液压油箱内部油漆标准中德文
B15 5220-03-1997-B-中文 油漆涂层

PSA 标致-雪铁龙集团车辆标准B15 5220 金属机械零件上油漆涂层页码 1/7 本标准取代标准 B15 5105 和 B20 1100目录1.主题内容··············································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································· (1)2. 在文件上的表达方式23. 定义34. 所需的特性和要求3 4.1 最低要求44.2 特殊要求65. 标准演变和引用文件7 5.1. 标准演变7 5.2.引用标准7 5.3.等效于:7 5.4.符合于:7 5.5.关键词7 1.主题内容本标准是用来确定涂在金属机械零部件上各不相同的油漆涂层(单层或多层),这些涂层能否适用在这些金属机械零部件上的依据为:●它们在车上的位置,●它们的组成材料。
变压器油箱及防锈涂装标准工艺守则

4工艺准备
4.1油箱内外表面进行完所有旳铆焊消缺后转喷砂或酸洗,除锈级别达到GB8923原则规定旳Sa2.5或St3.0,表面粗糙度Rz40~Rz75um。
在8小时内且未生锈之前,除油清理涂底漆。
4.2产品旳气割和切割面旳裸露棱角,在涂漆前必须进行倒角解决,设计图纸
没有标注旳一律按工艺倒角R3,倒角不容许负公差。
4.3用汽油或稀释剂清除基材表面旳油物、浮尘等,使得基面平整、干燥、干净。
4.4夹件接地、丝孔、磁屏蔽弯板等不容许涂漆旳部位按规定规则防护好。
4.5涂装前应仔细检查所用涂料旳品种、规格、型号、颜色与否符合施工技术条件旳规定,质量不合格或不配套旳产品不得使用,不得混用不同产品旳稀释剂。
必须为同一厂家配套产品,不得交叉使用。
4.6确认涂装环境:基材及环境温度不能低于5℃,相对湿度在75%如下,施工环境清洁,除尘通风及照明设施运营正常。
5.工艺过程
5.1油漆方案:
表二国内干燥低污染地区室内外等C3及如下运送运营环境产品方案。
Painting instruction_油漆颜色说明

1. GrundsätzePrincipals 原则Alle Flächen aus Stahl (außer Edelstahl) von Maschinen- bzw. Stahlbauteilen, sind mit einerFarbbeschichtung zu versehen. Ausgenommen sind Kontaktflächen und Funktionsflächen, diese sind zu konservieren.Alle Teile aus nichtrostenden und säurebeständigen Stahl werden weder beschichtet noch konserviert.All steel faces (except for special steel) of machine parts and structural steel elements are to be coated with paint. Contact surfaces to other components and functional surfaces are exempted, they shall be preserved.机器零件和结构钢单元的所有表面(不包括特钢)都将油漆。
与其它零部件的接触面以及功能性表面不会被油漆,将被保护。
Parts of stainless and acid-resisting steel are neither coated nor preserved.不锈钢和耐酸钢零件既不会被油漆也不会被保护。
Rohrleitungen aus nichtrostendem und säurebeständigem Stahl, gefertigt aus Rohren nach DIN EN ISO 1127 werden zur Beseitigung von evtl. entstandenen Zunderschichten oder Anlauffarben gebeizt, gestrahlt oder gebürstet und sind endseitig durch Kappen zu verschließen.Pipelines of stainless and acid-resisting steel manufactured from pipes as per DIN EN ISO 1127 are pickled, abrasive-blasted or brushed to remove any layers of scale or tempering colour that may have been generated. The pipe ends are to be closed with caps.不锈钢和耐酸钢制成的管线将按照DIN EN ISO 1127要求酸洗,在此之前用喷砂或钢丝刷以清除氧化皮或回火色。
铝油箱检验标准

铝合金燃油箱检验标准编制:审核:批准:2011年12月5日发布2012年1月1日实施汽车零部件有限责任公司发布前言为规范铝合金燃油箱的检验,同时确保产品质量,特制定以下检验标准,顾客及质检人员依据以下标准验收产品,该标准也是生产铝合金燃油箱的指导性文件。
一、油箱零部件检验1.1油箱标识检验,要求:标识正确,清晰可见。
1.2 油箱滤网、工艺堵检验,要求:齐全。
1.3 油箱内部检验,要求:内部无多余物。
