小石潭
柳宗元《小石潭记》原文及翻译

柳宗元《小石潭记》原文及翻译柳宗元《小石潭记》原文及翻译从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。
全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。
青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(某ī)忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。
隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。
注释1从:自,由。
2.小丘:小山,在小石潭东面。
3.西:(名词作状语)向西4.行:走。
5.篁(huáng)竹:竹林。
篁,竹林,泛指竹子。
6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。
佩、环:都是玉质装饰品。
鸣:发出声响。
7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)8.伐竹取道,伐:砍伐。
取:这里指开辟。
9下:(名词作状语)向下,往下。
10.见:看见。
11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈。
尤:格外,特别。
清冽:清凉。
清,清澈。
冽:凉。
12.全石以为底:(潭)以整块石头为底。
以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”)。
以:用。
为:作为13.近岸:靠近潭岸的地方。
近,靠近。
岸,岸边.14.卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面。
《小石潭记》原文翻译及解析

《小石潭记》原文翻译及解析小石潭记柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。
全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。
青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵、龚(gōng )古,余弟宗玄。
隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。
[译文]:从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。
(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。
潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。
青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。
阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。
(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。
向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。
两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。
柳宗元的《小石潭记》原文及翻译

柳宗元的《小石潭记》原文及翻译柳宗元的《小石潭记》原文及翻译原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。
全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。
青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。
隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。
注释1从:自,由。
2。
小丘:小山,在小石潭东面。
3。
西:(名词作状语)向西4。
行:走。
5。
篁(huáng)竹:竹林。
篁,竹林,泛指竹子。
6。
如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。
佩、环:都是玉质装饰品。
鸣:发出声响。
7。
乐:以……为乐(形容词的意动用法)8。
伐竹取道,伐:砍伐。
取:这里指开辟。
9下:(名词作状语)向下,往下。
10。
见:看见。
11。
水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈。
尤:格外,特别。
清冽:清凉。
清,清澈。
冽:凉。
12。
全石以为底:(潭)以整块石头为底。
以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”)。
以:用。
为:作为13。
近岸:靠近潭岸的地方。
近,靠近。
岸,岸边。
14。
卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面。
柳宗元的《小石潭记》原文及翻译

柳宗元的《小石潭记》原文及翻译本文是关于柳宗元的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
原文 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。
全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。
青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。
隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。
注释 1从:自,由。
2。
小丘:小山,在小石潭东面。
3。
西:(名词作状语)向西 4。
行:走。
5。
篁(huáng)竹:竹林。
篁,竹林,泛指竹子。
6。
如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。
佩、环:都是玉质装饰品。
鸣:发出声响。
7。
乐:以……为乐(形容词的意动用法) 8。
伐竹取道,伐:砍伐。
取:这里指开辟。
9下:(名词作状语)向下,往下。
10。
见:看见。
11。
水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈。
尤:格外,特别。
清冽:清凉。
清,清澈。
冽:凉。
12。
全石以为底:(潭)以整块石头为底。
以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”)。
小石潭记带拼音原文及翻译

小石潭记带拼音原文及翻译1、小石潭记带拼音原文:cónɡxiǎo qiūxīxínɡbǎi èr shíbù,ɡéhuánɡzhú,wén shuǐshēnɡ,rúmínɡp èi huán ,xīn lèzhī。
fázhúqǔdào ,xiàjiàn xiǎo tán ,shuǐyóu qīnɡliè。
quán shíyǐwéi dǐ,jìn àn ,juǎn shídǐyǐchū,wéi dǐ,wéi yǔ,wéi zhàn ,wéi yán 。
qīnɡshùcuìmàn ,ménɡluòyáo zhuì,cēn cīpīfú。
tán zhōnɡyúkěbǎi xǔtóu ,jiēruòkōnɡyóu wúsuǒyī,rìɡuānɡxiàchè,yǐnɡb ùshíshànɡ。
yǐrán búdònɡ,chùěr yuǎn shì,wǎnɡlái xīhū。
sìyǔyóu zhěxi ānɡlè。
tán xīnán ér wànɡ,dòu zhéshéxínɡ,mínɡmièkějiàn 。
《小石潭记》原文及翻译

《小石潭记》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《小石潭记》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
1《小石潭记》原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。
全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。
青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。
隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。
1《小石潭记》原文翻译从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。
砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈。
小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)。
青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什幺依靠也。
《小石潭记》原文、译文及赏析

《小石潭记》原文、译文及赏析《小石潭记》是唐代诗人柳宗元的作品,作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。
全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。
下面是小编给大家带来的《小石潭记》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!小石潭记唐代:柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
(珮通:佩) 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。
似与游者相乐。
(下澈一作:下彻) 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。
隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
译文从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。
砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。
小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。
成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。
青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。
阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。
两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。
使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。
《小石潭记》文言文【4篇】

