道歉(お诧び)、谢绝常用表达
道歉和道谢用语

道谢用语1. Thank you (very much). / Thanks a lot. / Many thanks.2. Thanks for your help.3. It’s very kind / nice of you.4. I can never thank you enough.5. Thank you all the same.应答:1. Not at all.2. That’s all right. / That’s OK.3. You’re welcome.4. Don’t mention it.5. It’s a/my pleasure.6. I’m very glad you enjoyed it.道歉用语1. Excuse me.(常用来事前道歉。
如用于和陌生人搭话或者向别人打听情况或打断别人的讲话等。
)2. Sorry. / I'm sorry. / Sorry to have kept you waiting. / I'm sorry for losing your book.3. It was my fault.4. Will you forgive me? / Please forgive me.5. Pardon me for sneezing./I beg your pardon.6. I apologize.应答:1. That's OK. / That's all right./Not at all.2. It doesn't matter.3. No problem.4. Forget it.5. You're forgiven.6. Never mind.7. Don't worry about it.答:With pleasure. 的用法1. 用来愉快地答应对方的请求或邀请 (在美国英语中多用Okay, Sure, Certainly 等),意为:好的;没问题;十分愿意。
道歉道别与致谢

Not at all. 没什么;别客气。 或者说:That's all right/OK. 行了;没什么。 You're welcome. 不用客气;我乐意帮忙。 这一用语多用于服务行业的工作者对顾客、旅客 或警察对路人之间。熟人之间较少用这一用语。
不要受中国文化习俗的影响,当别人致谢后说: Don't thank me.It's my duty to help you. 不用感谢我,帮助你是我的责任……等一类的话。
感谢和应答
(1)表示感谢:
Thank you (very much). 多谢。 也可以说:Thanks a lot. 或是:Many thanks. Thanks for (doing) something. 谢谢你(做了)某事。
例如:Thanks for your help. 谢谢你的帮助。
(2)对感谢的应答:
•
• (3)Parting Expressions 告别用语
•
• Good-bye.----Good-bye. 再见 • Good night.----Good night.晚安 • So long.----So long. 再见 注:比较随 便的告别语。 • Bye.----Bye. 再见 注:比较随便的告 别语。 • Take care.保重 Keep well.祝您健康
(2)对道歉的应答:
That's all right. 没关系。也可以说: It's all right. ThatThat's nothing. 没什么。 以上是最常见的三种答语。 以下的也是常用的答语: Not at all. 一点也不。 Forget it. 算了吧 No problem. 没问题。
寒暄语道歉以及应答

日语日常寒暄-道歉与应答すみません。
对不起。
すまない。
对不起(男性用语)。
悪いですね。
不好意思。
もうしわけありません。
真过意不去(较正式)。
申し訳ございません。
真抱歉(正式)。
申し訳ない。
抱歉(随便,男性用语)。
失礼します。
失礼了。
ごめんなさい。
抱歉。
ごめんね。
对不起(女性用语,随便)。
ごめん。
不好意思。
私が間違っていました。
我错了(较正式)。
私が悪かったです。
是我不对(较正式)。
私がいけなかったです。
是我不好(较郑重)。
謝ります。
抱歉(较郑重)。
お詫び申し上げます。
敬请您谅解。
お詫びします。
请您原谅。
お許しください。
请你宽恕。
許してください。
请你原谅。
許してくれ。
对不起(男性用语)。
勘弁してください。
请您原谅我这次。
私がばかでした。
是我不好,是我做了蠢事。
どういたしまして。
没关系。
いや、いや、どうもご丁寧に。
哪里哪里,您太客气了(男性用语)。
いや、なんでもありません。
哪里的话,没事儿(男性用语)。
とんでもありません。
没事儿。
いや、大丈夫ですよ。
没关系,不要紧。
お詫びには及びません。
用不着道歉。
いいえ、こちらこそ。
哪里哪里,我也不对。
どうか、おきになさらないで。
请不要这么介意。
こちらこそお詫びしなければならないんですよ。
我也做的不对。
どうぞご心配なさらないで。
请您不必介意。
いや、きにしなくてもいいよ。
别提那件事啦。
いや、心配しなくてもいいよ。
不用那么耿耿于怀啦。
あのう、これ、先週お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本当に申し訳ありません。
上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起。
あっ、これですか。
大丈夫です。
気にしなくてもいいですよ。
是吗?没关系,不要紧的。
どうもすみませんでした。
真是不好意思日语日常寒-暄称赞表扬お上手ですね。
真不错。
ご立派です。
真气派。
きれいですね。
真漂亮啊。
素晴らしいですね。
精彩绝伦。
さすがです。
名不虚传。
すごいですね。
真了不起。
素敵ですね。
好漂亮啊。
上手じゃないか。
用日语敬语表达歉意与道歉