二、尺寸检验2.1零件及油箱总成实际尺寸应符合产品设计图纸,每批次产品入库前、出厂前应至少1件进行全尺寸尺寸检验,并记录检验结果。
检验记录保存1年,以备随时查验;油箱批次按照铝板批次号划分。
2.2所有关键尺寸花键孔尺寸φ55±0.1,φ50.5 +0.2,17±0.1;回油管尺寸M16×1.5,上,3-22±1,φ89±1,15。
超差均应办理产品超差处理表面粗糙度1.6;加油口尺寸8.8+0.2-0.3单。
若油箱图纸尺寸与本要求不同,参照本要求,按照图纸尺寸检验。
油箱关键尺寸每班首件检1件,中间生产过程中至少检1件,并保存检验记录1年。
三、产品外观质量油箱外观质量检验,油箱车间加工人100%检验,质量部检验员100%检验4.1焊缝表面成形良好,焊缝及热影响区表面应光亮,焊缝表面应无严重发黑、发黄现象,允许有轻微的发黑、发黄现象;4.2焊缝余高0.5~3mm,焊缝余高应圆滑过渡至母材,不允许存在急剧过度;4.3表面应无气孔、夹渣、烧穿、焊瘤、飞溅、母材被电弧击伤等目视可见的焊接缺陷;4.4焊缝应宽窄基本一致,应无蛇形焊缝,焊缝的直线度不超过2mm;4.5焊缝弧坑无气孔、裂纹,起收弧应能完全熔合。
4.6焊缝内部质量端盖环缝允许局部存在未焊透,壳体纵缝不允许存在未焊透;焊缝不允许存在未熔合、裂纹等致命缺陷;超过3次。
补焊焊缝应与自动焊焊缝基本一致,补焊不允许存在余高过高,弧坑,熔合不良、蛇形焊缝等焊接缺陷。
核电汽轮机主油箱内部油漆问题的监督

o n s i t e s u p e r v i s i o n p r o j e c t s .
Ke y wor ds: ma i n f u e l t a n k, p a i n t , s u pe r v i s i o n.
1概述
统 把主 油箱 内油泵 的 出 口以及油 分配 器的供 应
实 务
P r a c t i c e
核 电汽 轮机 主 油 箱 内部 油 漆 问题 的监督
■பைடு நூலகம்李 卫华
摘 要 :本文介 绍 了某在建核 电机 组汽轮机主 油箱结构和 内部 油漆 的特 点 ,重点 分析 了 内部油漆 问题 产生 的原 因,总结 了主 油箱 内部 油漆 问题 论证和 处理过 程 ,对 主油箱 内
2 01 4. 1
囫
实 务
P r a c t i c e
设 计方通 过正 式信 函回复需要涂 漆 ,设备供 方 验方并 未进 一步核 实主 油箱 内部 已涂 油漆 及后 按 设计方 的 回复意 见做 了该部 分 的涂 漆 ,2 0 1 2 续对控 制油 泵等 内件外表 面涂漆 后的 油漆 质量 年8 月3 日,该 主油箱 发运至海阳现场 。 ( 油 漆型号 、品牌及性 能 ) ,致使设 备带病 发 2 0 1 2 年8 月1 0 日,经过 对到场 的主油箱油漆 运至工程现场。 质量排 查确认 ,已制 造完成 的 1 # 机 主油箱 内壁 所选 用的 油漆 品牌为 国 内品牌油漆 ,该 油漆型 3主油箱 内部重新油漆分析论证 号不满足油漆规 范要 求。 3 。 1重新涂漆合理性分析 2 。 2原因分析 1 # 机 主 油 箱 内部 油 漆 品牌 选 择 错 误 被 确
部 油 漆 问题 的 质 量 监 督 控 制 难 点和 重 点 进 行 了介 绍 , 为 工 程 现 场 类似 相 关 问题 的 处 理
油箱喷漆作业指导书

油箱喷漆作业指导书喷漆工序作业指导书(补充)一、接收打砂后或酸洗后的油箱及附件接收前先观察油箱和附件表面有无锈迹、氧化皮、药皮、重皮等影响油漆附着力和美观的因素,如有必须及时让相关工序处理。
二、喷漆前先检查有无油污,如有及时用二甲苯清洗干净。
三、油漆施工1、底漆的油漆厚度规定油箱及附件的底漆厚度一般要求为:70um (特殊产品需根据技术要求或客户要求的厚度进行喷涂)不论哪个单位的油箱产品必须保证底漆的厚度在70um以上,对于富锌底漆的产品按照涂漆技术要求进行。
2、喷漆前必须将接地座、螺杆、螺孔等不需要涂漆的地方用胶带纸或其他工具防护。
禁止喷上漆,减少不必要的返工。
3、对于难以喷到的地方应当在喷底漆前拿刷子或其他工具涂抹底漆,并保证底漆的厚度和严密。
应做到先难后易,先小后大。
需重点注意的地方有:管接头的背面及支板附近、蝶阀背面、开关支撑的背面及角钢、箱底、箱沿螺孔;衡变、山东电力等产品的下节涂漆。
4、除以上内容外还应注意以下几点:检查所有的缺陷是否都以修补如:夹子痕、划痕、非密封性焊缝的缺陷;如有漏焊的地方或严重的变形及其他影响产品质量的重大隐患应及时通知质检员或相关工序的班长。
5、底漆完成后面漆施工前的状态为:底漆严密、厚度符合要求、影响美观的地方以修补并打磨光滑,无颗粒灰尘等。
6、以上工作完成后及时找质检员送检,送检合格后再进行面漆施工。
7、面漆施工时应先将难以喷到的地方(管接头的背面及支板、蝶阀背面、开关支撑的背面及角钢、箱底、箱沿螺孔等)先用刷子或其他工具涂抹面漆,并保证底漆的厚度和严密。
应做到先难后易,先小后大。
四、油箱内部清洁度油箱内壁及箱底无颗粒、灰尘等杂物;油箱内部加强板后面油漆严密且清洁;DN80焊接蝶阀内部及螺纹清洁无杂物、无油漆;磁屏蔽螺柱以及其他螺柱或螺孔内无油漆、防护物品等;西门子油箱带滤油盒的产品应当注意盒子内部的清洁,无灰尘等;接地座表面无油漆并露出金属光泽;磁屏蔽圆钢与侧壁的间隙无颗粒等;法兰密封面无粘漆现象,油漆严密且光滑,无其他物品或杂物;五、油漆厚度油漆厚度的测量:西门子产品140um,其他产品根据客户要求或技术要求;油箱整体无明显漆流、气泡、颗粒等;走线槽必须保证原状,施工时注意防护;各支板背面及法兰背面等以及油箱箱底油漆厚度必须保证;加强筋开孔部位以及箱沿螺孔内必须涂漆。
油罐除锈刷漆的标准

