chinois
法语自我介绍

法语自我介绍法语自我介绍1Je m'appelle Amandine, 20 ans, chinois. J'ai vécu à Pékin,Beijing est la capitale de la Chine, c'est un très très coeur de la ville.J'ai trois à la maison, mon père, ma mère et moi, mon père a été l'édition, ma mère est de la fonction publique. J'ai cinq animaux-chats, je les aime.Je suis une étudiante à l'université, l'étude de l'art, j'aime la musique et les films. J'aime aller au printemps, les voyages, j'aime voir des fleurs.我的名字叫做Amandine,20岁,中国人。
我住在北京,北京是中国的首都,它是一个很大很繁华的城市。
我家里有三个人,我爸爸,我妈妈和我,我爸爸是编辑,我妈妈是公务员,我家还有五只宠物猫,我很喜欢他们。
我是大学生,学习美术,我喜欢音乐和电影。
春天我喜欢去旅游,我喜欢看花。
法语自我介绍2tout le monde bon, jappelle , le mle, 21, linstitut de grands 4 étudiants de langues étrangères, étudie cette année suis desspécialités anglaises, 2 franais dextérieur, par langlais spécialisé 6 niveaux, bientt après diplmé dannée obtiendrai la licence, est honoré aujourdhui pour pouvoir beaucoup participer à cette heure dinterviewer, jaurai la confiance, donc pourrai certainement avoir la bonne apparence, remercierai de moi cette occasion.法语自我介绍3tout le monde bon, jappelle , le mle, 21, linstitut de grands 4 étudiants de langues étrangères, étudie cette année suis desspécialités anglaises, 2 franais dextérieur, par langlais spécialisé 6 niveaux, bientt après diplmé dannée obtiendrai la licence,est honoré aujourdhui pour pouvoir beaucoup participer à cette heure dinterviewer, jaurai la confiance, donc pourrai certainement avoir la bonne apparence, remercierai de moi cette occasion 法语自我介绍4Bonjour! Je m'appelle周艺健. J'ai fait un rve, c'est ce que je vais devenir pilote, donc je n'aime le ciel bleu et blanc argent, il reprsente je vais voler dans le ciel. Je suis en hauteur 1,45, est un homme timide, alors j'aime jouer, bien sr, que j'aime Le plus Yao Ming, classique classique dans l'animation! J'aime nager dans un ballon l'ocan, ici espre galement faire et j'ai la mme passion pour vous.J'ai plein d'amour plus grand avantage est utile, la chaleur de mon ventre, c'est typique, vous si quelqu'un est difficile, tant que je peux faire pour vous aider, bien que, je dois l'appeler pas! Coeur va bien, je suis un homme de bien, vous allez connatre - introduction de mon auto - introduction de site Web personnel. Oh. Moi, aimel'hiver, il n'y a pas de raison particulire?, automne trop triste,夏太trop enthousiaste, tandis que le printemps est trop modeste,l'hiver va toutefois, entre les quatre, peut permettre une personne de cool, arrire - got. J'aime Mei fier de l'hiver, tenace Inflexible de qualit est mon objectif d'apprentissage, j'aime la neige insiste, pour aller de l'avant pour atteindre la destination.Au fait, ma nourriture prfre est une collation, ses comptences sont trs bien, permettez - moi de manger la nourriture de l'estomac ouvert, un parfum, c'est moi, un beau garon, un garon utile.Aujourd'hui, je me tiens prsent ses camarades de classe intermdiaire.Moi - mme, et chaque tudiant Dsireux de voler, l'avenir, le dsird'avoir un meilleur dveloppement.