汉语教学中的文化因素
对外汉语教学中的中华传统文化传播策略

对外汉语教学中的中华传统文化传播策略中华传统文化是中国民族的宝贵财富,也是中国影响世界的重要因素。
在对外汉语教学中,如何巧妙地将中华传统文化传播给海外学生,是一项具有挑战性的任务。
本文将讨论对外汉语教学中的中华传统文化传播策略。
一、文化元素融入课堂教学对外汉语教学不仅仅是教授语言知识,更应该是传授中国文化的载体。
传统的中华文化蕴含丰厚的历史、艺术和哲学内涵,可以通过融入文化元素的方式,让学生更好地了解中国。
1.选择具有代表性的文化元素。
在教学中,可以选择一些具有代表性的中华传统文化元素,如春节、端午节、中秋节等传统节日,让学生了解中国人的传统庆祝方式和习俗。
例如,在春节期间,可以组织学生制作中国传统福字,了解福字的象征意义,以及在春节期间的拜年和放烟花爆竹的习俗。
2.引入传统艺术形式。
中华传统文化以其独特的艺术形式闻名于世,如中国画、京剧、传统音乐等。
在课堂上,可以通过展示中国传统艺术形式的视频、图片和音频,让学生了解这些艺术形式的特点和背后的文化内涵。
例如,可以邀请专业的京剧演员给学生表演京剧片断,教导学生欣赏京剧的音乐、唱腔和造型艺术,了解中国戏曲的独特之处。
3.教学内容与文化元素相结合。
在教授语言知识的过程中,可以将文化元素与教学内容相结合,让学生通过语言学习,感受到中华传统文化的独特魅力。
例如,在教学数字的时候,可以通过教授汉字的组成和演变,向学生解释汉字中蕴含的文化内涵。
在介绍食物的词汇时,可以讲解中国传统饮食文化和中国菜系的特点。
二、文化体验活动的开展通过开展文化体验活动,让学生身临其境地感受中华传统文化,是加深学生对中华传统文化理解的有效途径。
1.参观文化遗址和博物馆。
组织学生参观中国的文化遗址和博物馆,亲身感受中华文化的魅力和深厚内涵。
通过亲眼目睹历史文物和文化遗迹,学生们能够更加深刻地了解中国的历史和文化。
例如,可以组织学生参观中国的长城、故宫、兵马俑等著名文化遗址,参观中国的博物馆,如故宫博物院、国家博物馆等。
对外汉语初级教学中的文化教学及策略

在 对 外 汉语 教 学 中存 在 两 种 文 化 教 学 , 即对 外 汉 语 教 学 中的 文 化 教 学 和对 外 汉 语 文 化 教 学 , 不 管是 哪一 种 文 化 教 学 . 都 是 帮 助 留学 生 更 好 地 掌 握 汉 语 的教 学 手 段 。我 们 一 般 会 给 中高 级 的 留 学 生专 门开 设 中 国文 化 课 ,系 统 给 留学 生 讲 述 中 国文 化 知 识 ,其 实 此 时 留学 生 对 中 国文 化 已经 有 了一 定 的 了 解, 只是 不 成 系 统 。 我 们今 天要 讨 论 的 是 对 外 汉语 初 级 教 学 中 的文化教学。 对 外 汉 语 初 级教 学 中的 文 化 教 学 的重 要性 对 外 汉 语 教 学 一 般 分 为 三 个 阶段 。 即初 级 、 中级和高级 。 对 外 汉 语 初级 阶段 的教 学 主 要 是 使 留学 生 接 触 汉 语 的交 际 语 言与交际方式 , 从 而 提 高 留学 生 基 本 的 交 际 能力 . 以满 足 其 基 本 的生 活 交 流需 要 。 对 外 汉 语 教 学 的 目的 不 仅 是 培 养 留 学 生 的听 、 说、 读、 写 的能力 , 而 且 要 培 养 他们 对 中 国文 化 的适 应能 力 。 语 言 与 文 化 不 可 分 割 。一个 民族 的文 化 价 值 与 独 特 意 义 都 会 蕴 含 于 语 言 之 中。当 留学 生 学 习一 门外 语 时 . 他 同时 也 是 在 学 习这 个 国家 的 文 化 。 语 言一 旦 被 人 使 用 , 一旦被赋予意义 , 那 么 总 是 要 与
渗透式文化教学将文化教学具体化细化词汇教学使学生从初级阶段就构建起母语文化与汉语文化在词汇层面上的差异从而促使留学生在头脑屮形成汉语是完全不同于母语的深刻印象进而自觉地划清与母语之间的界限自觉地尝试用不同于母语的新思维去接受学习汉语和汉语中所蕴含的汉语文化这样就会减少母语文化对汉语学习的负迁移形象从而更好地促进汉语语言的学习o在交际语中具有国俗意义的词语句子特别多如招呼语吃过饭了吗
