大学英语四级口语改错(15)

合集下载

英语四级短文改错(Error_Correction)

英语四级短文改错(Error_Correction)

③连接性副词。如:however, moreover,besides, nevertheless,then,thus等。 ④连接性介词。如: because of,despite,besides, instead of等。


二 )、 用法 搭配 方面 的错 误


1、介词 介词主要涉及用法与搭配,是 短文改错中出现频率最高,也是考 生最易失分的一类题型,要在这类 题型的辨错改错上有所突破, ①介词与动词的搭配。如: accuse sb.of,charge sb. with, prevent sb. from,prohibit sb.from, differ from,contribute to等。



③形式代词it与this、that的误用。 如: find this important to preview the lesson(这里的this应改为形式宾语it)。 ④不定代词的误用。主要为不 定代词与指示代词these或人称代词 的误用,如someone / somebody、 everyone /everybody被误用作复数指 代;some-、any-类合成代词与no-类 合成代词的混用等。
三)、动词方面的错误 1、分词 主要是现在分词和过去分 词的误用。如:a puzzled question→ a puzzling question, an exciting girl→ an excited girl



2、系动词 ①be以外的其他系动词被误用 作行为动词,后面应该接形容词作 表语,但接了副词。如:The meal smells badly.→ The meal smells bad. ②系动词be在某些形容词前常 受汉语影响而被遗漏。这些形容词 有afraid,alive,aware,conscious, guilty,worth等。

大学英语四级改错题

大学英语四级改错题
❖ 【考查重点】the more/the less…,the more/the less… 句型。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
❖ 91.Though a skilled worker,__________ (他被 公司解雇了).
❖ 【句意】尽管他是个熟练的工人,但还是被公司解 雇了。
❖ 【解析】本题要求翻译让步状语从句之后的主句, 关键之一是看考生是否掌握though引导让步状语从 句时,主句不应有but存在。
❖ 如06年6月份的第87题,Having spent some time in the city,he had no trouble__________(找到去 历史博物馆的路).
❖ 如果不考虑整句话中的have no trouble in doing结 构而直接译为find the way to the history museum显 然是错误的。
❖ 2)They offered me coffee and other drinks. We have a good time talking and laughing. (96)
❖ 3)Hello,I learn about you from my English teacher,…(’97)
❖ 4)My favourite sport is football.I was a member of our school football team.(’98)
倒装、状语从句(最常考)、定语从句
•重点单词 (key words): •固定搭配 (set structures):
语法结构(grammar)
1.分词: 87. Having spent some time in the city, he had no

大学英语四级考试改错及详细讲解3知识点汇总

大学英语四级考试改错及详细讲解3知识点汇总

模拟练习三A multicultural person is someone who is deeplyconcerned that all culture are equally good,1.enjoys learning the rich variety of cultures in the world,or most likely has been exposed to more than one2.culture in his or her lifetime. You cannot motivateanyone, especially someone of the other culture,3.until that person has accepted you. A multilingualperson can explain the advantages of a product with4.other languages, but a multicultural salesperson canmotivate foreigners to buy it. That ’ s a critic difference.5.No one likes foreigners who are arrogant about theirown culture. Customers are turned off by monoculturalsalespeople. The trouble is, most people are arrogant6.monocultural without being aware of it. And even thosewho are aware of it cannot hide. Foreigners sense7.monocultural arrogance at once and set up their culture8.barriers, effectively block any attempt by the9.monocultural person to motivate them. Multiculturalismis a requirement that has neglected too often10.in hiring managements for international positions.And this neglect is affecting every industry.【答案及解析】1.【答案】 culture 改为 cultures【解析】本题考查词汇及语法。

大学英语四级单句改错例题解析

大学英语四级单句改错例题解析

单句改错例题解析【例1】Sorry,I haven't got any small changes on me.【解析】这里的“changes”应改为“change”,因为“change”作“零钱”解时为不可数名词。

【例2】Is the education free in all the countries?【解析】这里“education”前面的“the”要去掉,因为抽象名词表示泛指意义时不用定冠词。

【例3】Peter is stronger than him.【解析】在省略句或不完整的从句中,代词的格应跟没有省略、完整时的格一致。

这一句完整的结构应该是“Peter is stronger than he is,因此不能用“him”。

【例4】The man bought 20 dozens socks.【解析】象dozen,hundred,thousand等数量词被大于1的基数词修饰时,仍用单数形式。

所以这里的“dozens”应该改为“dozen”。

【例5】M illion of years ago,there lived a lot of huge animals on the earth.【解析】“hundreds of”,“thousands of,“millions of等结构中,不可遗漏-s。

【例6】China is still a developed country.【解析】过去分词作定语表示完成或被动之意,而现在分词作定语则表示进行或主动之意。

而中国现在仍然是一个发展中国家,因此应把“developed”改为“developing”。

【例7】What a ashamed thing to do!【解析】“ashamed”是“感觉羞耻的”,通常很少用在形容词前面作定语,一般只作表语,而“shameful”是“可耻的”,通常用在形容词前面作定语。

