初级日语文章阅读
初级日语文章阅读

初级日语文章阅读春子さんの家【単語】側(がわ)(名词)侧,一边,旁边隅(すみ)(名词)角,旯旮,角落時たま(ときたま)(副词)有时,偶尔短大(たんだい)(名词)短期大学通う(かよう)(自五)来往,通行卒業(そつぎょう)(名词,自サ)毕业【閲読】<部屋にテレビと電話があります>春子(はるこ)さんの家は日本橋(にほんばし)にはありません。
浅草(あさくさ)の近(ちか)くにあります。
雷門(かみなりもん)はその家の西側(にしがわ)にあります。
家族(かぞく)は三人です。
両親(りょうしん)と彼女です。
彼女の部屋は一階にはありません。
二階にあります。
部屋にテレビと電話があります。
ピアノは応接間(おうせつま)の隅(すみ)にあります。
春子さんは時たまピアノを弾(ひ)きます。
家に子犬(こいぬ)が一匹(いっぴき)います。
猫(ねこ)はいません。
春子さんは毎日地下鉄(ちかてつ)で女子短大(じょしたんだい)に通(かよ)います。
短大(たんだい)には留学生もいます。
春子さんは時々彼女達と会話をします。
卒業後(そつぎょうご)、彼女も外国(がいこく)へ留学します。
【译文参考】《房间里有电视机和电话》春子的家不在日本桥附近,在浅草附近。
雷门在她家西面。
一家三口,父母和春子。
她的房间不在一楼,在二楼。
房间里有电视机和电话。
钢琴在客厅的角落里,春子偶尔弹弹。
家里有一只小狗,没有猫。
春子每天乘地铁去女子短期大学。
短期大学里也有留学生。
春子常常和他们交谈。
毕业后,她也要到外国去留学。
日本神户游记「単語」押し寄せる(おしよせる) (动词) 涌来かもめ(名词) 海鸥ケーブル「cable」(名词/外) 电缆賑やかだ(にぎやかだ) (形容动词) 热闹ていねいだ(形容动词) 小心翼翼,有礼貌「閲読」<六甲山(ろっこうさん)は高くないです>六甲山(ろっこうさん)は高くないです。
神戸(こうべ)の北側(きたがわ)にあります。
都心(としん)の三宮(さんのみや)から遠くありません。
旧版初级标准日本语--课文

あの 人(ひと)は だれですか。
あの 人は わたしの 友達(ともだち)です。
あの 人は 張(ちょう)さんです。
(3)
田中:こんにちは。
王 :こんにちは。
田中:それは 何(なん)ですか。
王 :これは 辞書です。
1.ここ/そこ/あそこは ~です
2.~は ここ/そこ/あそこでは
3.~は ~ですか、~ですか
4.~も ~です
(1)
ここは 学校(がっこう)です。
ここは 王(おう)さんの学校(がっこう)です。
そこは 教室(きょうしつ)です。
そこは 日本(にほん)語(ご)の 教室(きょうしつ)です。
王さんは 学生Leabharlann がくせい)です。? 王さんは 東京大学(とうきょうだいがく) 留学生(りゅうがくせい)です。?
(3)?
田中:はじめまして。?
王 :はじめまして。?
わたしは 王です。?
田中:わたしは 田中です。?
王 :田中さんは 会社員ですか。?
田中:はい、そうです。会社員です。?
