成都西班牙语培训:Huevos Cabreados 愤怒的鸡蛋
成都法语培训:Deux Pieds

成都法语培训:Deux Pieds这是法国人Jerome Combe及Andre Bessy 为歌星Thomas Ferson制作的MV动画。
MV 表现的主题是错过。
故事叙述了一对男女恋人闹了点小矛盾。
早上女孩气冲冲离开男孩的家,并在桌上留了纸条约下午一点在咖啡馆见面。
男孩子懒懒散散的从床上爬起来,刷牙,吃东西,照镜子,听音乐、在阳光下躺在屋内的地板上发呆。
然后才不慌不张的穿好衣服走出家门,路上不紧不慢,东张西望,就这样不知不觉就到了下午一点40分,他慌神了,赶紧向咖啡馆跑去。
这时候,早已经过了约好的点,女孩左等右等,已经失去了耐心,打电话约了另外一个人。
等男孩跑到咖啡馆的时候,一部车也早已开过来,女孩上了车,向他摆了摆手,车开走了。
男孩子百无聊赖,只好去打游戏机。
这首歌曲表现了年轻人的一点迷惘,一点无所谓,一点失落、一点难过。
但是这些感觉都是淡淡的,一种生命刚开始,失去一些错过一些也都不太在意的感觉。
【歌词欣赏】On me dit que je suis paresseux别人说我懒Que je ne fais que ce que je veux我只会随心所欲C'est à dire, pas grand chose也就是说不做什么On dit que je me repose人们说我是悠闲的Je suis désolé抱歉Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Franchement désolé非常抱歉La vaisselle envahit l'évier碗碟堆满了洗槽Et le linge déborde du panier脏衣物积满了筐J'ai les ch'veux sales, je suis barbu 我头发脏兮兮,胡子没刮Mais m'en vais mon café bu但照样喝完咖啡就出了门Je suis désolé抱歉Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Franchement désolé实在抱歉Dans la rue il y a des travaux道路正在施工Et moi j'aime regarder les travaux而我喜欢注视工作的人群On me dit : "du balaiplus vite que ça s'il vous plaît" 有人对我说:“请走开,越快越好,拜托”Je suis désolé抱歉Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Franchement désolé实在抱歉Elle me dit que je suis en retard她说我迟到了Que je me coiffe avec un pétard说我的头发乱蓬蓬Elle veut déplacer les meubles她想搬家J'suis pas là pour déplacer les meubles我来这可不是给她搬家的Je suis désolé抱歉Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Franchement désolé实在抱歉PS:本文章由成都法语培训-法亚小语种钱老师整理。
成都西班牙语培训班:口语练习(7)

成都西班牙语培训班:口语练习(7)Espero que ganemos el campeonato de este año. /Espero que podamos ganar el campeonato de este año.我希望我们今年能赢得冠军。
Eso espero yo también.我也希望如此。
Qué quieres para la Navidad de este año?今年圣诞节你想要什么(礼物)?Espero que deje de llover.我希望这雨能停下来。
Estoy pensando ir a aquel lugar nuevo.我在考虑去那个新地方。
Quiero ser médico.我想做个医生Lo peo ya pasado不好的已经过去了Estoy seguro que todo saldrá bien/Confío en que todo saldrá bien.我肯定一切都会好的/我相信一切都会好的。
Confío en que las cosas mejoren.我相信事情会好转的。
Tengo sed我口渴了Querría beber algo ahora mismo.我现在很想喝点东西。
Espero que ella se sienta mejor.我希望她感觉好些。
Su único deseo es tener una casa nueva.他唯一的期望是有个新家。
El es la mayor esperanza para el equipo.他是全队最大的希望。
Sigo esperando que las cosas mejoren.我一直在希望事情会好转。
Tengo que tener aquel coche.我得拥有那辆车。
成都西班牙语学校:西班牙谚语