所以该句的ashamed应该改为shameful。

英语四级的口语部分常见错误

英语四级的口语部分常见错误

英语四级的口语部分常见错误英语四级口语部分常见错误Introduction:The oral test in the English Proficiency Test for College Students (CET-4) is one of the most challenging parts for students. It requires not only a good command of English grammar and vocabulary but also effective communication skills. In this article, we will explore some common mistakes that students make in the oral test of the CET-4 and provide suggestions on how to overcome these errors.1. MispronunciationOne of the most prevalent mistakes in the CET-4 oral test is mispronunciation. Due to the influence of their native language, students often struggle with English pronunciation. This can lead to difficulty in understanding and communicating with native English speakers.To overcome this issue, students should focus on improving their pronunciation by paying attention to phonetic symbols and practicing speaking with native speakers or through online language exchange platforms. Additionally, listening to English songs, watching English movies, and practicing tongue twisters can also help improve pronunciation skills.2. Grammar ErrorsGrammar mistakes are a common occurrence in the CET-4 oral test. Students sometimes confuse tenses, use incorrect verb forms, or misuseprepositions. These errors can affect the overall coherence and accuracy of their spoken English.To address this issue, students should review and practice grammar rules regularly. Engaging in conversations with English speakers, attending language workshops, and utilizing online grammar resources are effective ways to improve grammar skills. It is also beneficial to keep a record of the common grammar mistakes made and revise them regularly.3. Lack of VocabularyLimited vocabulary is another major obstacle students face in the CET-4 oral test. It can lead to repetitive and monotonous speech, making it difficult to express ideas clearly and effectively.To expand vocabulary, students should read extensively in English, including newspapers, magazines, and books. They should also create a personal vocabulary list and review it regularly. Engaging in discussions on various topics and learning new words in context can further enhance vocabulary skills.4. Lack of FluencyDifficulty in maintaining fluency during the CET-4 oral test is a challenge faced by many students. They often pause for lengthy periods, struggle to find appropriate words, and experience a lack of natural flow in conversation.To improve fluency, students need to engage in regular speaking practice. This can be achieved by participating in group discussions, joining English clubs, or finding conversation partners through language exchange platforms.Regular practice will help students think in English and respond quickly, resulting in improved fluency.Conclusion:Improving oral skills is crucial for success in the CET-4 oral test. By addressing common errors such as mispronunciation, grammar mistakes, limited vocabulary, and lack of fluency, students can enhance their communication abilities. Continuous practice, exposure to English in various forms, and utilizing available resources will significantly contribute to improving oral proficiency. With dedication and consistent effort, students can overcome these common errors and perform well in the oral test of the CET-4.。

英语四级题型(改错与对话和选词填空)解题方法与技巧实例探讨

英语四级题型(改错与对话和选词填空)解题方法与技巧实例探讨

1. 基本情况在四级新题型考试中,改错题是作为完形填空题的置换题出现的,在实考试卷中只能是二者取其一。

所以它在考试中所占分值比例与完形填空一样,也是 10%。

改错题通常选用一篇 200 词左右的短文,其中有 10 个语法结构和用词方面的错误,分布在除首句外的 10行中。

这些错误可能是因为用错了一个词或词形变化造成的,也可能是因为多用一个词或少用一个词造成的。

用错的词可能是意义或形式容易混淆的词,可能是意义相反的词,也可能是造成语法错误或搭配错误的词;词形变化错误可能是词性、时态、语态、性、数、格等语法方面的错误。

有的错误在同一短语或句子中一眼就能辨别,有的错误则必须在充分理解上下文的基础上才能识别。

考试在答题前一定要认真阅读并理解全文,答题时要参阅和琢磨上下文。

2. 题型分析改错也是一项综合测试题型。

虽然形式不同,但其测试重点与完形填空所覆盖的测试内容大致相同。

在解答四级改错题时,应主要从以下几个方面进行观察和判断:固定搭配―考查动词词组、介词词组、形容词词组、动宾词组等固定搭配的用法;语法句法―考查单复数、虚拟语态、从句等语法现象;语义逻辑―考查上下文的语义关系,常利用反义词来混淆视听;关系连词――考查句子内部或句群之间的逻辑关系,例如因果关系、转折关系、递进或并列关系、总分关系等;指代关系――考查人称代词、物主代词、反身代词与被指代的名词的对应关系;词汇用法――与完形填空相比较而言,改错部分考查的对象除名词、动词、形容词和副词等实义词的用法外,也经常考查一些功能词的用法,如介词、连词等。