用日语敬语表达歉意与道歉很高兴能为您提供日语敬语表达歉意与道歉的文章。
在日本文化中,敬语是非常重要的一部分,尤其在表达歉意与道歉的场合更是如此。
本文将介绍一些常用的日语敬语表达方式。
一、表达歉意的日语敬语1. すみません (Sumimasen)这是日语中最常用的表示歉意的方式,可以理解为“对不起”或“请原谅我”。
在正式场合或与上级、长辈交谈时,可以使用较为正式的“失礼しました(Shitsurei shimashita)”来表达歉意。
2. ごめんなさい (Gomen nasai)这是日常用语中常用的一种表达歉意的方式,可以理解为“对不起”或“我很抱歉”。
在较为正式的场合或与上级、长辈交流时,可以使用“申し訳ありません(Moushiwake arimasen)”来表达歉意。
3. 申し訳ございません (Moushiwake gozaimasen)这是一种更正式、更严肃的表达歉意的方式,适用于较为庄重的场合。
可以理解为“非常抱歉”或“深表歉意”。
二、道歉的日语敬语1. お詫び申し上げます (Owabi moushiagemasu)这是一种非常正式的表达道歉的方式,可以理解为“我向您道歉”或“我深表歉意”。
在正式场合或向上级、长辈道歉时使用。
2. 謹んでお詫び申し上げます (Tsutsushinde owabi moushiagemasu)这是一种非常正式、非常严肃的表达道歉的方式,适用于非常严重的错误或过失。
可以理解为“我非常诚恳地向您道歉”或“我对我的过失深感抱歉”。
三、其他相关表达1. お許しを願います (Oyurushi wo negaimasu)这是一种表达请求原谅的方式,可以理解为“请您原谅我”或“请允许我道歉”。
在向上级、长辈请求原谅时使用。
2. 見苦しい行為を致しました (Migurushii koui wo itashimashita)这是一种表达自己行为不当的方式,可以理解为“我的行为令人难堪”或“我做了一件丢脸的事”。
日语抱歉道歉日语用语

日语抱歉道歉日语用语道歉日语用语1 申L訳^ <思抱歉。
2 申L訳芒、兰、乜/v。
实在抱歉。
深表歉意。
4 feL力、?)于芒、諒承〈吃“。
请不要见怪,多多原谅。
久b<無沙汰深<^詫0^申久未通信,深表歉意。
6 幾重tfe詫申深表歉意。
7fe電話fe差L上本当t也没给您打电话,实在抱歉。
8大切^花瓶花割O T O T>本当t申L訳电;/v。
把您珍爱的花瓶打碎了,实在对不起。
9預力W物<LTL^^T、^t申L訳^VLTL^V^L尢。
把您放在我这里的东西弄丢了,正不知道怎么向您道歉才好。
1 0 今度私力•抜力、^TVT、本当t申L訳^这次的事完全是我的疏忽,实在抱歉。
1 2 迷惑花力M心力、^fe詫申L上。
于、给您添麻烦了,在此谨表衷心的歉意。
1 3 貴社面倒申L訳给贵公司添了很大麻烦,万分抱歉。
1 4 皆多大手数花力□扌^LT、重重fefe詫申L上给大家添了很大麻烦,万分抱歉。
1 5 今日a行吉届V^fefeT^Lfe^^r、失礼L^L尢。
今天招待不周,很抱歉。
1 6 SE支払V力*遅^、容赦^9 重feTfe詫申L±^^^o这次付款耽搁了,万分抱歉,务请宽恕。
単語fe^Lfe^^vr申L訳^V」/ (道歉用语)对不起,很抱歉詫^^」/ (动)道歉,赔不是Q^Lvr久LV」/ (形)许久的,好久的^力「深」/ (形)深的fe^bfeb^r申b上。
于送」/ (他下一)(V9的谦语)说,谈幾重/ (副)再三,反复的差L上。
于送」/ (他下一)(feb于送的谦语)给大切」/ (形动)重要,要紧力、花瓶」/ (名)花瓶割/ (他五)打坏,打碎fe于力預力W物」/ (名)代存物,保管物力、§「抜力、^」/(动)因疏忽大意而发生差错無駄足白跑一趟貴社」/ (名)贵公司面倒花力」/添麻烦/center>。
道歉必备用语

