五年级语文下册10杨氏之子文言文原文翻译新人教版
古文杨氏之子的译文及注释

原文
梁国杨氏⑴子九岁,甚⑵聪惠⑶。
孔君平⑷诣⑸其父,父不在,乃⑹呼儿出。
为设⑺果,果有杨梅。
孔指以示⑻儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未⑼闻孔雀是夫子⑽家禽。
”
注释
⑴氏:姓氏,表示家族的姓。
⑵甚:很,非常。
⑶惠:惠同“慧”,智慧的意思。
⑷孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。
人称“孔廷尉”。
⑸诣:拜访。
⑹乃:就;于是。
闻:听说。
⑺设:摆放,摆设。
⑻示:给……看。
曰:说。
⑼未:没有
⑽夫子:旧时对学者或老师的尊称。
翻译
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”。
杨氏之子译文

杨氏之子译文《杨氏之子》译文在梁国,有一户姓杨的人家。
这家有个九岁的孩子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”让我们来细细品味一下这段简短而精彩的对话。
孔君平看到杨梅,便想借此机会考考这个孩子,说杨梅是杨家的水果。
这看似平常的一句话,其实暗藏玄机。
他是在试探孩子的反应能力和思维敏捷度。
而这孩子呢,他的回答简直精妙绝伦。
他没有直接反驳孔君平的话,而是巧妙地利用孔君平的姓氏做文章。
他说孔雀不是孔家的鸟,言外之意就是,如果您说杨梅是我杨家的水果,那孔雀不也是您孔家的鸟吗?他以其人之道还治其人之身,既回应了孔君平的刁难,又表现出了自己的聪明才智,还不失礼貌和尊重。
从这个故事中,我们可以看出这个孩子有着非凡的逻辑思维能力。
他能够在瞬间理解孔君平话语中的含义,并迅速做出恰当的回应。
这种能力在一个九岁的孩子身上是非常难得的。
同时,这也反映出当时的社会环境对于孩子教育的重视。
在那个时代,能够培养出如此聪明机智的孩子,家庭的教育和文化氛围想必是相当不错的。
再深入思考一下,这个孩子的回答不仅仅是聪明的表现,还蕴含着一种平等和自信的态度。
他没有因为孔君平是大人而感到畏惧或者顺从,而是以平等的姿态与他交流和应对。
这种自信和从容,对于孩子的成长和未来的发展都是至关重要的。
我们在生活中也常常会遇到各种各样的考验和挑战,有时候可能是别人的故意刁难,有时候可能是突发的难题。
而这个杨氏之子的故事告诉我们,要保持冷静,善于思考,用智慧和巧妙的方式去应对。
此外,这个故事也让我们感受到了语言的魅力。
简单的几句话,却包含着丰富的含义和巧妙的逻辑。
语言不仅仅是交流的工具,更是一种艺术和智慧的体现。
回过头来,再看这个孩子的回答,真可谓是“一语惊人”。
他的聪明才智不仅让孔君平刮目相看,也让我们这些千百年后的读者为之赞叹。
翻译杨氏之子文言文

老者见阿罗年少英俊,温文尔雅,便问:“少年郎,汝家何方人士?为何到此?”阿罗答道:“小子家于杨氏,今随父至李氏家做客。
”老者闻言,微微一笑,道:“哦,原来是杨氏之子,真是名门之后。
听说杨氏一门多才子,不知阿罗可否继承家业?”阿罗谦逊地回答:“小子不敢当,家父教诲,但求为人为文,不负家训。
”老者点头称赞,继续问道:“阿罗,汝可知天下大势?”阿罗思索片刻,答道:“小子愚钝,但略知一二。
当今之世,诸侯割据,天下三分,我中华大地,战火纷飞,民不聊生。
”老者闻言,叹息道:“是啊,天下大乱,民不聊生。
然而,乱世出英雄,乱世亦出奸佞。
阿罗,汝可愿为天下苍生,挺身而出,拯救苍生于水火之中?”阿罗毫不犹豫地回答:“小子愿为天下苍生,竭尽全力,拯救苍生于水火之中。
”老者欣慰地点头,道:“好,阿罗,汝有此志,定能成就一番事业。
吾有一言相赠,愿汝铭记在心。
”阿罗恭恭敬敬地请教:“小子愿闻其详。
”老者缓缓说道:“天下大事,必成于勤,败于逸。
勤能补拙,逸则败身。
阿罗,汝当以此为座右铭,努力修身齐家治国平天下。
”阿罗感激地拜谢,道:“小子定当谨记老者教诲,不负家训,不负天下苍生。
”自此,阿罗奋发图强,努力学习,修身齐家治国平天下。
他历经磨难,最终成为一代名臣,辅佐明君,治理国家,使天下安定,百姓安居乐业。
阿罗的一生,充满传奇色彩。
他从一个温文尔雅的少年,成长为一代名臣,他的故事,成为了后人传颂的佳话。
而那位赠言的老者,也成为阿罗一生中最重要的导师,指引他走向成功。
杨氏之子阿罗,以其高尚的品质、卓越的才华和坚定的信念,成为了后人学习的楷模。
他的故事,告诉我们,只要有坚定的信念,努力奋斗,就一定能够实现自己的理想,成就一番事业。
杨氏之子文言文翻译五下