3. 解题技巧1) 首先,通读全文,把握文章全貌,抓住文章主旨大意;2) 然后,根据上述 5 类改错题中常见的出题点,按图索骥,对号入座。

注意把跳过一时判断不出的题目;3) 最后,再通读一遍全文,做好扫尾工作,解决难题,复查做好的题。

4. 实战演练下面,我们以一份六级试卷中的改错题为例,说明改错题型的解题步骤与方法。

大学英语四级考试—— 改错

大学英语四级考试—— 改错

四级考试“改错的目的是测试学生综合运用语言的能力”。

改错题的主要错误类型有主谓不一致、时态和语态错误、连接词误用、形容词与副词错误、反义词误用、非谓语动词错误、关系代词错误、介词错误、缺漏和赘述、句子结构等等。

考生在做改错题时,首先应通读短文,对文章有个大致的了解。

然后,仔细读出现10个错误的所在行,一般来说,每个错误基本都可以归入上述的某一个错误类型,看有没有出现语法错误和词汇错误。

如果通过细读确认没有语法错误和词汇错误,那就把细读扩大到该行上下各二、三行,有时甚至要联系该行所在的自然段,这时的重点必须转移到对文章的理解上来,从上下文的关系找出连接关系和逻辑关系的前后矛盾的错误。

最后应再通读一篇改正后的文章,看整篇文章总体上是否连贯一致。

1、反义词误用这是短文改错中出现频率较高也是比较有特色的一种错误类型,这类错误必须在透彻理解上下文语义的基础上才能发现并改正。

比较常见的错误有:a、派生反义词如00年1月的72题将directly改为indirectly。

b其他反义词如00年1月的77题将little改为much。

2、连接词误用连接词的错误虽然是属于传统的语法题范畴,但其用法主要根据上下文语义上的逻辑关系,也就是上下文的理解。

连接词有很多种,有并列连词,如and, but, or等,主从连词,如because, if, after等,以及其他连接介词和副词,如however, despite等。

曾经考查过的题目有00年6月的73题,将as改为than,这考查的是比较连词的搭配,根据上一行中之more即可确定改as为than。

3、指代错误这一般考查的是代词的指代,在文章当中如果说出现了代词,那么代词所指代的对象在前文中一定是出现过的,否则就会出现指代不清,所以出现代词时候,我们要注意它所指代的对象的单复数是否与代词一致。

如03年9月的S9题将it改为they,因为它指代的是前面的复数名词new houses。

大学英语四级考试改错题型透析以及应试技巧

大学英语四级考试改错题型透析以及应试技巧

英语四级考试:改错题型透析以及应试技巧一、常考典型错误1、一致性方面的错误1)主谓一致主谓不一致错误是CET-6综合改错题内容之一,主要表现为主语名词与谓语动词间隔较长,首尾不能相接,造成视觉上的混淆。

例:The president of the company,together with the workers,are planning a conference for the purpose of solving financial problems.句中主语的主词为单数名词“president”,介词短语“together with the workers”与主语无关,是插入成分,故谓语动词应用单数is。

2)名词单复数有时名词可以不用复数,但是在特定的句子中由于前面有明确的量词修饰,如many,several, a number of, a variety of等等,就要变成复数形式。

例:Computer,as we all know,has many possible use in different fields.句中名词use前的修饰语many是用来修饰复数名词的,所以use应改为uses。

3)代词与先行词一致代词的主要功能是指代已出现的名词、词组或一个意群,因此代词的出现必须有所指,而且形、数等必须与前面所代的部份相符。

这是代词改错的核心。

例:A knowledge of several languages is essential to other majors' study because without them one can read books only in translation.本句中without them指的是没有几门语言的知识。

them错指a knowledge of several languages,因为其中knowledge是中心词,所以要把them改为it。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学英语四级口语改错(15)
欢迎(welcome to)
英文表达“欢迎”之意的句子并不是很简单,这里有一个重要的句型:“Welcome to(某个地方)”。

这个句型能够作为日常家中来客人
时的欢迎语,也能够用在饭店宾馆服务员招待顾客时。

还能够用在招牌
或标语上,欢迎人们来到某地。

例如,当乘客乘机抵达洛衫矶时,第一眼看见的就是“Welcome
to Los Angeles.”不过“欢迎你再来北京站”就不能译成“Welcome you to Beijing Station”. 应译为“Welcome to Beijing Station” 或“Please come again.” 再看“欢迎”的另一种表达方式:
Translating sentences and thoughts containing the Chinese word “欢迎”into English i s difficult. Here is an important sentence pattern:
“Welcome to (some place)”.
This pattern can be used when someone arrives at your home. You can say,
“Welcome ! Welcome to my home. Please come in and make yourself at home.”
It can also be used by hosts and waiters and waitresses
in restaurants and clerks in hotels:
“Welcome to McDonald’ s! May I take your order?”
“Welcome to the Hilton Hotel. How may I help you?”
It can also be used on signs welcoming people to a
particular place. For example,
when passengers get off airplanes in Los Angeles, the first sign they see is the airport says
“Welcome to Los Angeles.”
However, a sentence like “欢迎你再来北京站”
Should not be translated “Welcome you to Beijing station.”
It should be eit her “Welcome to Beijing Station” or “please come again.”
Let’s consider another use of “欢迎”.
Chinese :欢迎你到我家来.
Incorrect English:
“Welcome you to my home.”
Correct English:
“You are welcome at my home any time.”
-or- “please feel welcome to come to my home.”。

相关文档
最新文档