1 これ/それ/あそれ ~です
2 この/その/あの ~は ~です
3 ~は ~の ~です(内容及其他)
(1)
これは 本(ほん)です。
これは 雑誌(ざっし)では ありません。
それは 王(おう)さんの 万年筆(まんねんひつ)です。
それは わたしの 万年筆(まんねんひつ)では ありません。
王 :9時(くじ)に 始(はじ)まります。田中さんの 会社(かいしゃ)は 何時(なんじ)からせすか。
初级日语经读短文三十篇

1 手紙恵子さん、お元気ですか。
毎日暑いですが、私は元気ですから、安心してください。
日本に来てから、もう二カ月です。
日本語の勉強は面白いですが、少し難しいです。
いつも学校の友達と日本語で話しますが、時々言葉を忘れます。
ですから、ちょっと心配です。
明日は休みですから、勉強がありません。
ですから、今晩早く寝ます。
また手紙を書きます。
体に気を付けてください。
さようなら。
張立2美智子みちこさんへ元気ですか。
私はウィーンにいます。
ここはちょっと寒いです。
ウィーンはとてもきれいな町です。
昨日はお城を見ました。
古かったですが、とてもきれいでした。
たくさんの写真を撮りました。
夜はクラシックのコンサートに行きました。
よかったです。
ウィーンにはカフェがたくさんあります。
毎日カフェでコーヒーを飲みます。
ケーキも食べます。
とても美味しいです。
四月に帰ります。
また日本で会いましょうね。
山田良子3 スミスさんの手紙恵子さん、来週の土曜日にうちへ遊びに来ませんか。
国の料理をいろいろ作ります。
周さんやキムさんも来ますから。
みんなでいろいろ話しましょう。
うちは市川ですから、JR の市川駅で待ち合わせましょう。
駅前のスーパーで果物やお酒を買います。
それから、うちへ行きましょう。
待ち合わせの時間は何時にしましょうか。
11時ごろはどうですか。
明後日の夜、電話をします。
その時に時間を決めましょう。
マリア・スミス4山本さんへ先日はどうもありがとうございました。
とても楽しかったです。
寮ではあまり日本の料理を食べませんが、お母さんの料理はとても美味しかったです。
それから、着物をありがとうございました。
とてもきれいな着物ですね。
どうぞ、韓国に来てください。
私はソウルの面白いところを知っていますから、案内します。
11月28日スー・キム5加藤さん、お元気ですか。
毎日寒いですが、私は元気ですから、心配しないでください。
日本へ来てから、もう三週間です。
日语初级~阅读理解

阅读1わたしはいつも、小学校一年生の妹といっしょにうちへ帰ります。
そして、4時半までうちで勉強します。
4時半に、幼稚園へ弟を迎えにいきます。
ははは、スーパー・マーケットで働いています。
ですから、迎えにいくことができません。
ちちは、月曜日から金曜日まで、会社で働いています。
ちちの会社の仕事の時間は、午前10時から8時間です。
うちへ帰るのは、とても遅いです。
日曜日には、ときどき、ちちといっしょに公園へ遊びに行きます。
(1)、わたしの家族は、何人ですか。
A4人B5人C6人D7人(2)、お父さんは一週間に何日間会社へ行きますか。
A四日間B五日間C六日間 D七日間(3)、お父さんの仕事が終わるのは何時ですか。
A5時B6時C7時D8時(4)、日曜日にときどき、どこへいきますか。
A幼稚園Bスーパー・マーケットC会社D公園(5)わたしの妹は何年生ですか。
A一年生B二年生C三年生D四年生阅读2田中さんの娘さんは絵が上手です。
今日娘さんは学校で富士山の絵をかきました。
1時間しかかかりませんでした。
それは美しい絵です。
富士山の上には雪があります。
王さんも先週富士山の絵をかきました。
王さんは絵の専門学校で勉強したことがありますから、田中さんの娘さんより絵がずっと上手です。
王さんも田中さんの娘さんも21歳です。
王さんは日本語があまり分かりません。
田中さんの娘さんは中国語がすこし分かります。
でも、日本語より中国語のほうが難しいと思っています。
田中さんの娘さんの中国語はあまり上手ではありません。
(1)、田中さんの娘さんの絵と王さんの絵とどちらが上手ですか。
A、田中さんの娘さんのほうが上手です。
B、王さんのほうが上手ですC、田中さんの娘さんも王さんのあまり上手ではありません。
D、田中さんは娘さんより絵が上手です。
(2)、田中さんの娘さんは王さんより若いですか。
A、はい、そうです。
B、いいえ、そうではありません。
王さんのほうが若いです。
NO.7初级日语外刊阅读材料作文短文-六点了,快起床!

核心词汇
どうしても
怎么也
わ
どうしても分からない。/怎么也弄不明白。
支度
准备,预备
ゆうしょく し た く
夕 食 の支度/准备晚餐
六点了,快起床! 跟老妈吵架,气头上撂下了狠话,说坚决不和 她说话。之后,便想起第二天早上无论如何都 得早点去学校的事情,于是给老妈发了一条短 信——“明天早上六点叫我起床吧。” 第二天早上,我醒来后发现已经七点多,感觉 自己被无视了,于是急急忙忙做出门准备,不 经意地看了一眼床下的手机,发现有一条老妈 发来的短信——“六点了,快起床!”