成都西班牙语学校:西班牙谚语1.a buenas horas, mangas verdes 来的不是时候责怪别人在危难过后才赶来帮忙,或影射别人做了不合时宜的事。
这句俗语要追溯到十五世纪末,费尔南多国王及伊莎贝尔女王成立了圣兄弟会(Santa hermandad),这是一种类似警察的行业,其作用是在惩治发生在城市周边的罪行。
圣兄弟会最大的特色就是总在事后出现,所以很多当时的文学作品都以圣兄弟会作为讽刺的对象。
当然他们的另一大特色就是穿着袖子,是绿色的制服。
Ej.Ya he clavado la punta con una piedra llegas túcon un martillo...¡A buenas horas, mangas verdes!我已经用石头把这个钉子头敲进去了,这时你倒拿着锤子来了,来的正是时候啊!2.a cada cerdo le llega su San Martín 每只猪都有等到自己的圣马丁对每个人来说最后的审判时刻终会到来,意在说明如果一个人做了坏事,迟早会有付出代价的一刻。
就如同猪的命运注定是被屠宰一样(虽然猪从不做坏事,相反做尽善事)。
每年的11月11日是圣马丁节,对于西班牙人来说这个节日一过天气就要凉下来了,作用类似中国的立冬,到了腌制腊肉的时节。
所以圣马丁节历来作为大量宰杀猪的开始。
Ej.No merece la pena que contestes a sus ofensas; déjalo: a cada cerdo le llega su San Martín.根本不值得去理会他对你的侮辱,善恶终有报。
3.a dos velas 穷得只剩两根蜡烛这个俗语的出处有三种说法,其一是:在古代所有非法赌博活动都要在黑暗中进行。
庄家会在面前点燃两支蜡烛,为了能数清筹码。
如果某位玩家可以赢光庄家,那么就说“庄家输得只剩两支蜡烛了。
成都法语培训学校:下金蛋的鸡

成都法语培训学校:下金蛋的鸡La Poule aux OEufs d'or下金蛋的鸡L'avarice perd tout en voulant tout gagner.Je ne veux, pour le témoigner,Que celui dont la Poule, à ce que dit la fable, Pondait tous les jours un oeuf d'or.Il crut que dans son corps elle avait un trésor. Il la tua, l'ouvrit, et la trouva semblableÀ celles dont les oeufs ne lui rapportaient rien, S'étant lui-même ôté le plus beau de son bien.Belle leçon pour les gens chiches!Pendant ces derniers temps, combien ena-t-on vusQui du soir au matin sont pauvres devenus, Pour vouloir trop tôt être riches!参考译文:贪婪的人因为什么都想要,而导致一无所获。
为了证明这一点,就像寓言里说的那样,给大家讲一讲那个人,他有一只每天能下一个金蛋的鸡。
他想鸡的肚子里一定藏着个金库。
他就杀了它,剖开,发现它和那些下普通蛋的鸡一个样,就这样,他亲手毁了自己最好的财产。
对贪得无厌的人,这真是个好教训!近来我们常常看到多少人一夜之间变成穷光蛋,这都是因为他们急于致富之故。
生词注解:1.avarice n.f. 贪婪2.pondre v.t. 产(卵),下(蛋)3.ôter v.t. 拿掉,去掉4.chiche a. 吝啬的,小气的重点词语语法解析:1.第二段中使用主要时态:简单过去时,表一系列连贯的动作。
外教社2024快乐西班牙语 1(A1)PPT课件Unidad 4 L11

Conversaciones 会话
Levantarse a las 9:00 Cenar a las 21:00 Ir al instituto en bici Desayunar leche con cereales Comer en el instituto
早上 9:00 起床 21:00点吃晚餐 骑自行车上学 早餐吃牛奶和麦片 在学校吃午餐
Léxico 词汇
levantarse ducharse vestirse desayunar ir llegar comer volver merendar
起床 洗澡 穿衣服 吃早餐 去 到达 吃饭 返回 吃下午茶
merendar hacer cenar ver acostarse
吃下午茶 做 吃晚饭 看 睡觉
yo tú Ud.,él, ella nosotros,as vosotros, as ellos, ellas
ir voy vas va vamos váis van
volver vuelvo vuelves vuelve volvemos volvéis vuelven
Conversaciones 会话
nGramática语法
不规则变位
yo tú Ud.,él, ella nosotros,as vosotros, as ellos, ellas
acostarse me acuesto te acuestas se acuesta nos acostamos os acostáis se acuestan
vestirse me visto te vistes se viste nos vestimos os vestís se visten
merendar meriendo meriendas merienda merendamos merendáis meriendan
西班牙语中国菜名

