大学英语句子翻译
大学英语重点句子翻译

1.It was my ambition to have her read to me while I churned; once she granted my wish, but she read off my story before I brought her butter.我的奢望是她念我来搅拌;有一次她满足了我的愿望,可是我要听的故事她念完了,她要的黄油我却还没弄好。
2.Yet regardless of where they came from, I cannot remember a time when I was not in love with them不过,姑且不论书本从何而来,我不记得自己有什么时候不爱书3.Neither of my parents had come from homes that could afford to buy many books, but though it must have been something of a strain on his salary, as the youngest officer in a young insurance company, my father was all the while carefully selecting and ordering away for what he and Mother thought we children should grow up with.我的父母都不是来自那种买得起许多书的家庭。
然而,虽然买书准得花去他不少薪金,作为一家成立不久的保险公司最年轻的职员,父亲一直在精心挑选、不断订购他和母亲认为儿童成长应读的书。
4.Besides the bookcase in the living room, which was always called "the library", there were the encyclopedia tables and dictionary stand under windows in our dining room.除了客厅里有一向被称作“图书室”的书橱,餐厅的窗子下还有几张摆放百科全书的桌子和一个字典架。
大学英语第三学期句子翻译

Unit 3英译汉1、As an important part of the American culture value system,“individualism”is admi red by most American people.作为美国文化价值体系的一个重要组成部分,“个人主义”受到大多数美国人的推崇。
2、Americans view the family as a group whose primary purpose is to advance the happiness of individual members.美国人认为家庭作为一个群体,其主要的目的是促进家庭各成员的幸福。
3、In contrast to many other cultures, the primary responsibility of the American family member is not to advance the family as a group, either socially or economically.4、与许多其他文化相比,美国家庭成员的主要职责,不是在社会上或经济上提高整个家庭的地位。
What would be best for the family is not usually considered to be as important as what would be best for the individual.5、人们通常认为,什么是对个人最好的比什么是对家庭最好的更为重要。
With freedom comes the responsibility to care for oneself, for it is the freedom of choice that carries with it the responsibility: to accept the consequences of the choices.6、与自由相伴而来的是照顾自己的责任,因为所选择的自由承载了责任,即必须接受自己的选择所带来的后果。
大学英语 翻译句子

1. 你电脑用得越熟练,你找到担任秘书工作的可能性就越大。
2. 他喜欢通过电子邮件而不是通过电话和同事分享信息。
3. 对美国人来说,生活在一个没有汽车的地方是不可思议的。
4. 一项调查显示,三成大学毕业生在毕业五年内买房靠父母。
5. 这些日子他一直在忙于寻找有效的网址。
Unit 6
1. 这些天老下雨,看起来就像春天似的。
2. 他们答应课后马上打扫教室卫生。
3. 所有学生都被他献身教育事业的精神深深打动。
4. 人人都应当努力工作,这一信念深深植根于我们的文化之中。
5.警察设法帮助这个小男孩联系上了他的父母。
Unit 8
1. 情人节之前,他在花店为自己的心上人提前预定了一束玫瑰花。
2.丈夫去世后,她无法忍受孤独寂寞的日子。
3.如果我弄清楚她的地址,我会马上转告你。
4.如果你想让她高兴的话最好带上巧克力。
5.这是一本非常有趣而浪漫的小说, 它一定能引起你的兴趣。
大学英语翻译

A. Translate the following into English.1. 你认为一个人要做些什么才能成为一个幸福的人?(to be a happy person)→What do you think one can do to be a happy person?2. 自从她去年离开上海去重新过她的乡村生活后,我的心里一直很失落。
(a void finds its way into…)→Since she left Shanghai and resumed her country life last year, a void has found its way int o my heart.3. 我甚至没想过他会中头奖。
(cross one's mind)→It didn't even cross my mind that he would win the first prize.4. 我是在大城市长大的,激烈的竞争(rat race)对我不再新鲜了。
(grow up)→I grew up in a big city, so the rat race is no longer new to me.B. Translate the following into Chinese.1. Slowly, a dark void found its way into my heart and began to eat away at my happiness→慢慢地,我心里产生了一种阴暗的空虚感,它开始吞噬我的幸福。
2. My father wasn’t too keen on the idea of being back in the rat race, but I assured him tha t this time it would be nothing like that.→我父亲对回到那种你争我夺的生活不怎么感兴趣,但我向他保证,这一次绝对会有所不同。
大学英语四级翻译的句子