其实无论是在生活中还是在网络上,我们都会不可避免的犯错误。
“No one is perfect.” 用我们老祖先的话说就是:“人非圣贤,孰能无过?”因此,如果你意识到错了,那么就不要闭口不言,沉默不是解决矛盾最好的方法!如果你给别人造成了不便,即使错误不可弥补,那么也要拿出你的诚意来,真挚的对别人道歉。
当然很多时候在网络上,抱歉也仅仅是一种客气的说辞,无论如何,这门必修课也是非过不可哦!【网上道歉常用句型】:1. Excuse me. 请原谅.2. I'm so sorry. 很抱歉.3. I'm awfully sorry. 非常抱歉.4. I'm terribly sorry about that. 为此我非常抱歉.5. I apologize. 我道歉.6. My apologies. 我道歉.7. Please forgive me. 请原谅.8. I hope you will excuse me. 希望你能原谅我.9. It seems I owe you an apology. 好像我该向你道个歉.10. You have my sincere apology. 我诚心诚意向你道歉.11. Please accept my sincere apology. 请接受我诚心诚意的道歉.12. I can't tell you how sorry I am. 我真的是很抱歉.13. You cannot believe how sorry I am. 你不知道我感到多么抱歉.14. Words cannot describe how sorry I am. 语言无法描述我对你的歉意.15. I just don't know what to say. 我真不知该说什么好.16. I really feel bad about it. 我真的感到很内疚.17. I made a mistake. 我弄错了。
【参考文档】道歉信 日语怎么说word版本 (3页)

本文部分内容来自网络整理所得,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即予以删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑修改文字! ==道歉信日语怎么说道歉信謝罪の手紙日语道歉的常用句1. すみません。
对不起。
2. ごめんなさい。
对不起。
3. ごめんね。
对不起。
4. 申(もう)し訳(わけ)ございません。
对不起。
5. 恐(おそ)れ入(い)ります。
不好意思。
6. 許(ゆる)してください。
请原谅我。
7. 悪(わる)かった、悪(わる)かった。
对不起,对不起。
8. 謝(あやま)るぞ。
我道歉。
(男子用语,用在亲密的人之间)9. お詫(わ)びいたします。
我道歉。
10. もう怒(おこ)ってないよね。
别生气了嘛。
11. たいへん失礼(しつれい)なことを言(い)いました。
申(もう)し訳(わけ)ございません。
我说了不应该说的话,真对不起。
12.きのう、酷(ひど)いことを言(い)って、ごめんなさい。
私の本心(ほんしん)だと思(おも)わないでね。
昨天我说的话太过分了,对不起。
别当真啊。
13. 私のせいです。
是我不好。
14. 君(きみ)のせいじゃないよ。
那不是你的错。
15. 私もすこし間違(まちが)っていると思(おも)います。
我觉得自己多少有点不对。
16. いいよ。
誰(だれ)のせいでもないよ。
好了,大家都没有错。
17. ちょっと失礼(しつれい)します。
失陪一下。
18. 私の不始末(ふしまつ)です。
是我不小心。
19. どうかご容赦(ようしゃ)ください。
请你原谅我。
どうか、お許(ゆる)しください。
请你原谅我。
20. 私が間違(まちが)っていました。
申(もう)し開(ひら)きのしようもありません。
是我不对,我无话可说。
21. どう謝(あやま)ればいいか分かりません。
不知要如何向你道歉。
22. わざとじゃないよ。
我不是故意的。
23. それは仕方(しかた)がなく、やったことです。
那是没有办法才这样做的。
24. お待(ま)たせしました。
实用的道歉用语