对外汉语教学概论练习题集二

四川外语学院中文系“对外汉语教学概论”练习集二总论填空:1对外汉语教学的教学规律是由_________、___________、_________等共同决定的。
2社会语言学家认为语言交际能力包括:____________、____________、___________和_________________。
3语言能力和语言交际能力一般分为理解和表达两种,表达能力指的是的能力。
4社会语言学家海姆斯所提出的“交际能力”的概念主要包括两方面的内容:一是语法性,即合乎语法;二是。
5对外汉语教学既是一种第二语言教学,又是一种。
6对外汉语教学的学科理论基础主要包括:语言学、___________、___________、__________。
7对外汉语是对外国人进行的汉语作为___________的教学。
8语言交际能力是言语技能和___________构成的。
9记忆分为___________和___________两种。
10对外汉语的学科理论主要包括教学理论和___________两部分。
选择:1我国正式出版的第一部对外汉语教材是______。
A.《基础汉语课本》B.《基础汉语》C.《汉语教科书》D.《实用汉语课本》2世界汉语教学学会的会刊是______,该刊物为______。
A.《汉语学习》B.《世界汉语教学》C.《语言教学与研究》D.《学汉语》E.月刊F.双月刊G.季刊H.双季刊3对外汉语教学作为一个需要专门研究的学科而被提出来的时间是___________。
A、80年代初B、80年代中C、80年代末D、70年代末4第一部称作以结构和功能相结合的原则编写的对外汉语教材是__________。
A、《初级汉语课本》B、《基础汉语课本》C、《汉语教科书》D、《实用汉语课本》5国内少数民族的汉语教学属于( )A、母语教学B、外语教学C、第二语言教学D、对外汉语教学6《教非汉族学生学习汉语的一些问题》是建国以来第一篇全面讨论对外汉语教学理论的论文,它的作者是( )A、王还B、邓懿C、吕叔湘D、周祖谟7最早为对外汉语教学构建语法体系的教材是( )A、《基础汉语》B、《汉语教科书》C、《实用汉语课本》D、《初级汉语课本》8非言语交际主要表现为()A面部表情B服装打扮C体式语D手势9按照先后顺序可以把一个人所习得、掌握的语言划分为___________A母语和外语B第一语言和第二语言C强势语言和弱势语言D本族语和非本族语术语解释:母语外语第一语言第二语言(2003)第二语言教学与对外汉语教学言语技能与言语交际技能:言语技能就是听说读写的技能,听说用于口头交际,读写用于书面交际,言语技能受语言规则的制约。
对外汉语教学中文化教学

对外汉语教学中的文化教学摘要:对外汉语教学学科是一门年轻的学科,在四十多年的历程中,学科建设取得了长足的发展,然而也有很多问题和争议。
其中,对外汉语的语言教学与文化教学之间的关系,语言教学中文化教学的内容和原则,如何进行文化教学等问题都是十分重要的。
在文化教学中,包含文化因素的词汇是讲解的重点,而基本的颜色词又是最具代表性的,所以通过对颜色词的分析研究,说明文化教学是对外汉语教学中的一个重要组成部分。
并且,在文化教学过程中,应当注意循序渐进;在教师素质方面,应当在保证其具备语言专业知识的同时,注重综合文化素质的培养和提高。
这样,才能提高文化教学的质量,调动学习者对语言学习的积极性。
关键词:文化教学;关系;颜色词;文化因素中图分类号:g42 文献标志码:a 文章编号:1002-2589(2013)08-0229-02随着来华留学生规模的不断增加,对外汉语教学已经成为我国教育领域飞速发展的一个专业。
传统的第二语言教学理念和模式当中对教学过程中的文化因素存在重视程度低的问题,这严重影响着语言教学的效果。
为改变这一状况,把文化教学同语言教学有机地结合起来,需要我们明晰语言和文化的基本关系,树立重视文化教育的对外汉语教学理念。
在文化教学过程中,应当注意循序渐进;在教师素质方面,应当在保证其具备语言专业知识的同时,注重综合文化素质的培养和提高。