6じ
おきろ
6時だ。起きろ!
ははおや
けんか
ぜったい
母親とケンカして、絶対にしゃべってやらない
い い あ っ た そ の ご よくじつ
がっこう
からと言いあった。その後、翌日どうしても学校
はやく い か な け れ ば
おもいだし
に早く行かなければならないことを思い出し、
ははけBiblioteka たいあ し た あさ6 じ
おこして
重点语法 …なければならない 表示义务。“必须……”
かえ
そろそろ帰らなければならない。/差不多 该回去了。 …ろ/よ 表示命令、禁止、请求、诱导之意。“……吧”
はや
早くしろ!/快点!
めーる
母のケータイに「明日、朝6時に起して」とメール
よくじつ7 じ す ぎ
め
さめ
むし
しておいた。翌日7時過ぎに目が覚め、無視され
お も っ て い そ い でしたく
べっど
たと思って急いで支度をしながら、ふとベッド
した
けーたい
みたら
6じ
新版标准日本语初级上册课文

第1课李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です基本课文李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です。
森(もり)さんは学生(がくせい)ではありません。
林(はやし)さんは日本人(にほんじん)ですか。
李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)です。
A甲:私(わたし)は李(り)です。
小野(おの)さんですか。
乙:はい,そうです。
小野(おの)です。
B甲:森(もり)さんは学生(がくせい)ですか。
乙:いいえ,学生(がくせい)ではありません。
会社員(かいしゃいん)です。
C甲:吉田(よしだ)さんですか。
乙:いいえ,ちがいます。
森(もり)です。
D甲:李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)ですか。
乙:はい,そうです。
应用课文出迎(でむか)え李(り):JC(ジェーシー)企画(きかく)の小野(おの)さんですか。
小野(おの):はい,小野(おの)です。
李秀麗(りしゅうれい)さんですか。
李(り):はい,李秀麗(りしゅうれい)です。
はじめまして。
どうぞよろしくお願(ねが)いします。
小野(おの):はじめましで,小野緑(おのみどり)です。
森(もり):李(り)さん,こんにちは。
李(り):吉田(よしだ)さんですか。
森(もり):いいえ,私(わたし)は吉田(よしだ)じゃありません。
森(もり)です。
李(り):あっ,森(もり)さんですか。
どうもすみません。
森(もり):いいえ,どうぞよろしく。
李(り):李秀麗(りしゅうれい)です。
こちらこそ,よろしくお願(ねが)いします。
第2课これは本(ほん)です基本课文これは本(ほん)です。
それは何(なん)ですか。
あれはだれの傘(かさ)ですか。
このカメラはスミスさんのです。
A甲:これはテレビですか。
乙:いいえ,それはテレビではありません。
パソコンです。
B甲:それは何(なん)ですか。
乙:これは日本語(にほんご)の本(ほん)です。
C甲:森(もり)さんのかばんはどれですか。
新日本语教程初级上课文+翻译

第三課だいさんかわたしは 王おうです我是小王わたしは 王さん です。
我是小王おうさんは 中国人です。
小王是中国人わたしは 日本人 でわ ありません。
我不是日本人王さんは 学生 でわ ありません。
小王不是学生鈴木は 会社員 ですか。
铃木是公司职员吗? 奥さんは 日本人 ですか。
您的夫人是日本人吗?ななこちゃは 子ども です。
たくやくんも 子ども です。
菜菜子是孩子。
拓哉也是孩子田中さんは 会社員 です。
北島さんも 会社員 です。
田中是公司职员。
北岛也是公司职员 王さん と 鈴木さんは 夫婦です。
小王和铃木是夫妇王さん と マイケルさんは 日本人 では ありません。
小王和迈克尔不是日本人北島きたじま:ななこちゃんは 学生 ですか。
菜菜子是学生吗?菜々子ななこ: はい、そうです。
是的北島きたじま:奥さんは 会社員 ですか。
您的夫人是公司职员吗王おう:いいえ,家内は 会社員 でわ ありません。
不是 我的爱人不是公司职员 是家庭主妇北島きたじま:王さんの奥さんは日本人です。
王さんも 日本人 ですか。
王先生的夫人是日本人 王先生也是日本人吗?田中たなか:いいえ、王さんわ 中国人 です。
不,不是。
王先生是中国人法子のりこ:田中さんと 北島さんは 会社員 ですか。
田中先生和北岛先生是公司职员吗?王おう:はい、そうですか。
田中さんと 北島さんは 会社員ですか。
是的,田中先生和北岛先生是公司职员田中たなか:王さん こんにちは。
王先生 您好王おう:田中さん こんにちは。
啊 田中先生 你好王夫婦おうふうふ:今日は ありかどございます。
今天真是太感谢了田中たなか:いいえ 。
こちらこそ。
北島君 王さん と 奥さん です。
不用谢。
您太客气,北岛君,这位是王先生和夫人。
北島きたじま: 王さんはじめましで 私は北島。
どうぞ よろしく お願いします。
王先生 初次见面,我是北岛,请多多关照。
日语外刊阅读短文-虚荣之罪

なんて 頭 がいいんだろう。 多么聪明呀!
