视角及赏析角度的差异造成各式审美取值及其价值认同.《红楼梦》分为“家运”、“神瑛与绛珠草恋情”、“宝玉运程”三条主轴,第三条叙事主轴有力地将前两条叙事主轴扭合.《源氏物语》以“冷泉帝构想系统”、“明石姬构想系统”、“女三宫构想系统”、“紫上构想系统”为叙事主轴,前三条主轴为先后承接关系,第四条主轴一直与前三条主轴相互缠绕,齐头并进.通过两部小说叙事主轴的比较研究可以看出两书特质结构惊人相似,一是,两书主体构架简单明了,基本都为平铺直叙型,事态的发展循序渐进.文本叙事主梁由几股主轴构成,其中一条主轴又贯穿于其他几条主轴当中,将其他几条主轴紧密扭合,叙事主梁呈麻绳状.二是,在这些连绵不间断的主体构架当中,又有若干条叙事暗线埋伏其间.两书中这些大大小小的叙事系统互为参照、明暗相间、紧密结合、同步共进,在交错展开的过程中搭建有机的叙事空间.两书都是在时空交错的网状结构中定型,最后都达到了“提纲挈领”“纲举目张”的叙事效果.该部分还将对古典小说叙事的各种文类模型进行比较研究,例如:预叙式总纲、情史与恋爱模式、神谕与预言、皇权、神话与传奇、梦境.《红楼梦》每一章读书心得5上个世纪70年代以来,随着认知科学的发展与推动,隐喻研究更多地从修辞学视角转向了认知语言学的探讨.这种认知转向不仅使隐喻研究迅速成长为一门显学,也使隐喻翻译研究成为隐喻应用研究领域不可或缺的重要课题.由于隐喻修辞观的影响,翻译研究领域过去一直把隐喻单纯作为。