以下,以汉语中的颜色词为重点,来讲解词汇与文化的密切关系。
一、对外汉语教学和文化教学的关系要讨论对外汉语教学中语言与文化的关系问题,首先要搞清楚什么是对外汉语教学。
在经历了“小儿科”论,“对外汉语文化教学学科”论,“应用语言学学科”论之后,刘■将其界定为“汉语作为第二语言的教育”。
对外汉语教学是一门新兴的交叉学科。
它跟一些传统学科,如语言学、心理学、教育学、生理学、社会学等,有不可分割的关系;对外汉语的成型和发展,离不开作为横断科学、工具学科的数学;此外,它跟一些新兴学科,如计算机科学、通讯工程学科、跨文化交际学等,也有密切关联。
对外汉语教学中的中国传统节日文化教学

对外汉语教学中的中国传统节日文化教学摘要:语言和文化有着密切的关系。
在全球“汉语热”的大环境下,中国文化日益成为对外汉语教学中重要的组成部分。
而中国传统节日文化又是中国传统文化的集中体现。
于是,在对外汉语教学过程中,中国传统节日文化的传播也变得尤其重要。
本文主要从中国传统节日文化及其在对外汉语文化教学中的重要性、对外汉语教学中的中国传统节日文化教学方法和建议这三个方面入手,分析了对外汉语文化教学中的中国传统节日文化教学。
关键词:对外汉语;传统节日;文化教学一、中国传统节日文化(一)中国传统节日中国传统文化是中华文明演化而汇集成的一种反映民族特质和风貌的民族文化,是民族历史上各种思想文化、观念形态的总体表征,是指居住在中国地域内的中华民族及其祖先所创造的、为中华民族世世代代所继承发展的、具有鲜明民族特色的、历史悠久、内涵博大精深、传统优良的文化。
简单来说,就是通过不同的文化形态来表示的各种民族文明,风俗,精神的总称。
中国传统节日有着传承性、大众性、地域性、变异性等特点。
它根植于渊源流长的中国传统文化中,两者相互影响且别具特色。
目前中国主要传统节日有春节、元霄节、清明节、端午节、中秋节、重阳节等。
这些节日中各有不同的庆祝主题和方式和习俗,是各族人民日常生活中不可缺少的重要日子。
节曰最初的主题都蕴涵人们美好的愿望,如:五谷丰登,人畜两旺、吉福如意,岁岁平安等。
而最初的风俗活动内容多源于原始宗教祭祀活动,如:原始的崇拜、民间信仰、巫术、禁忌、迷信活动等。
在后来在发展过程中,神话传说、历史人物、历史事件也被融合进节日内容中,给节日文化增添了浪漫神秘的色彩,因此中国传统节日的特性中不仅具有深沉的历史感和还有厚重的文化感。
(二)中国传统节日文化在对外汉语文化教学中的重要性中国历史的源远流长、中华文化的博大精深在国际上得到公认并享誉盛名。
中华文化丰富多元,它的重要组成部分——中华传统文化,是世界古典文化系列中唯一没有中断的文化系统,作为中华文化重要代表的传统节日文化,理应受到更好的保护和传承。
对外汉语教学概论

三、语言教学和文化教学的关系
(一)语言和文化的关系 1、语言是文化的一个组成部分 (1)从文化的性质看,文化是通过社会习得的,而 语言是人类潜在的能力通过后天社会环境的触发 而获得的一套系统知识和技能。 (2)从语言的性质看,语言也是一种社会现象,也 具有传承性和民族性,在社会运用中也具有刚性 和柔性,也随着社会的发展、变化而发生变化或 变异。 (3)有相当一部分文化内容是通过语言来显示和操 作的。语言和其他文化内容还存在着互动关系。
知识文化:国情、历史、地理、思
想、文学艺术等。 交际文化:与语言运用和理解有密 切联系的文化。
2、文化的性质
第一,文化是一种社会现象。 第二,文化是通过学习获得的。 第三,文化具有传承性。 第四,文化具有民族性。 第五,文化的刚性与柔性。 第六,文化的稳定性和变异性。
(二)文化教学
1、文化教学的定义 以文化知识为内容进行的教学。可以是专门 开设的文化课教学,其中的教学内容是成 体系、完整的;也可以是服务于语言教学 而进行的,专门针对影响交际顺利进行的 文化知识点进行讲解,不追求文化知识的 系统性。
1、口语教学的过程
第一,展示和理解教学目标的过程。 首先,让学生明确学习任务。 其次,刺激学生对过去学习的记忆。 再次,呈现需学习的话语材料。 第二,练习和运用的过程。 第三,反馈和评估的过程。 第四,保持和迁移的过程。 所谓保持是指如何保留和维持对所学知识及其应用 的记忆。 所谓迁移是使所学的口头表达内容和方式向类似的 (真实的)话语环境转换。 保持和迁移的关系体现为:迁移的水平越高,保持 的程度就会越好。