油罐除锈刷漆的标准英文回答:Rusting and painting of oil tanks is an important process in maintaining their structural integrity and preventing corrosion. There are several standards and requirements that need to be followed for rust removal and painting of oil tanks.Firstly, the surface preparation for rust removal is crucial. The tank surface should be thoroughly cleaned and free from any loose rust, dirt, oil, grease, or other contaminants. This can be done by using wire brushes, scrapers, or sandblasting to remove the rust and prepare the surface for painting.After the surface preparation, the next step is to apply a suitable primer. The primer acts as a protective layer and enhances the adhesion of the paint to the tank surface. The choice of primer depends on the type of tankand the environment it is exposed to. For example, if the tank is located in a coastal area with high humidity and salt exposure, a primer with excellent corrosion resistance properties should be used.Once the primer is applied and dried, the tank can be painted with a suitable topcoat. The topcoat not only provides an aesthetic finish but also acts as a barrier against corrosion. The choice of topcoat also depends on the tank's environment and the desired durability of the paint. For example, if the tank is exposed to extreme weather conditions or chemicals, a high-performance epoxy or polyurethane paint may be used.In addition to the surface preparation and paint selection, there are other factors to consider whenpainting oil tanks. These include temperature and humidity conditions during painting, proper ventilation to ensure the safety of workers, and the use of appropriate personal protective equipment.Overall, the standard for rust removal and painting ofoil tanks involves thorough surface preparation, the use of suitable primers and topcoats, and adherence to safety guidelines. By following these standards, the oil tanks can be protected from corrosion and maintain their structural integrity for a longer period.中文回答:油罐除锈刷漆是保持其结构完整性和防止腐蚀的重要工艺。
液压设备油箱国标标准

液压设备油箱国标标准液压设备油箱是液压系统中的重要部件,它主要用于存储液压油,并提供所需的压力和流量。
液压设备油箱的国标标准对于确保设备的安全性、可靠性和高效性起着重要作用。
本文将从液压设备油箱的设计、材料、制造和使用方面探讨国标标准的相关内容。
首先,液压设备油箱的设计是保证液压系统正常运行的基础。
国标标准对油箱的设计要求非常严格,包括油箱容积、尺寸和布局等方面。
油箱容积应根据液压系统的工作压力和流量确定,以满足系统的需求。
油箱的尺寸和布局应符合工程设计要求,充分考虑设备的安装空间和操作便利性。
其次,液压设备油箱的材料选择也是国标标准关注的重点。
油箱材料应具有足够的强度和耐腐蚀性,以保证设备在恶劣环境下的长期使用。
常见的油箱材料包括钢板、铸铁和铝合金等,在选择材料时需要考虑设备的工作环境和使用寿命。
此外,国标标准还对液压设备油箱的制造工艺和质量要求作出了详细规定。