法语自我介绍5Tout le monde bon,jappelle ,le male,21,linstitut de grands 4étudiants de langues étrangères,étudie cette année suis desspécialités anglaises,2 Fran?ais dextérieur,par langlais spécialisé6 niveaux,bient?t après dipl?médannée obtiendrai la licence,esthonoréaujourdhui pour pouvoir beaucoup participer àcette heure dinterviewer,jaurai la confiance,donc pourrai certainement avoir la bonne apparence,remercierai de moi cette occasion.法语自我介绍6如何用法语做一个简单的自我介绍呢?下面给大家一个范例:Tout le monde bon, jappelle , le mle, 21, linstitut de grands 4 étudiants de langues étrangères, étudie cette année suis desspécialités anglaises, 2 Franais dextérieur, par langlais spécialisé 6 niveaux, bientt après diplmé dannée obtiendrai la licence, est honoré aujourdhui pour pouvoir beaucoup participer à cette heure dinterviewer, jaurai la confiance, donc pourrai certainement avoir la bonne apparence, remercierai de moi cette occasion.法语自我介绍7Bon après-midi, je suis très heureuse de me vous presenter. Jem'appelle ,et j'ai 某某 ans. Je suis chinois.Ma famille habite à 某某(地点).Je suis étudiant.J'ai étudié à l'Université de Hunan Internati onal Economics. Et maintenant je suis en quatrième année.Je suis dans le departement d'anglais.Il y a trois personnages dans ma famille :mon père ma mère etmoi. Je n'ai pas de frère et s?ur.Je suis le garcon unique dans ma famille.J' aime bien voir le film.J'aime écouter de la musique.Voila c'est tout. Merci !Tips:放到谷歌翻译里面可以学着朗读。
法语 限定词

第一章名词1.名词的种类:1)普通和专有homme eau courage conditionneur arbre usine / la France; Paris; l’Europe; les Alpes; la Seine; un Parisien; Carrefour; La Maison-Blanche白宫;注意:专有名词的第一个字母要大写;专有名词和普通名词之间的转换le Chinois 中国人---le chinois 汉语2)具体和抽象plume 羽毛fleuve 河流nuage 云hydrogene 氢气navire 轮船ordinateur 计算机cosmos 宇宙robot机器人;patience 耐心liberte 自由pensee 思想terrorisme 恐怖主义;注意:抽象名词可以转化成具体名词:la beaute 美de la nature ---une jeune beaute 美人;具体名词也可转化成抽象名词:le battement du coeur或les battements de son coeur 他的心跳声---avoir du coeur 有勇气3)个体和集体:cinephile 电影爱好者jardin 花园porte-avions 航母;betail 家畜proletariat 无产阶级argenterie银器4)可数名词和不可数名词:navires 轮船plumes 羽毛ouvriers 工人jardins 花园jours 天;不可数名词是表示无一定形状,又无明确界限的事物名词。
这类名次通常只有单数形式。
不可数名词包括抽象名词的大部分和一部分具体名词(如表示矿物、金属、化学元素、蔬菜、食物、农作物、材料、纺织品、药品等的物质名次):courage勇气or金fer铁lait牛奶biere 啤酒ciment 水泥platre石膏注意:可数名词可转化不可数名词deux boeufs 两头牛----du boeuf 牛肉;le coeur 心---du coeuf 勇气不可数名词也可转可数名词du cafe---un cafe 一杯或一份咖啡;du coca-cola---un coca-cola一听可乐必考内容:一.