Pollo salteado con chile y cacahuete
宫爆鸡丁
Cuadritos de pollo en salsa de chile
怪味鸡
Pollo en salsa especial
罐焖鸡块
Pollo estofado en puchero
蚝油鸡条
Chuletas de pollo en salsa de ostra
青椒蜇皮
Medusa con pimiento
三丝瓜卷
Rollos de ralladuras de pepino
珊瑚黄瓜
Pepino en forma de coral
水晶硝肉
Gelatina de carne de cerdo salada
斯特罗干诺夫牛肉
Bistec stroganoff
四鲜烤夫
Gluten de masa sazonado
酥火腿
Jamón crujiente
素火腿
Jamón vegetariano
酸甜菜花
Coliflor agridulce
糖醋红椒
Ají agridulce
糖醋小排
Chuleta agridulce
糖醋鱼条
de pescado agridulce
五香花仁
Cacahuete con especias
Carne de res picante
麻辣鱼块
Cuadrado de pescado picante
麻辣猪肚
Tripa de cerdo con salsa de chile
蜜汁栗子
Castaña de agua en almíbar
成都法语培训机构:中国黑暗料理传说

成都法语培训机构:中国黑暗料理传说L’oeuf centenaire impressionne. Ce mets typique des cuisines chinoise et taïwanaise surprend tout de suite par sa couleur étrange, ou plutôt son panaché de couleurs qui évoquent la pourriture.Mais de quoi a-t-on réellement peur ? Un Occidental de base va s’imaginer que les Chinois mangent vraiment n’importe quoi. Il va renifler l’oeuf, sentir une odeur d’ammoniac pas du tout engageante, et en conclure que cet oeuf, il est pourri, pourri depuis cent ans, d’où son nom, qu’il va avoir desarôm es forts et désagréables, bref, merci la Chine, mais les trucs pourris, on n’en veut pas. Bon, en France on mange du fromage qui pue mais c’est pas pareil.松花蛋真是让人印象深刻!奇特的颜色,或是斑驳的颜色,尤其是让人联想到腐烂变质的食物,立刻让法国人对这种典型的中国大陆和台湾地区的食品感到惊异。
那法国人到底在害怕什么呢?一般的西方人会觉得中国人实在是什么都吃。
成都西班牙语培训:晒一周生活费账单

成都西班牙语培训:晒一周生活费账单
西班牙留学生活费用:
一盒牛肉4.5欧,一盒12个的鸡蛋1.2欧,一颗生菜0.9欧,6个西红柿约1.2欧,一瓶1.5升的牛奶1.2欧,一盒鸡翅2.7欧,一个披萨2欧,三包两公斤的米2.1欧,一条切片面包1欧,2公斤的橙约3欧,一包意大利面0.6欧,三盒番茄酱1.2欧,一颗大白菜1.9欧,4盒酸奶2欧,4根黄瓜约1欧,一盒饼干1欧,一盒包子2欧,一盒排骨约3欧,一盒早餐谷物2欧。
星期天与朋友叫饭来家里吃,共5人,平均每人约5欧。
周一:早饭吃牛奶和煎鸡蛋,中餐吃米饭和咖哩牛肉(半盒牛肉)和生菜沙拉,晚饭吃意大利面
周二:早饭吃牛奶泡谷物,中餐吃米饭,西红柿炒蛋,半盒红烧鸡翅,晚饭吃三明治,宵夜喝点酸奶加饼干
周三:早饭吃酸奶和面包,中餐吃米饭和糖醋排骨,晚餐吃饭和牛肉炖大白菜
周四:早饭吃水煮蛋,中餐吃米饭和黄瓜炒蛋和半盒烤鸡翅,晚餐吃包子
周五:早餐吃点饼干和酸奶,中餐吃意大利面,晚上吃披萨
周六:早饭不吃睡懒觉,中饭吃米饭和红烧排骨,晚餐吃西红柿炒蛋和炒饭
周日:早饭不吃睡懒觉,中午和晚上在朋友家叫中国餐馆的外卖来家里吃(我们
中午叫的比较多,因此晚饭也解决了)
注:一般中午或晚上吃完饭之后都会吃点橙子,日用品一般会花费15欧左右(一个月)
总结:由于我在西班牙除了星期天之外,周一至周六都是三餐自理,因此生活费不是很昂贵,在家做饭花费总共是39.5欧/周。
日用品一个月花费15欧左右。
PS:此文章由成都西班牙语培训_法亚小语种吴老师收集整理。