ながめ
なんてきれいな眺めなんでしょう。 多么漂亮的景色呀 …な 释义:表示禁止。“不要……”
触るな。/不要碰。 走るな。/不要跑。
わがこ
しんぱい
つみ
「わが子よ、心配しなさるな。それは罪ではあり
ご かい
ません。ほんの誤解じゃ」
核心词汇
むすめ
娘
おんなじん む す こ むすめ/じんこかずおんなじん
① 女 儿 息子と 娘 /儿子和女儿
しょうじょ も ー に ん ぐ む す め /そうあんしょうじょ
② 少 女 モーニング娘/早安 少 女
虚栄の罪
若い 娘 が、モンテリェ神父にざんげして、
「神父さん、 私 、虚栄の罪を犯しているのでは
どれす
ないでしょうか。だって 私 、毎朝、ドレスを
きながら
かがみ
みて
じぶん
うつくしいん
着ながら、 鏡 を見て、自分が、なんて美しいん
おもわれて
しんぷ
だろうと思われてならないんですもの」神父が
め
やさしい目をして、
ほんの一点点ほ源自のおしるしです。略表寸心。
虚荣之罪
年轻姑娘向蒙特利神父忏悔道: “神父,我可能犯了虚荣罪。因为我每天早上起 来,一边穿裙子,一边看着镜子里的自己,总是不 由地觉得自己很美呢。”
神父一脸慈祥地说: “孩子,别担心。那不是罪,只是一点小误会罢 了。”
重点语法 なんて…だろう/でしょう 释义:表示感叹。“多么……啊!”
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
初级日语文章阅读 Prepared on 22 November 2020
初级日语文章阅读春子さんの家
【単语】
侧(がわ)(名词)侧,一边,旁边
隅(すみ)(名词)角,旯旮,角落
(ときたま)(副词)有时,偶尔
短大(たんだい)(名词)短期大学
通う(かよう)(自五)来往,通行
卒业(そつぎょう)(名词,自サ)毕业
【閲読】
<部屋にテレビと电话があります>
春子(はるこ)さんの家は日本桥(にほんばし)にはありません。
(あさくさ)の近(ちか)くにあります。
雷门(かみなりもん)はその家の西侧(にしがわ)にあります。
家族(かぞく)は三人です。
両亲(りょうしん)と彼女です。
彼女の部屋は一阶にはありません。
二阶にあります。
部屋にテレビと电话があります。
ピアノは(おうせつま)の隅(すみ)にあります。
春子さんは时たまピアノを弾(ひ)きます。
家に子犬(こいぬ)が一匹(いっぴき)います。
猫(ねこ)はいません。
春子さんは毎日地下鉄(ちかてつ)で女子短大(じょしたんだい)に通(かよ)います。
短大(たんだい)には留学生もいます。
春子さんは时々彼女达と会话をします。
後(そつぎょうご)、彼女も外国(がいこく)へ留学します。
【译文参考】
《房间里有电视机和电话》
春子的家不在日本桥附近,在浅草附近。
雷门在她家西面。
一家三口,父母和春子。
她的房间不在一楼,在二楼。
房间里有电视机和电话。
钢琴在客厅的角落里,春子偶尔弹弹。
家里有一只小狗,没有猫。
春子每天乘地铁去女子短期大学。
短期大学里也有留学生。
春子常常和他们交谈。
毕业后,她也要到外国去留学。
【参考答案】
1)雷门は春子さんの家(いえ)の西侧(にしがわ)にあります。
2)いいえ、卒业後、彼女は留学生になります。
习题
初级日语阅读练习题
问题1:次の(ア)から()には何を入れますか。
下の1.2.3.4から一番いい物を一つ选びなさい。