大学英语四级翻译的句子随着大学英语四级考试改革的不断深化,英语翻译日益受到重视,体现了对学生英语输出能力的更高要求。
下面是店铺带来的大学英语四级翻译句子,欢迎阅读!大学英语四级翻译句子11.我还要感谢那些在我处于困境时支持我的人。
1. My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days2.他出版了一本通俗小说,赚了很多钱,所以有能力买新房和轿车。
.2. Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house anda car.3.警察说,他们产生怀疑是因为姑娘的尸体上还有其他的印记。
3. The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能这样对他说话?是她把你养大,帮你完成学业。
4. How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.尽管这些学生毕业后的道路会很艰难,但他们的前途却是光明的。
5. Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.为了有足够的钱来经营这个商行,他拍卖的新买的房子,损失了一大笔钱。
6. In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7.他批评警察局长对自己的部门监管不严是完全有道理的。
大学英语2全文翻译(完整版)

1.With my own ears I clearly heard the heart beat of the nuclear bomb.我亲耳清楚地听到原子弹的心脏的跳动。
2. Next year the bearded bear will bear a dear baby in the rear.明年,长胡子的熊将在后方产一头可爱的小崽.3. Early I searched through the earth for earth ware so as to research inearthquake.早先我在泥土中搜寻陶器以研究地震.4. I learn that learned earnest men earn much by learning.我得知有学问而认真的人靠学问挣很多钱.5. She swears to wear the pearls that appear to be pears.她发誓要戴那些看起来像梨子的珍珠。
6. I nearly fear to tear the tearful girl's test paper.我几乎害怕撕那个泪流满面的女孩的试卷.7. The bold folk fold up the gold and hold it in hand.大胆的人们将黄金折叠起来拿在手里。
8. The customers are accustomed to the disgusting custom.顾客们习惯了令人讨厌的风俗.9. The dust in the industrial zone frustrated the industrious man.工业区里的灰尘使勤勉的人灰心.10. The just budget judge just justifies the adjustment of justice.公正的预算法官只不过为司法调整辩护而已。
大学英语单元课文翻译

大学英语单元课文翻译1.When the going gets tough, the tough take accounting. When the job market worsens, manystudents calculate they can’t major in English or history. (Para. 1)当形势变得困难时,强者会去选学会计。
当就业市场恶化时,许多学生估算着他们不能在主修英语或历史。
2.In other words, a college education is more and more seen as a means for economicbetterment rather than a means for human betterment. This is a trend that is likely to persist and even accelerate. (Para. 2) 换言之,大学教育越来越被看成是改善经济而不是提升人类自身的手段。
这种趋势可能会持续,甚至有加快之势。
3.Over the next few years, as labor markets struggle, the humanities will probably continuetheir long slide in succession. (Para. 3)在未来几年内,遇有劳动力市场的不景气,人文科学可能会持续其长期低迷的状态。
4.Once the dominant pillars of university life, the humanities now play little roles whenstudents take their college tours. These days, labs are moved vivid and compelling than libraries. (Para. 3)而今在学生们参观校园的时候,却知识一个小点缀。
全新版大学英语句子翻译