在对外汉语教学领域,吕必松指出教学内容应该包 括:语言知识、语言能力、言语交际能力。在这 些教学内容中都包含着文化内容,如果缺乏必要 的文化知识,必然影响语言能力的获得,必然导 致言语交际活动不顺利,甚至失败。
对外汉语教学引论名词解释

对外汉语教育学引论名词解释第一语言:人出生以后首先接触并获得的语言。
第二语言:指人们在获得第一语言以后再学习和使用的另一种语言。
双语(或多语)现象:指有的幼儿出生以后同时习得两种甚至多种第一语言,而且这些第一语言达到同等熟练运用的程度,这就称为双语或多语现象;本族语:指本民族使用的语言。
目的语:指人们正在学习并希望掌握的语言。
学科体系:是一门学科的结构系统,它显示构成该学科的内部和外部因素以及这些因素之间的关系,其核心部分是学科的理论体系。
语言能力:指人们所具有的语言知识,是一种内化了的包括语音、词汇、语法等的规则体系。
交际能力:即运用语言(或非语言)手段进行社会交往的能力,包括传递信息,交流思想和表达感情。
语法能力:指对语言规则系统的掌握,包括语音、拼写、词的组成、词汇、句子结构等规则,并掌握听说读写技能,能辨别并造出合乎语法的句子,也就是语言能力。
社会语言能力:指掌握语用规则,在真实的社会语境中得体的运用语言的能力。
话语能力:指运用话语进行连贯表达的能力。
策略能力:交际中根据发生的情况,策略地处理语言的能力。
语言形式:通常指语音、词汇、语法等语言的结构体系,也称语言结构。
语言功能:指语言所能发挥的作用。
话语:是在交际过程中一定环境下表示完整意义的自然语言,是由结构衔接、语义连贯、排列符合逻辑来表达某个主题的连续的句子所构成的语言整体。
话语分析:也成“语篇分析”,是对话语的结构与功能的分析。
言语行为:语言不仅是描写、陈述和说明客观世界,提供信息,而且人们说出话语也是一种行为。
(言内行为、言外行为和言后行为)言内行为:说话人通过发生把这句话说出来,它所直接表达的是字面的意思。
言外行为:是通过一句话来表达隐含的真正意图,也就是言外之意。
言后行为:指一句话对听话人所产生的影响。
教育:广义的教育指一切能增进人们的知识、技能,增强人们的体质和影响人们的思想意识和道德品质的活动。
狭义的教育指社会通过学校对受教育者的身心进行的有目的、有计划、有组织、有系统的影响和培养的活动。
浅析对外汉语培训中的文化因素

第 4期
鸡 西 大 学 学 报
J OURNA L O F J I XI UNI VE RS I T Y
V0 1 . 1 3 N o. 4
Ap r . 2 01 3
2 0 1 3年 4月
文章编号 : 1 6 7 2— 6 7 5 8 ( 2 0 1 3 ) 0 4— 0 0 2 8— 2
近年来 , 世界各 国掀 起 了一 股“ 汉语热 ” 。为满 足外 国人学习汉语的需求 , 一方 面, 中国在全球多个 国家开设 孔子学院 , 教授汉语 、 传播 中国文化 ; 另一方面 , 有越来越 多的 留学生来到 中国学习汉语 ; 同时 , 一些语 言培训机构 开设 了汉语培训班 , 为来华经商 、 工作的外 国人 提供汉语 教 学 服 务 。这 些 学 习 者 学 习 汉 语 的 目的 是 为 了 实 现 与 中 方合作伙伴 、 服务对 象或者商业伙 伴的顺利交 流 , 促进业 务 的顺利开展 , 同时融入当地文化 , 使他们在 中国的生 活 更加愉快 。语言与文 化是 密不 可分 的, 语 言是文 化的一 部分 , 文化通过语言 表现 和传播 。仅 仅具有 流利 的语 言 能力而对 当地文化一无所知根本不 能真 正地融人 当地社 会 生活。同时 , 他们将在中 国体验 、 了解 到的文化传播 到 国内 , 使更多 的人 了解 真实 的 、 优秀 的 中国文化 , 有利 于 树立正 面的国际形象 。因此 , 在 对 外 汉 语 培 训 中 渗 透 文 化 因素是十分必要 的。 