杨修闻言,微笑答曰:“吾之子,年方弱冠,尚未有显著的成就。
然其天资聪颖,学习勤奋,已通晓《诗》、《书》之理,且能背诵《论语》、《孟子》等经典。
”宾客闻言,皆惊叹不已,曰:“如此年少,竟有如此学识,真乃天才也!”杨修谦逊地笑道:“岂敢,岂敢。
吾之子尚在幼学,不知能否承继吾家书香,还需时日观察。
”又一日,杨修因事赴京,临行前,命其子杨氏之子看守家宅。
杨氏之子遵命而行,勤勉谨慎,不敢有丝毫懈怠。
杨修归家后,见家宅井井有条,心中甚喜,问杨氏之子曰:“近日有何见闻?”杨氏之子答曰:“近日,邻家少年以弹琴为乐,吾亦随其学之。
然弹琴非一日之功,吾深知自己尚需努力。
”杨修听后,点头赞许,曰:“善哉!学无止境,汝能知其难,必能精进。
吾家书香,可望后继有人矣。
”一日,杨修宴请宾客,杨氏之子亦在座。
席间,有宾客出上联曰:“春风吹柳絮,飞入玉门关。
”杨修微笑,命其子应对。
杨氏之子略作沉思,应声而对:“夏日映荷花,盛开金沙滩。
”宾客皆惊叹,曰:“年方弱冠,才思敏捷,非同小可!”杨修闻言,心中暗喜,知其子有出息。
又一日,杨修因事外出,杨氏之子在家独自一人。
忽有宾客来访,欲借杨修之书一观。
杨氏之子不知其意,遂将书借与之。
宾客阅后,赞叹不已,曰:“杨君之子,贤矣!知书达理,为人正直。
”杨修归家后,闻知此事,笑曰:“吾之子,果然有出息。
吾家书香,后继有人矣。
”岁月如梭,杨氏之子日渐长大。
他秉承家训,勤奋好学,诗文书画,无所不通。
杨修亦因杨氏之子而自豪,常对宾客曰:“吾之子,真乃吾家之幸,国家之才。
”杨氏之子成年后,入仕为官,秉持清廉,为民请命,深受百姓爱戴。
他不负家训,勤政爱民,为后世树立了良好的榜样。
杨修亦因杨氏之子而名声大噪,父子二人在世间传为佳话。
杨氏之子的一生,正如其父杨修所言:“学无止境,自强不息。
”他凭借自己的努力,成为了世人敬仰的贤才。
而这一切,都源于他自幼所受的家教,以及他对学问的热爱与追求。
杨氏之子,成为了后世子孙学习的楷模,其家族亦因他而荣耀。
杨氏之子文言文加翻译