制造工艺应符合相关的机械制造标准,确保油箱的加工精度和装配质量。
油箱的密封性能和焊接质量是制造过程中需要重点检测的项目。
此外,国标还对油箱的外观质量、涂装和包装等方面提出了规定,以确保油箱在运输和安装过程中不受损。
最后,国标标准还关注液压设备油箱的使用和维护。
液压设备油箱的使用要求液压系统的压力和温度稳定在安全范围内,避免过载和过热。
油箱应安装合适的滤油器和油位标示装置,以便对油箱的使用状态进行监测和调整。
在维护方面,油箱的清洁和沉淀物的清理是非常重要的,同时还要定期更换液压油和滤芯,以保证液压系统的正常运行。
综上所述,液压设备油箱的国标标准从设计、材料、制造到使用和维护等多个方面进行规定,旨在确保油箱的安全性、可靠性和高效性。
遵循国标标准对液压设备油箱进行设计、制造和使用,不仅可以延长油箱和液压系统的使用寿命,还可以提高设备的工作效率和运行稳定性。
因此,液压设备制造商和使用者都应高度重视国标标准,并在实际操作中严格遵守相关要求。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
AggregatebaunormKorrosionsschutz durch Beschichtungsstoffe生产标准统计:通过涂层材料来防腐蚀Organisationshinweise, Ausführungsrichtlinien, FertigungshinweiseErsatzfürAB : 2001-05-02组织说明,操作准则,生产说明替代AB : 2001-05-02 Inhaltsverzeichnis 目录1 Zweck 目的 ............................................................................... .. (2)2 Anwendungsbereich使用领域............................................................................... .. (2)3 Zustndigkeiten 责任................................................................................ .. (2)4 Vorbereitung der Schutzflchen 保护面的准备工作 ........................................... (3)Oberflchenbeschaffenheit上表面的性质 ............................................................................... (3)Oberflchenbehandlung von Stahlbauteilen钢组件的上表面处理 (3)Beschichtungsflchen涂层面................................................................................. (3)5 Standardbeschichtungssystem für Auenflchen外表面的标准涂层系统 (3)Grundbeschichtung für normale Beanspruchung适用于一般需求的基本涂层 (3)Deckbeschichtung für normale Beanspruchung undBetriebsmedium Minerall适用于一般需求的涂层以及操作介质矿物油................................................................................. .. 3Deckbeschichtung mit hherer chemischer Bestndigkeit undSonderbetriebsmedium具有更高化学耐性的覆盖涂层以及特殊操作介质 ................................................................................ .. (4)Beschichtungsaufbau nach Stahl-Wasserbauvorschrift (siehe AB依据钢水建造规定(见AB 涂层的构造 (4)Auswahl des Beschichtungsaufbaus涂层构造的选择 (4)Lackierspezifikation (Auszug aus RNI 50191)涂刷说明(节选自RNI 50191) (4)Sonderlackierung (Auszug aus RNI 50191)特殊的涂刷(节选自RNI 50191) (5)6 Sonderbeschichtung nach Kundenwunsch根据客户的需要所做的特殊涂层 (5)Allgemein总述 ................................................................................ .. (5)Glanzgrad感光度................................................................................. . (5)7 Allgemeine Hinweise für Einsatz von Beschichtungsstoffen使用涂层材料的一般性说明 (5)8 Besondere Hinweise für die Verarbeitung von Beschichtungsstoffen加工涂层材料的特殊说明 (6)Allgemein总述................................................................................. . (6)Schichtdicke涂层厚度................................................................................. (6)9 Transport und Lagerung korros ionsgeschützter Teile防腐蚀部件的运输和储存 (6)10 übersicht Beschichtungssysteme涂层系统的总览 (7)Produktbeschreibung:Beschichtungsaufbau Grundbeschichtung, Beschichtungssystem R1产品说明:基本涂层的涂层结构,涂层系统R1 (7)Produktbeschreibung: Beschichtungsaufbau Deckbeschichtung,für normale Beanspruchung, Beschichtungssystem R2产品说明:适用于一般性用处的覆盖涂层的涂层结构和涂层系统R2 (8)Produktbeschreibung: Beschichtungsaufbau Deckbeschichtung,für hhere chemische Bestndigkeit, Beschichtungssystem R3产品说明:有更高化学耐性的覆盖涂层的涂层结构和涂层系统R3 (9)Sonderbeschichtungen für Umgebungseinflüsse nach Tabelle 3用于环境影响的特殊涂层,依据表3 (9)11 Beschichtungsstoffe - Vorzugsmaterial涂层材料——首选材料 (10)12 Bestellbeispiel/Suchbegriff订购举例/搜索关键词 (10)13 Angrenzende Spezifikationen相近的规格说明 (10)14 Beschichtungsstoffverbrauch涂层材料的消耗 (11)lbehlter nach AB 40-02, AB 40-40, AB 40-41 und AB 40-43储油箱,依据AB 40-02, AB 40-40, AB 40-41 und AB 40-43 (11)lbehlter nach AB 40-02, AB 40-04 und AB 40-07储油箱,依据AB 40-02, AB 40-04 und AB 40-07 (11)Ventilstnde nach AB阀门高度,依据AB (11)Pumpenaggregate nach AB 41-15水泵设备,依据AB41-15 (12)Motor-Pumpengruppe ABAPG nach RD 51062发动机泵组ABAPG,依据RD 51062 (12)Ventiltische nach AB 02-35阀门桌台,依据 AB02-35.............................................................................. ..12Speicherstnde nach存储状态,依据AB02-40 (12)15 Normative Verweisung规范性说明.............................................................................. (12)nderungen变更Wurde gegenüber Ausgabe 2001-05-02 komplett überarbeitet.对2001年5月2日的版本加以修订完善Frühere Ausgaben前期版本1994-04-11, 1999-07-07, 2001-05-021994年4月11日,1999年7月7日,2001年5月2日1 Zweck1 目的Diese Norm gibt an, wie die Oberflchen von Komponenten und Hydroaggregaten gegen Korrosion zu schützen sind.本标准旨在说明如何保护成分和水利发电机的表层不发生腐蚀。
Der Korrosionsschutz erstreckt sich auf Auenflchen, die vor der Einwirkung durch die in Tabelle 1 genannten Angriffsmittel und Umgebungseinflüsse geschützt sein müssen.对外表面采取防腐蚀措施,以保护其不受表1中所列举的的破坏和环境的影响。
Der Korrosionsschutz von Behlterinnenflchen erfolgt bei Hydroflüssigkeit Minerall mit Grundbeschichtung RAL 7000 Zinkstaub.利用含锌粉基本涂料RAL7000的液化石油对容器的内表面进行防腐蚀保护。
Bei anderen Hydroflüssigkeiten ist die Innenbeschichtung des Behlters auf das Medium abzustimmen.对于其他液体而言,容器的内涂层应与介质相一致。