实用的道歉用语道歉是表达歉意和承认错误的一种方式,在日常生活和工作中经常会遇到需要道歉的情况。
以下是一些实用的道歉用语,可以在不同场合下使用。
1. 对朋友、亲人的道歉:- 我很抱歉我对你说了那句伤人的话,我真的很后悔。
- 我对昨晚的行为感到非常抱歉,我没有考虑到你的感受。
- 对不起,我没有意识到我的行为会给你带来这么大的伤害。
- 我非常后悔我对你发脾气,我真的很抱歉。
- 我希望你能原谅我对你无理取闹的行为,我深深地后悔了。
2. 道歉给老师、领导、上司:- 对不起,我没有按时完成任务,我会尽快补救。
- 我抱歉我在会议上发表了不恰当的言论,我会注意控制自己的言辞。
- 对于我早上迟到,我深感抱歉。
这不会再发生了。
- 我很抱歉我没有按照您的要求完成工作,我会尽快修正。
- 我对我在工作中失误感到非常抱歉,我会尽力改进。
3. 道歉给客户、顾客:- 我对产品的质量问题深感抱歉,我们将会进行全面检查,并补偿您的损失。
- 我们对您在我们店里遇到的差错表示道歉,请允许我们为您提供满意的解决方案。
- 对于我们的配送延误,我们深感抱歉。
我们将尽快补发您的商品。
- 对于我们服务中的不周到之处,我们真诚地向您道歉,并将尽快解决问题,确保您的满意度。
4. 道歉给同事、合作伙伴:- 对于我昨天对你发脾气,我深感抱歉。
我会尽快道歉和调整自己的行为。
- 我对误解和误导您感到非常抱歉,我会尽力修复我们的合作关系。
- 对于我在会议上对你的不尊重,我真诚地向你道歉。
我会改正我的行为,以确保我们之间的合作良好。
- 我非常后悔我没有认真倾听您的意见,我会尽快补救。
5. 道歉给公众、社会:- 我们深感抱歉对您的服务不尽如人意。
我们将会改进并提供更好的服务。
- 对于我们公司引发的公众不满,我们深感抱歉。
我们会认真对待并尽力解决问题。
- 我们对我们的行为造成的公众麻烦感到非常抱歉,并会采取措施确保此类事件不再发生。
- 我们对我们的错误行为表示道歉,并向受到影响的公众致以诚挚的道歉。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
道歉(お詫び)、谢绝常用表达
力不能及,实难承诺。
不周之处,尚请见谅。
——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。
至らぬ点どうかご寛恕下さい。
这不是我能够解决的问题。
——本件は私の解決可能な問題ではございません。
并非我不答应,实在无能为力。
——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。
所托之事,碍难办理。
——ご依頼の件,何ともいたしかねます。
限于我的情况,确实不能答应您的要求。
——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。
因身体不适,不能应邀出席。
非常抱歉。
——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。
此次日程已经决定,不能更改。
——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。
请原谅我的失约。
——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。
谨向您赔礼道歉。
——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。
因事务忙乱未能提前和您联系。
——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。
未能及时给您回信。
——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず……
特地写这封信想您道歉。
——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。
请求谅解常用表达
来函已收到数日,迟复希谅。
——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。
不周之处,尚请鉴谅。
——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。
招待欠周,甚为抱歉。
——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。
实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。
——ご要望に添うことなんとも叶いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)。
若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。
——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。