全新版大学英语(1)句子翻译1.I did my best to avoid showing pleasure, but what I was feeling was pure delight at thisdemonstration that my words had the power to make people laugh.2.Suddenly I wanted to write about that, about the warmth and good feeling of it.te in the year we tackled the informal essay.4.I don’t think any of us keep up our correspondence to well.5.When we were married , we used to go to each other’s house every now and then.6.When I got to my hotel room I didn’t unpack right away.7.Whether we like it or not, the world we live in has changed a great deal in the last hundredyears.8.Anyway, even if one wanted to, one couldn’t put the clock back to an earlier age.9.The science people learn in school can provide the basic framework.10.But I have sufficient faith in the good sense of the public to believe that we might prove thiswrong.11.He came from a rocky farm in Italy, somewhere south of Rome.12.Then, during the war, a message came from my company. Tony had passed away.13.All he had were 24 precious hours a day, and he wasted none of them.14.He looked for the girl whose heart he knew, but whose face he didn’t .15.And she said if you were to ask me out to dinner, I should go and tell you that she is waitingfor you in the big restaurant across the street.16.The true nature of a heart is seen in its response to the unattractive.17.Tell me whom you love, and I will tell you who you are.18.Over the years, I have written extensively about animal-intelligence e the years, I have writtenextensively about animal-intelligence experiments and the controversy that surrounds them.19.Why would an animal want to cooperate with a human?20.It is comforting to realize that other species besides our own can stand back and assess theworld around them.全新版大学英语(2)句子翻译1.The key to our room was attached to a large plastic block with the room number on it.2.I soon realized that this incident was directly relevant to our assigned tasks in China.3.In terms of attitudes to creativity there seems to be a reversal of priorities.4.He put on a dinner jacket to serve as a waiter at the birthday party of The Richest Man inAmerica.5.At a church supper the other night, he and his wife were in back washing dishes.6.I’ve never seen anyone yet who worked for him or was around him for any length of time whowasn’t better off.7.For the sake of fun it carries things to extremes, but nearly everyone can recognize somethingof themselves and their parents in it.8.And I just wanted you to know that I’ll do anything I can to help him through life’s dangeroussea.9.If that sort of thing happened only once in a while, it wouldn’t be so bad.10.My boyfriend’s Liverpool accent suddenly becomes impossible to interpret after his easilylunderstood words on screen.11.If I desired, I could stay inside for weeks without wanting anything.12.At times, I turn on the television and just leave it to talk away in the background, somethingthat I’d never done previously.13.To restore balance to my life, I force myself back into the real world.14.I re-enter my apartment and run to the computer as though it were a place of safety.15.The stands were still filled with about 20,000 people, even though the final race had ended anhour earlier.16.It was at the exact moment he took a deep breath that he began to lift off the ground.17.When he heard the singing of some distant birds in flight, he knew it was his time to fly.18.One day, however, I actually met a superwoman face to face.19.Other days, every item on my schedule will take three times the number of minutes set aside.20.Racing the clock every day is such an exhausting effort that when I actually have a few freemoments, I tend to collapse.全新版大学英语(3)句子翻译1.After years of frustration with city and suburban living, my wife and I have finally foundcontentment here in the country.2.We’ve been able to make up the difference in income by cutting back without appreciablylowering our standard of living.3.Once economic conditions improve, however, demand for farms like ours should be strongagain.4.I am not making anywhere near as much money as I did when I was employed full time, butnow we don’t need as much either.5.Carter’s devotion to her ancestor is about more than personal pride: it is about family honor.6.Over the course of his life, John Parker guided more than 400 slaves to safety.7.While black conductors were often motivated by their own painful experiences, whites werecommonly driven by religious convictions.8.The Bible, in bidding us to feed the hungry and clothe the naked, said nothing about color.9.Many slaves traveled under cover of night, their faces sometimes caked with white powder.10.Making the best of his lot, Henson worked diligently and rose far in his owner’s regard.11.In the house where I grew up, it was our custom to leave the front door on the latch at night.12.Parents used to take children out to departure gates to watch planes land and take off.13.Airports are no longer a place of education and fun; they are the most sophisticated of securitysites.14.We have become so smart about self-protection that, in the end, we have all outsmartedourselves.15.In dealing with the unseen horrors among us, we became prisoner of ourselves.16.The embarrassing truth was I’d always just accepted what they’d done, taken all of it forgranted.17.At least seven people had been particularly and lastingly helpful to me.18.And briefly I recalled for each of them specific acts performed on my behalf.19.My love of books never diminished and later led me toward writing books myself.20.In the letter to my grandmother, I reminded her of a dozen ways she used to teach me how totell the truth.