《小石潭记》文言文【4篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作资料、求职资料、报告大全、方案大全、合同协议、条据文书、教学资料、教案设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic model essays, such as work materials, job search materials, report encyclopedia, scheme encyclopedia, contract agreements, documents, teaching materials, teaching plan design, composition encyclopedia, other model essays, etc. if you want to understand different model essay formats and writing methods, please pay attention!《小石潭记》文言文【4篇】文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
柳宗元
听课文录音, 听课文录音,初步感知 课文, 课文,并对朗读情况点 评。
柳宗元与小石潭记
百家讲坛
发现小潭: 发现小潭:
水——清 清 —— —— 潭水: 潭水:清澈透明 游鱼: 游鱼:动静结合 写
抒
移步换景
发 在 寂 寞 处 境 中 的 悲 凉 凄 苦 的 情 感
小 石 潭 记
潭中景物: 潭中景物:
小石潭遗址
冒着细雨,踏上青石铺就的小径, 冒着细雨,踏上青石铺就的小径,我们去重拾柳 子当年的脚印。 子当年的脚印。 柳巷深深,依旧古风长存。那一排排破旧的老屋, 柳巷深深,依旧古风长存。那一排排破旧的老屋, 黑漆漆的苍老在风雨中。柳巷啊, 黑漆漆的苍老在风雨中。柳巷啊,你可欣羡都市的喧 嚣与繁荣?当初柳子的郁闷与情思是不是害了你? 嚣与繁荣?当初柳子的郁闷与情思是不是害了你?就 因两道不同的圣旨,你们便有了如此殊同的命运! 因两道不同的圣旨,你们便有了如此殊同的命运! 山水来归,黄蕉丹荔;春秋报事,福我寿民 福我寿民。 “山水来归,黄蕉丹荔;春秋报事 福我寿民。” 柳子啊柳子,你造的福祉又在哪里?你文弱的双手改 柳子啊柳子,你造的福祉又在哪里? 变不了这里,也改变不了你自己。只不过握握笔, 变不了这里,也改变不了你自己。只不过握握笔,写 几篇千古传诵的美文而已。 几篇千古传诵的美文而已。 走进柳子庙,原以为可以触摸到你的灵魂, 走进柳子庙,原以为可以触摸到你的灵魂,没想 到你竟这般的悲苦和孤寂, 到你竟这般的悲苦和孤寂,到处都找不到半点像样的 能印证你当年生活过的痕迹。也罢也罢, 能印证你当年生活过的痕迹。也罢也罢,面对今人为 你想像的躯体,献上我至高无上的膜拜顶礼。 你想像的躯体,献上我至高无上的膜拜顶礼。我心仪 你文冠八家的才气,欣赏你的善待他人也善待自己。 你文冠八家的才气,欣赏你的善待他人也善待自己。
③小生
一词多义: 一词多义:
(介词, 全石以 全石以为底 介词,用) 卷石底以 (承接,不译) 卷石底以出 承接,不译) 为坻,为屿 形成、成为 以其境过清 由于、因为) 形成、 (由于、因为) 潭中鱼可 副词, 潭中鱼可百许头 副词,大约 全石以为 全石以为底 作为 助动词, 不可知其源 助动词,能够 明灭可 明灭可见 可以 水尤清 水尤清冽 其境过清 其境过清 清澈 冷清
特写镜头
溪身:曲折蜿蜒 溪身: 小潭
:
: : 潭中 : 游 :
景
读懂文章内容
第一段:小小的石潭,奇异的景色 第二段:清澈的潭水,快乐的游鱼 第三段:蜿蜒的小溪,参差的石岸 第四段:凄清的景色,孤寂的感受 第而去 古,离开; 乃记之而去 今,前往 ②佁然 古,静止不动的样子; 静止不动的样子; 痴呆或深思的样子。 今,痴呆或深思的样子。 古,年轻人; 年轻人; 今,戏曲艺术中的一种角色