铃木さんと本间さんはクラスメートです。
今まで、教室で勉强していました。
勉强が终わって今から一绪に寮に帰ります。
铃木:(ア)しましたか。
本间:私の辞书がありません。
知りませんか。
铃木:さあ、私は知りませんが……。
どこに置きましたか。
本间:机の上です。
铃木:どんな辞书ですか。
本间:国语辞书です。
で名前が(イ)。
铃木:(ウ)、辞书をそこに置きましたか。
本间:食事をして、その後です。
铃木:三时间前ですね。
(ア)1、なん2、どう3、なに4、どれ
(イ)1、书きました2、书きましょう3、书いています4、
书いてあります
(ウ)1、なに2、いつ3、だれ4、どこ
问题2:次の文を読んで、质问に答えなさい。
答えは1.2.3.4から一
番いい物を一つ选びなさい。
(1)纯子:明日また来ます。
明日は家にいますか。
丸子:午前中授业に出ますが、午後からいます。
质问:纯子さんはいつ丸子さんの家に行きますか。
1、午前行きます。
2、午後中行きます。
3、あさって行きます。
4、あさ行きます。
(2)桜子:また勉强しますか。
典子:ええ、そろそろ中间テストありますから、もう少し勉强し寝ます。
质问:典子さんは今からどうしますか。
1、寝ます。
2、テストをします。
3、勉强します。
4、风吕に入ります
「単语」
(おしよせる) (动词) 涌来
かもめ (名词) 海鸥
ケーブル「cable」(名词/外) 电缆
赈やかだ(にぎやかだ) (形容动词) 热闹
ていねいだ (形容动词) 小心翼翼,有礼貌
「閲読」
<六甲山(ろっこうさん)は高くないです>
六甲山(ろっこうさん)は高くないです。
神戸(こうべ)の北侧(きたがわ)にあります。
都心(としん)の三宫(さんのみや)から远くありません。
休日(きゅうじつ)におおぜいの人々が山に押し寄せ(おしよせ)ます。
平日(へいじつ)は人影(ひとかげ)は少ない(すくない)です。
神戸の南侧(みなみがわ)は海です。
海は広いです。
その上にがたくさんいます。
昨日、わたしはケーブルで有纪(ゆうき)さんと六甲山の顶上(ちょうじょう)まで登りました。
风が强かったです。
しかし、顶上は寒くありませんでした。
でも、わたしはちょっと怖かったです。
三时ごろにわたしたちは山から降りました。
すぐタクシーで堤防(ていぼう)まで行きました。
あそこで鱼を钓(つ)りました。
その後、(ちゅうかがい)へ行きました。
中华街は元町(もとまち)にあります。
とても赈やか(にぎやか)です。
わたしは中国物産店(ちゅうごく)(ぶっさん)(てん)で茶碗(ちゃわん)と绢(きぬ)の衣料(いりょう)を买いました。
店の人はとても亲切(しんせつ)でした。
ことばつかい)もていねいでした。
昨日わたしたちはたいへん楽しかったです。
神戸は本当(ほんとう)にきれいです。
■答案■
译文参考:
<六甲山不高>
六甲山不高,位于神户北侧,离市中心三宫不远。
假日里,很多人拥向山里。
平时则游人稀少。
神户的南面是大海。
大海广阔无垠,海面上有很多海鸥。
昨天,我和有纪乘坐索道缆车登上了六甲山山顶。
风很大,但山顶上不冷。
不过我有点害怕。
三点左右,我们从山上下来,马上乘出租车去了海堤,在那儿钓了鱼,然后去了中华街。
中华街在元町,非常热闹。
我在中国商品店里买了碗和丝绸料子。
店家很亲切,用语也客气。
昨天我们很愉快。
神户真美丽。