全新版大学英语(4)句子翻译1.Napoleon, confident of a quick victory, predicted the conquest of Russia in five weeks.拿破仑,快速的胜利充满信心,预计俄罗斯征服五周2.Of the six hundred thousand soldiers Napoleon had led into Russia, less than one hundredthousand came back.拿破仑进入俄罗斯领导的六十万士兵,回来不到一十万3.During the first ten weeks of the invasion, the Germans pushed the front eastward, and theRussians suffered more than a million casualties.入侵的前十周期间,德国的前推东扩,俄罗斯遭受超过一百万的伤亡4.The elements of nature must be reckoned with in any military campaign.在任何军事行动都必须考虑到大自然的元素5.Snow, ice, and freezing temperatures took their toll on both invading armies.两支侵略军,冰,雪和低温参加了他们的通行费6.The automobile industry ranks as among the most lucrative and powerful industries of thetwentieth century.汽车产业被列为二十世纪最有利可图和最强大的产业。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unite 1
1.由于下大雪,旅客们只能在机场等到午夜雪停为止。
Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped.
2.火车开动20分钟后,两个男孩才发现他们登上的是一辆开往杭州,而不是他们的家乡苏州的火车。
Twenty minutes after the train started, the two boys found that they had got on a train heading for Hangzhou instead of their hometown, Suzhou.
3.发音相似的英语词常常引起讲英语者之间的误会。
Similar-sounding English words often result in misunderstandings among English-speaking people.
4.驾驶员听到从汽车引擎(engine)里传出异常的声音,于是他马上靠边停车检查,但是最终一切正常。
The driver heard an unusual sound from the car engine, so he pulled over immediately to check, but it turned out all right in the end. 5.当李先生意识到自己犯了一个在把英语作为第二语言的人群中常见的错误时,他感到很尴尬。
Mr. Lee felt very embarrassed when he realized that he had made a very common mistake among speakers of English as a second language.
6.玛丽想学日语,并希望能很快学会,但不久就发现日语太难了,短期内她无法学会。
Mary felt like learning Japanese and hoped she could learn it quickly, but soon found it was too difficult for her to learn in a short period of time.
Unite 2
1.公众注意到自从那位地方官员离去之后,他的职位已经空了几个月了。
The public noticed that since that local official left, his position had been vacant for a couple of months.
2.看到女孩在站台上无助地四下张望,年轻的搬运工客气地问她是否需要帮助。
Seeing the girl looking around helplessly on the platform, the young porter asked politely if she needed any help.
3.你的同伴在门口一露面我就认出来了。
他跟你描述的一模一样。
I recognized your companion the minute he appeared at the door. He looked just as you had described.
4.我们省去了找旅馆的麻烦,因为我的好朋友邀请我们住在她家,还有一辆豪华汽车任由我们使用。
We didn’t bother to find a hotel, for my good friend invited us to stay in her house and put a luxurious car at our disposal.
5.教授翻箱倒柜地找眼镜的时候,他的妻子却舒舒服服地坐在扶手椅上注视着整个场面。
While the professor was turning the suitcases inside out to find his glasses, his wife was sitting comfortably in an armchair watching the whole scene.
6.我没有理睬她,因为她期望我像对女王那样对待她
I turned my back on her because she expected me to treat her like a queen.
Unite 3
1.为了集中精力练跳远,他已经放弃了跑步。
He has given up running in order to focus on the long jump
2.在《我不能接受不努力》一书中迈克尔•乔丹回顾了他是如何对付他所面临的挑战的。
In his book I Can’t Accept Not Tr ying, Michael Jordan looks back on how he approached the challenges he faced.
3.如果你当初尽了自己最大的努力,你早就实现了成为校队首发队员的目标。
If you had tried as hard as you could, you would have long achieved
your goal of becoming a starter on the varsity.
4.即使你没有通过期末考试,也不要自责,因为下学期开学时你还可以再考一次。
Even if you fail the final examination, don’t get down on yourself, because you can take the examination again at the beginn ing of next term.
5.如果你的最终目标是做一名英语教师,那就首先要做的就是把英语学好。
If your ultimate goal is to become an English teacher, then the first thing you have to do is (to) learn English well.
6.并不是每个人都能闻名世界。
但如果你尽了全力,你仍可以被认为是一个成功者。
Not everyone is going to be world-famous. But if you have done your best, you can ustill be considered a success.
Unite 4
1.这份报告详述了部分物种如何因为环境污染而灭绝的经过。
This report dwells on how some species were exterminated because of the polluted environment.
2.说实话,我觉得出于偏见的刻毒评论总比伪君子的假意称赞好。
To tell the truth, I think a snide comment made out of prejudice is better than faked praise given by a hypocrite.
3.玛丽代表全体员工反驳经理,她争辩说限制员工自由是残忍的,并且最终将使公司名誉受损
Mary countered the manager on behalf of all the employees by arguing that it’s cruel to limit the employees freedom and it will eventually affect the company’s reputation.
4.到底是什么使得一些人,尤其是一些高官,不顾法律(law) 而滥用职权?
What on earth has enabled some people, particularly certain high officials, to abuse their powers despite the law?
5.我不认为成功仅仅与智力有关。
其实很多好的品质(quality) 比如纯真、诚实、幽默和忠诚等,也可以帮助我们成功。
I don’t think success is merely related to intelligence. In fact, many good qualities, such as innocence, honesty, humor and loyalty, can help us succeed, too.
6.说来也怪,这个笑话居然没有引来捧腹大笑,甚至连一丝笑声都没有。
难道观众
(audience) 在装严肃?
Strangely enough, the joke did not bring about hearty laughter, not even a hint of any. Could it be that the audience was pretending to be serious?。