文 化 与 对 外 汉 语 培 训 中 的 文 化 因 素 “ 文化” 是一个 十分 广泛 的概念 , 许多学 者试 图从 各 自研究 学科 的角度给“ 文化 ” 下定 义 , 但迄今 为止仍 没有 个公认 的概念。笼统地说 , 文化是一种社会 现象 , 是 人 类在社 会历史发展进程 中物 质财 富和精神 财 富的总和 。 H. H . S t e m 将 文 化 分 为 广 义 和 狭 义 的 文 化 。广 义 的文 化 包括物质文化 , 指 人类创 造 的物质文 明 , 如交通 工具 、 服 饰、 节 日习俗 、 日常用品等 ; 制度文化如社会 制度 、 家庭 制 度、 生活制度等 ; 心理文化如思维方式 、 宗 教信仰 、 审美情 趣等 。狭义的文化则 指人们 普遍 的社会 习惯 , 如衣食 住 行、 风俗 习惯 、 生活方式 、 行 为规 范等 。而 “ 对 外汉 语教学 中的文化 因素 ” 是一个语 言教学 范畴内的概念 , 属于应用 语言学 的范畴 。周思源认为对外汉语教学 中的文化因素 是指外 国人学习 、 理解汉语 、 使用汉语与 中国人 打交道的 时候需要掌握 的那种“ 文化 ” , 是语 言学 习和使用 中所涉 及 的文化 , 它是汉语教 学中除语 音 、 语法 和词 汇以外必须 让学生掌握 的语 言要 素之 一。 …陈 光磊 指 出“ 文 化课 注 重 于一般综合 性 的 和某些 特定 性 的 中 国文 化 内容 的讲 解, 具有 某种知识 性和学 科性 的格 调。……汉语 课 中的 文化教 学是 以学 习或 习得运用汉语进行交 际的文化能力 为指归的 , 带有某种技 能性 与实践性 的特点 。 ” 李泉认 为对外汉语 教学 中的文化 因素是与语 言理解 和表达密切 相关的 , 隐含在“ 语 言结构 系统 和表达 系统 中反应该 民族 的价值观念 、 是非取 向、 衣食 住行 、 风俗 习惯 、 审美情趣 、 道德 规范 、 生 活方 式 、 思维 方式 等方 面 的特 定 的文化 内 涵” 。 l 3 综上 , 对外汉语培 训 中的文 化因素 教学必须 和单
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈汉语教学中的文化因素
2016年6月23日一点,复旦大学彭增安教授为我们带来一场题为《汉语教
学的文化因素》的讲座,讲座长达三个小时,为大家详细讲解了文化因素在国际
汉语教学中的重要性,并给出许多中肯的建议。
讲座主要分为三个部分,第一部分文化教学。彭教授以问句开始,外语教学
的目标是培养知华派?亲华派?还是汉学家?这个问题引起同学们的讨论与深
思。紧接着老师向我们讲解对待外来文化应有的态度,并提出文化并不是继听说
读写之后的第五维度,它更像是一个不可忽视的大背景。那么,在来华学习与本
土教学中,文化与语言的比重应该是多少?彭教授强调文化教学的目标是强调习
俗、强调和文化观念有关的产物。
第二个部分是国际汉语教材中的文化因素。首先,彭教授用数据告诉我们,
目前国际汉语教材中的中国文化因素包括风俗礼仪、教育和当代中国。其中当代
中国的比重最少,为14%。而这部分往往是最留学生最关心的,而因为一系列原
因这部分仍需要调整。彭教授提到教材中的文化展示方式通常有三种,词语注释、
课文注释和文化讲解。其中怎样培养学生的文化意识是一个重点和难点。彭教授
以愚公移山与东郭先生和狼的故事为例,师生就如何在国际汉语课堂上阐释传统
文化展开了热烈的讨论。
第三个部分是言语行为与非言语行为的教学。其中言语教学中的英汉恭维语
受作者的局限很大,应该更注重其实用性。
彭教授重点讲了非言语行为的教学,以自己亲身经历讲述了国际汉语教学中
不可不知的规则和“潜规则”。比如面子是万事的底线,关系是关键,含蓄是行
事方式等。
最后,彭教授针对国际汉语教学的文化因素讲解提出了几点建议:首先,创
造Culture islands,鼓励学生们分组研究中国文化的不同方面,营造中国氛围。
其次,可以举办中国文化周或者中国板报。最后,适当使用Culture capsule,
以5—10分钟案例为宜。
彭教授结合自身丰富的经历,旁征博引,妙语连珠,为我们讲解了不同文化
碰撞下国际汉语教师应有的立足点和姿态,令同学们受益匪浅。