“山水是地上的文章, 山水是地上的文章, 山水是地上的文章 文章是纸上的山水。 文章是纸上的山水。”
让我们用心品读中华大地上的锦绣文章, 让我们用心品读中华大地上的锦绣文章, 让我们真心描绘人生蓝图上的灵秀山水。 让我们真心描绘人生蓝图上的灵秀山水。
阅读链接: 阅读链接:
/outskirt/html/5/2006/1027/4368.html
抚摸着你石膏般冰凉的身体, 抚摸着你石膏般冰凉的身体,我不知道是今人精神的空虚 还是陡然觉得缺少了文化的底气, 还是陡然觉得缺少了文化的底气,非得把他们的好意塑成一尊很 现代的你,去供奉,去景仰。可你却司马汗颜, 现代的你,去供奉,去景仰。可你却司马汗颜,要的是有人能感 悟你的灵魂抚慰你的孤寂。 悟你的灵魂抚慰你的孤寂。 出得庙门,沿溪而行,偶见篁竹成林,乱石铺路, 出得庙门,沿溪而行,偶见篁竹成林,乱石铺路,渐闻流 水淙淙。觅得一石,黑漆漆滴,上书“鈷鉧潭记” 潭在何处? 水淙淙。觅得一石,黑漆漆滴,上书“鈷鉧潭记”。潭在何处? 回过神来:潭乃愚溪! 回过神来:潭乃愚溪! 复前行,又见黑石一块,当街伫立,茫茫然不知所以。 复前行,又见黑石一块,当街伫立,茫茫然不知所以。小 丘平平,倒也篁竹林立,有修路残余的卵石堆积。 丘平平,倒也篁竹林立,有修路残余的卵石堆积。踏上那卵石铺 就的抒情的小路,沿小丘西行百二十步, 就的抒情的小路,沿小丘西行百二十步,便到了我最最钟情的 小石潭” 清冽的水里,游鱼也许是有的,水落而石不出, “小石潭”。清冽的水里,游鱼也许是有的,水落而石不出,为 底的全石早已禅位给了满潭的淤泥。心中的石潭哟, 底的全石早已禅位给了满潭的淤泥。心中的石潭哟,你到底在哪 里? 还在下着。伞外一片天地,伞下是另一片天地。 雨,还在下着。伞外一片天地,伞下是另一片天地。 虽有风雨相伴,却全无淋漓之苦。柳巷啊,风雨中, 虽有风雨相伴,却全无淋漓之苦。柳巷啊,风雨中,但愿 我真的读懂了你。 2002年11月于永州 我真的读懂了你。 年 月于永州 文●落叶最秋天/s/blog_4863dc6b010002zo.htm
悄怆幽邃──柳宗元与 永州八记>》 柳宗元与<永州八记 《凄神寒骨 悄怆幽邃 柳宗元与 永州八记 》
如鸣佩环 如鸣佩环 玉环 竹树环 竹树环合 环绕
西南而 西南而望 表修饰 记之而 记之而去 表承接
词类活用
• • • • • 从小丘西行百二十步(方位名词作状语,向西) 从小丘西行百二十步(方位名词作状语,向西) 见小潭(方位名词作状语,在下面) 下见小潭(方位名词作状语,在下面) 皆若空游无所依(名词作状语,在空中) 皆若空游无所依(名词作状语,在空中) 日光下 方位名词作状语,向下) 日光下澈(方位名词作状语,向下) 名词作状语, 像北斗星那样; 斗折蛇行(名词作状语,斗,像北斗星那样;蛇, 像蛇那样) 像蛇那样) • 其岸势犬牙差互(名词作状语,像犬牙一样) 其岸势犬牙差互(名词作状语,像犬牙一样) 犬牙差互 • 心乐之(形容词作动词,意动用法,以…为乐, 形容词作动词,意动用法, 为乐, 感到快乐) 感到快乐) • 凄神寒骨(形容词使动用法,凄,使……凄凉; 形容词使动用法 使动用法, ……凄凉 凄凉; ……寒冷 寒冷) 寒,使……寒冷)
模仿示例: 模仿示例: 各位游客, 各位游客,现在我们来到了永州八景之一 的小石潭,你体验过曲径通幽的感受吗? 的小石潭,你体验过曲径通幽的感受吗?你 领略过“山重水复疑无路, 领略过“山重水复疑无路,柳暗花明又一村 的美感吗?穿过篁竹林, ”的美感吗?穿过篁竹林,经过听水轩逗留 片刻,下面我将带大家到品茶居坐一会儿。 片刻,下面我将带大家到品茶居坐一会儿。 这儿依山傍水,真是个赏景的好地方。 瞧,这儿依山傍水,真是个赏景的好地方。 茶来了, 茶来了,先跟我一道欣赏师傅们精湛的茶道 那泡茶的水,可是用山中的清泉烧制的, 吧。那泡茶的水,可是用山中的清泉烧制的, 特纯。茶好了,闭上眼睛闻一闻,那香味, 特纯。茶好了,闭上眼睛闻一闻,那香味, 会令你精神一振,轻轻呷上一口, 会令你精神一振,轻轻呷上一口,那清清甜 甜的滋味会令你神清气爽。 甜的滋味会令你神清气爽。