杨氏之子,年十五,聪慧异常,好学不倦。
性慈祥,与人交往,和颜悦色,故人皆爱之。
一日,杨氏之子游于市,见一老妪携幼女卖梨,其梨鲜洁,香气扑鼻。
杨氏之子欲买之,老妪见其年少,疑其无钱,遂曰:“孺子,汝欲买梨否?此梨乃梨中佳品,汝可试之。
”杨氏之子微笑应曰:“老妪之言,吾心甚悦。
然吾观汝梨,果真鲜美,吾欲买之,岂敢吝惜金钱?”言罢,遂从怀中取出一枚金币,掷于老妪之前。
老妪见金,惊喜若狂,忙收起金币,笑曰:“孺子,汝真乃君子也!吾乃老妪,岂敢望汝之财?今汝既买吾梨,吾当赠汝一物。
”遂从怀中取出一颗明珠,赠与杨氏之子。
杨氏之子接明珠,视之,光彩夺目,感激不已,拜谢老妪。
老妪笑曰:“孺子,汝不必谢。
吾观汝气度非凡,必成大器。
今赠汝明珠,望汝珍视之,日后必能助汝一臂之力。
”杨氏之子辞别老妪,心中充满喜悦,遂归家。
次日,杨氏之子将此事告知父母,父母闻之,皆大喜,赞曰:“吾儿真乃有德之人也!”自那日后,杨氏之子更加勤奋好学,日夜不懈。
每至闲暇,便与邻里小儿游玩,教他们读书识字,传道授业。
邻里小儿皆敬仰杨氏之子,称其为“小圣人”。
岁月如梭,杨氏之子终于学有所成,成为一代名士。
他广结善缘,助人为乐,深受百姓爱戴。
杨氏之子虽居高位,却不忘初心,始终保持着谦逊仁爱的品质。
杨氏之子晚年,感慨万千,作诗一首,以抒胸臆:昔日市中遇老妪,明珠赠我意难酬。
学成归来报父母,仁爱传道助邻里。
翻译:杨家的孩子,年方十五,聪慧非凡,勤奋好学。
他性格慈祥,与人交往总是和颜悦色,因此人们都很喜欢他。
有一天,杨家的孩子到市场上游玩,看到一位老妇人带着一个小女孩在卖梨,那些梨鲜嫩洁白,香气扑鼻。
杨家的孩子想买梨,老妇人见他年纪小,怀疑他没有钱,于是说:“孩子,你想买梨吗?这梨是梨中的佳品,你可以尝一尝。
”杨家的孩子微笑着回答:“老妇人您的话让我很高兴。
但我看到您的梨确实很新鲜,我想买,怎么会吝啬金钱呢?”说完,他从怀中掏出一枚金币,扔在老妇人面前。
(完整word版)五年级下册语文第10.课杨氏之子课文及解释doc

10.杨氏之子
梁国杨氏之子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,果有杨梅:"孔指以示儿曰:"此是君家果."儿应声答曰:"未闻孔雀是父子家禽 ."
解释:梁国的姓为杨的孩子九岁,很聪明。
孔君平来拜见孩子的父亲,因为两家关系很好,常来常往。
所以当得知孩子的父亲不在时,孔君并没有马上离开,而是叫出了孩子。
孩子给孔君平端来了水果。
孔君看到杨梅,联想到孩子的醒,故意的逗孩子:“你姓杨,它叫杨梅,你们是一家。
”孩子应声答道:“孔雀和先生是一家的。
文言文杨氏之子译文翻译

一日,杨氏之子游于市井之间,偶遇一儒生,年约三十,风度翩翩,举止高雅。
杨氏之子见其谈吐不凡,心中暗生敬意,遂与之交谈。
儒生姓贾,名逵,字景山,乃江南名士,博学多才,深得时人推崇。
二人相谈甚欢,谈及经史子集,天文地理,无所不谈。
杨氏之子感叹道:“吾闻贾先生才高八斗,今日一见,果然名不虚传。
吾欲请教先生,如何修身齐家治国平天下?”贾逵闻言,微笑道:“修身齐家治国平天下,乃吾辈终身所学。
修身者,先要正心诚意,克己复礼;齐家者,要教子有方,和睦邻里;治国者,要广开言路,体察民情;平天下者,要博爱天下,兼收并蓄。
”杨氏之子听后,心中豁然开朗,遂请教贾逵:“先生,吾欲请教如何正心诚意?”贾逵答道:“正心诚意,先要修身养性。
修身者,要淡泊名利,无私欲;养性者,要顺应自然,无矫揉。
如此,方能心无旁骛,专心致志。
”杨氏之子又问:“先生,吾欲请教如何克己复礼?”贾逵答道:“克己复礼,乃修身之本。
克己者,要克制私欲,服从公义;复礼者,要恪守礼法,尊敬师长。
如此,方能品德高尚,受人尊敬。
”二人谈至深夜,杨氏之子意犹未尽。
贾逵见其诚意,遂又传授一法:“吾有一法,名为‘静坐养心’。
每日清晨,静坐于庭院之中,凝神静气,观天地万物,感悟人生真谛。
如此,方能修心养性,益寿延年。
”杨氏之子谨记贾逵之言,回家后,每日清晨,便静坐于庭院之中,修身养性。
日复一日,年复一年,杨氏之子终于修成正果,成为一代名士。
杨氏之子修身齐家治国平天下的经历,传遍天下,成为后世学习的楷模。
后人称其为“杨氏之子”,以示其品德高尚,才智过人。
杨氏之子之名,亦成为家族的骄傲,流传千古。
杨氏之子修身齐家治国平天下的故事,警示后人,无论身处何地,都要坚守正道,克己复礼,修身养性,才能成就一番事业。
其事迹,亦成为我国传统文化中宝贵的精神财富,激励着一代又一代人,为实现民族复兴而努力拼搏。
综上所述,杨氏之子,乃东晋时杨氏家族之才子,以修身齐家治国平天下为己任,终成一代名士。
杨氏之子文言文翻译文