名词的性一般规则:1)在阳姓名词后加-e就构成阴性名词marchand男商人-marchande女商人2)以-e结尾的阳性名词,阴阳性不变,由限定词指出性un cadre 男干部une cadre 女干部特例:变-e为-esse,如poete男诗人---poetesse女诗人;tigre公虎-tigresse母虎-er---ere:etranger 男老外etrangere女老外;-f变-ve:veuf鳏夫veuve寡妇-eau变-elle:chameau公骆驼chamelle母骆驼-ien变ienne:gardien男看守gardienne女看守-on变-onne:lion雄狮lionne雌狮子-en变-enne:Europeen男欧洲人Europeenne女欧洲人-et变-ette:muet男哑巴muette女哑巴-ou变olle:fou男疯子folle女疯子-el变-elle:colonel上校colonelle上校夫人-x变-se:epoux 夫epouse妻-c变-que或cque:Turc男土耳其人Turque女土耳其人grec男希腊人grecque 女希腊人-eur变-euse:vendeur男售货员vendeuse女售货员-teur变-teuse或-trice :porteur男搬运工porteuse女搬运工;directeur 男主任directrice女主任注意:1.词干相同词尾不同的阴阳性:un compagnon男伴une compagne女伴Un copain男朋友une copine女朋友un heros 男英雄une heroine 女英雄Un serviteur 男仆une servante 女仆un dieu 神une deesse 女神2.有些职业名词只有阳性没有阴性,男女皆可指Auteur 作者professeur 教授medecin 医生avocat 律师ingenieur 工程师若需强调从事该职业的人是女性时,可在这类名词前加femmeUne femme auteur 女作者une femme professeur 女教授3.阴阳性包含在词汇意义中Le pere,la mere父母;le mari,la femme 夫妻;le frere,la soeur 兄弟姐妹;le fils,la fille 儿女;le neuveu,la niece 侄子侄女;le roi,la reine 国王,王后;le cheval,la jument 公马母马;le coq,la poule 公鸡母鸡;le cerf,la biche 公鹿母鹿;l’oncle,la tante 伯父伯母;le canard,la cane 公鸭母鸭4.国家地区名词的性以字幕-e结尾的是阴性La chine 中国l’Italie意大利la Normandie 诺曼底例外:le Mexique 墨西哥le Mozambique 莫桑比克le Cambodge 柬埔寨Le Zaire 扎伊尔le Zimbabwe津巴布韦其他的名词是阳性Le Japon 日本;le Canada 加拿大;le Languedoc 朗格多克;L’Afghanistan 阿富汗;l’Irak 伊拉克;l’Iran 伊朗;le Chili 智利5.城市名词的性:无规律,当以-e结尾时,倾向于把它看作阴性:E.g. Toulouse est grande。
弯多林 哨皮和笛头 chinois

7
REEDS
The Making of a Reed
QUALITY CONTROL PROCEDURES
Start with the growth of the cane and carry right through to final selection of the finished reed by half strengths. Reeds must check to an accuracy of 1/100 mm and are measured by modern,
勃纳德·弯德林先生 BERNARD VAN DOREN,1998
19世纪末,还是单簧管演奏家自己制造哨片的年代,但每个人所做哨片的好坏程度不一。巴黎歌剧院单簧管演奏家埃 格尼·弯德林先生在这方面却有自己的窍门。因为他做的哨片音质极好,他的同事们都纷纷请求他出售自己亲手制作的哨片。
但是手工制作哨片是一个冗长的过程,为了节省时间,埃格尼·弯德林先生设计了一种机器,这种机器和缝纫机一样是 用踏板操作的。他在家中的餐厅用这种机器制造的哨片很快获得了成功,并于1905年(他儿子出生的时候)开创了制造哨 片的事业。
8
哨片的制作
The Making of a Reed
1
一致性
每片哨片都会由精密的
4
电子仪器筛选并划分等级,以
中法对照-Les Fêtes Traditionnelles Chinoises

法语中中国传统节日的表达法Les Fêtes Traditionnelles ChinoisesLa Fête du Printemps 春节la Fête de la Lanterne 灯笼节?...元宵吧,应该是直译的。
la Fête des Morts 清明节le Festival des Péniches de Dragon 端午节(直译是龙舟节)la Fête de la Mi-Automne/la Fête de la Lune 中秋节le Festival du Double Neuf 重阳节Jour de solstice d'hiver 冬至Soirée du 7 de la 7e lune 七夕下面是几个民族节日的翻译:le Festival de l'Eau des Dai 傣族泼水节la Foire Nadam des Mongols 蒙古那达慕集会la Fête du Flambeau des Yi 彝族火把节le Festival Danu des Yao 瑶族达努节la Foire de Mars des Bai 白族三月节le Festival du Concours de Chants des Zhuang 壮族赛歌节le Festival de la Bonne Récolte des Tibetains 藏族丰收节春节词汇Lexique du Nouvel An chinois兔年大吉祥和安康Bonne et heureuse Année chinoise du lapin【春节】Fête du Printemps; Nouvel An chinois~献词Message du Nouvel An chinois~晚会traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration de la Fête du Printemps(电视春节晚会)按中国人的传统,~相互拜年,以求吉祥。
中国国家机构官方译法