一日,宪公设宴款待宾客,宏儿随侍左右。
宾客中有一长者,见宏儿聪明伶俐,心生喜爱,便问:“子云,尔可知何为孝?”宏儿闻言,略一思索,答曰:“孝者,敬亲也。
父母养育之恩,当以孝顺回报。
”长者微笑,复问:“然则,何为忠?”宏儿沉思片刻,答道:“忠者,报国也。
国家养育之恩,当以忠诚回报。
”长者点头,又问:“子云,尔知何为礼?”宏儿毫不犹豫,答曰:“礼者,敬人也。
待人以礼,方能赢得他人尊重。
”长者赞叹不已,遂问:“子云,尔之志向何在?”宏儿眼中闪烁着坚定的光芒,答道:“吾愿效忠国家,为民造福,以实现我之志向。
”长者闻言,心生喜悦,赞曰:“子云年幼而有志,他日必成大器。
”宴席间,宾客纷纷称赞宏儿聪慧过人,宪公亦为有此子而自豪。
岁月如梭,宏儿渐渐长大。
他勤奋好学,博古通今,才识过人。
及至弱冠之年,已是一代儒生。
某日,宏儿赴京赶考。
途中,偶遇一女子,年方二八,容貌秀丽,举止端庄。
女子之父,亦一儒者,因家道中落,欲将女儿许配与宏儿。
宏儿闻言,心中喜悦,却深知自己肩负家国重任,不敢轻易答应。
遂向女子之父请教:“吾虽贫寒,然心怀壮志,欲为国家效力。
若得与令爱结为连理,恐日后无法尽忠报国,岂不辜负了她的良缘?”女子之父闻言,深以为然,便将女儿许配与宏儿。
宏儿感激涕零,誓要不负众望,为国为民。
及至中举,宏儿被任命为知县。
他勤政爱民,廉洁奉公,深受百姓爱戴。
他提倡教育,兴修水利,使一方百姓安居乐业。
一日,宏儿在县衙处理公务,忽闻门外哭声。
出门查看,只见一老妇,哭诉其子因饥荒而死。
宏儿心中悲痛,遂下令赈灾,救活无数百姓。
又一日,宏儿巡游乡间,见一女子因家贫而无法成婚。
他毅然决定,将自家财产分出一部分,帮助女子成婚。
宏儿为官多年,政绩显赫。
他严以律己,宽以待人,赢得了天下人的尊敬。
晚年,宏儿告老还乡,继续致力于教育事业,培养了一批又一批的人才。
杨氏之子宏,一生为国为民,勤政爱民,鞠躬尽瘁,死而后已。
他的一生,是一部充满传奇色彩的历史画卷,为后人传颂不衰。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杨氏之子文言文原文翻译
导语:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至
晋代士族阶层言谈轶事的小说。
下面小编为你整理的杨氏之子文言文原文翻译,希望对你有所帮助!
杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以
示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”
译文
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他
的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,其中就
有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答:“我可没听说过
孔雀是先生您家的鸟。
”
词句与词语解析
(1)对句子的理解。
①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。
所以当得知孩子的父亲不
在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。
可见,孔与孩子很熟。
③为设果,果有杨梅。
谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招
待客人。
④孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”
这是故事中的重点部分。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的
水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
(2)对词语的理解。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说
(3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的之:助词,相当于“的” 子:儿子把它连接起来.
整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
" 字义:甚:很惠:同慧智慧的意思指:拜见乃:就,于是示:给看曰:说未:没有孩子的回答很妙,这回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对。
因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。
这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。