中国共产党全国代表大会Congrès du Parti communiste chinois (PCC)代表Délégué au Congrès中国共产党中央委员会(中共中央)Comité central du Parti communiste chinois总书记Secrétaire général政治局常委Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC政治局委员Membre du Bureau politique du CC du PCC政治局候补委员Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC书记处书记Membre du Secrétariat du CC du PCC中央委员Membre du CC du PCC中央候补委员Membre suppléant du CC du PCC中央纪律检查委员会(中纪委)Commission centrale de contrôle de la discipline中纪委书记/ 副书记Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 中纪委常委Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 中国共产党中央军事委员会(中央军委)Commission militaire centrale du PCC中央军委主席/ 副主席Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC中央军委委员Membre de la Commission militaire centrale du PCC中共中央办公厅Direction générale du CC du PCC中办主任/ 副主任Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC中共中央对外联络部Département international du CC du PCC中共中央宣传部Département de la Communication du CC du PCC中共中央组织部Département de l’Organisation du CC du PCC部长/ 副部长Chef / Chef adjoint du Département ...秘书长Secrétaire général du Département …外事办公室主任/ 副主任Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères局长/ 副局长Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …处国务院Conseil des Affaires d’Etat总理/ 副总理Premier ministre / Vice-premier ministre总理办公室主任Directeur du Cabinet du Premier ministre总理秘书Secrétaire particulier du Premier ministre国务委员Conseiller d’Etat秘书长Secrétaire général国务院办公厅Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat主任/ 副主任Chef / Chef adjoint de la Direction générale ...外交部ministère des Affaires étrangères部长/ 副部长Ministre / Vice-ministre de ...部长助理Ministre(-)assistant部长秘书Secrétaire particulier du ministre de ...部领导成员Membre du groupe dirigeant du ministère de ...国防部ministère de la Défense nationale国家发展和改革委员会Commission nationale du développement et de la réforme主任/ 副主任Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-minist re chargé de ...教育部ministère de l’Education科学技术部ministère de la Science et de la Technologie国防科学技术工业委员会Commission scientifique, technologique et industrielle de défe nse nationale国家民族事务委员会Commission nationale des affaires ethniques公安部ministère de la Sécurité publique国家安全部ministère de la Sûreté de l’Etat监察部ministère de la Supervision民政部ministère des Affaires civiles司法部ministère de la Justice财政部ministère des Finances人事部ministère du Affaires du personnel劳动和社会保障部ministère du Travail et de la Protection sociale国土资源部ministère du Territoire et des Ressources建设部ministère de la Construction铁道部ministère des Chemins de Fer交通部ministère des Transports et Communications信息产业部ministère de l’Industrie informatique水利部ministère des Ressources en Eau农业部ministère de l’Agriculture商业部ministère du Commerce文化部ministère de la Culture卫生部ministère de la Santé国家人口和计划生育委员会Commission nationale de la population et de la planificatio n familiale中国人民银行Banque populaire de Chine行长/ 副行长Gouverneur / Vice-gouverneur审计署Commission nationale des Comptes审计长/ 副审计长Président /Vice-président国有资产监督管理委员会Commission de contrôle et de gestion des biens publics海关总署Administration générale des douanes国家税务总局Administration nationale des affaires fiscales国家工商行政管理总局Administration nationale de l’industrie et du commerce国家质量监督检验检疫总局Administration générale du contrôle de la qualité, de l’insp ection et de la quarantaine国家环境保护总局Administration natio nale de l’environnement国家民用航空总局Administration générale de l’aviation civile国家广播电影电视总局Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de l a télévision国家新闻出版总署(国家版权局)Administration générale de la presse et de l’édition (B ureau national des dro its d’auteur)国家体育总局Administration générale de la culture physique et du sport国家统计局Bureau national des statistiques国家林业局Bureau national des forêts国家食品药品监督管理局Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pha rmaceutiques国家安全生产监督管理局Bureau national de contrôle de la sécurité du travail国家知识产权局Bureau national de la propriété intellectuelle国家旅游局Administration nationale du Tourisme国家宗教事务局Bureau national des affaires religieuses国务院参事室Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat国务院机关事务管理局Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat国务院侨务办公室Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer国务院港澳事务办公室Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Co nseil des Affaires d''Etat国务院法制办公室Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d''Et at国务院研究室Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat新华通讯社Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua中国科学院Académie des Sciences de Chine中国社会科学院Académie des Sciences sociales de Chine中国工程院Académie d’Ingénierie de Chine国务院发展研究中心Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le dévelo ppement国家行政学院Ecole nationale d’Administration中国地震局Bureau sismologique de Chine中国气象局Bureau de météorologie de Chine中国银行业监督管理委员会Commission de supervision bancaire de Chine中国证券业监督管理委员会Commission de contrôle boursier de Chine中国保险监督管理委员会Commission de contrôle des assurances de Chine国家电力监管委员会Commission nationale de contrôle de l’électricité全国社会保障基金理事会Conseil d’admi nistration national des fonds de protection soci ale国家自然科学基金委员会Fondation nationale des sciences naturelles台湾事务办公室Bureau des affaires de Taiwan新闻办公室Bureau de l’Information防范和处理邪教问题办公室Bureau anti-secte国家档案局Bureau national des Archives司长/ 副司长Directeur général / Directeur général adjoint du Département ...局长/ 副局长Directeur général / Directeur général adjoint du Département ...主任/ 副主任Chef / Chef adjoint du Bureau ... ; du Service ... ; de la Section处长/ 副处长Directeur / Directeur adjoint du Service科长/ 副科长Chef / Chef adjoint de la Section科员Fonctionnaire省长/ 副省长Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …自治区主席/ 副主席Président / Vice-président de la Région autonome…市长/ 副市长Maire / Maire adjoint特别行政区行政长官(特首)Chef exécutif de la Région administrative spéciale …自治州州长/ 副州长Préfet / Préfet adjoint du Département autonome…厅长Directeur général de l''Administration …专员Chargé de mission县长/ 副县长Chef / Chef adjoint du District …(县属)局长/ 副局长Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service ...。
小学生英法德语单词速记:China和English

小学生英法德语单词速记:China和English 小学生英法德语单词速记:China和English英语中的ch有比较复杂的读法:1、绝大多数读[tʃ],辅音字母h的字母音[eɪtʃ]由[eɪ]+[tʃ]组成,只要会读h这个字母,就肯定会读[tʃ]这个音标。
对应英语中的tch,德语中的tsch,西班牙语中的ch,意大利语位于e,i,y前的c,接近汉语拼音中的q;2、源自现代法语的单词中ch读[ʃ]。
古法语中的ch也读[tʃ];3、源自希腊语的单词中ch读[k],相当于汉语拼音中的k。
英语单词China由词根chin-和后缀-a组成。
其中的chin-是汉字“秦”的音译,对应现代汉语拼音中的qin。
【英语】China [ˈtʃaɪnə]n. 中国ch读[tʃ](对应汉语拼音中的q),元音字母i读其字母音[ai]。
na 读[nə],对应梵语中的na,汉语拼音中的ne。
人类语言中,i几乎都读[i],古时还有长短音之分:长音ī读[i:],短音i读[i]。
拉丁语中的i是半元音,作元音时读[i],作辅音时读[j]。
英语中的长音ī古时读[i:],现代变化为读[ai],对应德语中的ai,ei,ay,ey。
也就是说,现代英语基本上是唯一的会把长音i读成[ai]的语言。
由于这个原因,英语单词China的读音和汉字“秦qin”的读音差异较大。
而西班牙语中的China,意大利语中的Cina的读音接近汉语中的“七qi拿na”。
您不用相信我说的,但请用《谷歌翻译》验证一下。
据说,波斯语中的相应单词依然接近汉字“秦”的读音。
我们这里主要探讨如何组合记忆英语、法语、德语单词【法语】Chin e [ʃin] f.中国 (la Chine)前面介绍了,法语中的ch读[ʃ]。
英语、意大利语、西班牙语中使用的是-a——拉丁语表“阴性、单数”后缀,而法语用-e,应该是受希腊语的影响。
【德语】Chin a[das] 中国。
das是德语中性单数定冠词。
中国国家机构及官职翻译法语

一官衔副职名称的汉法互译-vice-和adjoint的差别在法语中表示副主任、副行长、副市长的时候,应该用«vice-»还是«adjoint»?两者有什么区别?中文的“副市长”译成法语,应是«vice-maire»还是«maire adjoint»?“副处长”译成法语是«vice-directeur»还是«directeur adjoint»?通常,在法语中称呼副主席、副总理、副主任、副行长、副市长等副职时,可以分别用«vice-»和«adjoint»表示,但应结合具体情况和约定俗成的潜规则处理。
换言之,法语«vice-»和«adjoint»用于表示官衔职称,既有相似之处,也有差别。
相似之处是,译成中文都可以用"副"表示。
然而,更要注意其差别,现详述之:1. 从词形看,法语«vice-»仅是一个词素(morphème),即一个叠加成分,不能独立存在或独立使用。
«vice-»只有与名词组合,才能成为一个单词,表达其叠加含义。
例:vice-consul (副领事)、vice-commissaire(副政委)。
而«adjoint»是独立存在的单词,其词性是名词,也可以是形容词。
例:chef ajoint(形容词)de l'État-major général(副总参谋长)、adjoint(名词)au Chef du Département de la Distribution(营销部主任助理)。
2. «vice-»与名词组合时,不管后者是阳性、阴性还是单数、复数,其自身永无性数变化。
法语日常用语 口语

法语日常用语第一课怎样打招呼我爱你!——Je t’aime!我爱你,中国!——Chine,Je t’aime!我爱你,法国!——France,Je t’aime!您好,早上好——Bonjour!你好!再见——Salut!晚上好,再见,晚安——Bonsoir!晚安——Bonne nuit!好——bon白天,一天,天——jour晚上——soir再见——Aurevoir!先生——Monsieur女士——Madame小姐——Mademoiselle先生,你好!——Bonjour,Monsieur!晚上好,女士!——Bonsoir,Madame!小姐,晚安!——Bonne nuit,Mademoiselle!内容讲解你好!在不同的时间打招呼说的话不一样:1.白天打招呼时说Bonjour“早上好,您好!”2.到傍晚天一黑时,要说Bonsoir“晚上好!”3.如果是熟人、朋友之间见面可以说Salut“你好!”再见!1.传统的一般用法是Aurevoir!2.如果是熟人、朋友之间说再见可以说Salut!3.如果是在晚上,说再见也可以说Bonsoir!晚安!1.一般来说,在确定对方要睡觉的情况下,说Bonne nuit.2.如果并不确定,只是礼貌上说“晚安”,用Bonsoir.礼貌称呼1.法语中的礼貌称呼与中文表示顺序相反,“李先生”在法语中要说“先生李”——Monsieur Li,“李女士”——Madame Li.2.Madame(女士、夫人、太太)用于已婚女性。
3.Mademoiselle(小姐)用于未婚女性。
第二课日常礼貌用语谢谢——merci非常——beaucoup非常感谢——Merci beaucoup.不用谢、不客气——De rien.不用谢、不客气——Je vous en pris.De rien一般用于熟人朋友之间,表示“不用谢,不客气”。
Je vous en pris.更为礼貌和客气,对待上级、长辈或陌生人应该用这一说法。