蜀相-杜甫(带拼音、注音、精校)
蜀相全文注释赏析

蜀相唐代:杜甫丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
(频烦一作:频繁)出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
译文何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!注释⑴蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。
诗题下有注:诸葛亮祠在昭烈庙西。
⑵丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。
⑶锦官城:成都的别名。
柏(bǎi)森森:柏树茂盛繁密的样子。
⑷映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音:这两句写祠内景物。
杜甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。
是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无心赏玩、倾听。
因为他所景仰的人物已不可得见。
空:白白的。
⑸三顾频繁天下计:意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。
这是在赞美在对策中所表现的天才预见。
频烦,犹“频繁”,多次。
⑹两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。
两朝:刘备、刘禅父子两朝。
开:开创。
济:扶助。
⑺出师未捷身先死,长使英雄泪满襟(jīn):出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。
指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。
出师:出兵。
鉴赏这首七律《蜀相》,抒发了诗人对诸葛亮才智品德的崇敬和功业未遂的感慨。
全诗熔情、景、议于一炉,既有对历史的评说,又有现实的寓托,在历代咏赞诸葛亮的诗篇中,堪称绝唱。
古典诗歌中常以问答起句,突出感情的起伏不平。
这首诗的首联也是如此。
“丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。
”一问一答,一开始就形成浓重的感情氛围,笼罩全篇。
上句“丞相祠堂”直切题意,语意亲切而又饱含崇敬。
“何处寻”,不疑而问,加强语势,并非到哪里去寻找的意思。
杜甫《蜀相》(带拼音、注释、译文)

杜甫《蜀相》(带拼音、注释、译文)《蜀shǔ相xiāng》作zuò者zhě:杜dù甫fǔ丞chéng相xiàng祠cí堂táng何hé处chù寻xún, 锦jǐn官guān城chéng外wài柏bǎi森sēn森sēn。
映yìng阶jiē碧bì草cǎo自zì春chūn色sè, 隔gé叶yè黄huáng鹂lí空kōng好hǎo音yīn。
三sān顾gù频pín烦fán天下tiānxià计jì, 两liǎng朝cháo开kāi济jì老lǎo臣chén心xīn。
出chū师shī未wèi捷jié身shēn先xiān死sǐ, 长cháng使shǐ英yīng雄xióng泪lèi满mǎn襟jīn。
作者介绍:杜甫(712年-770年),字子美,汉族,出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。
自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。
唐代伟大的现实主义文学作家,唐诗思想艺术的集大成者。
杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。
杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。
注释:蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。
丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。
锦官城:成都的别名。
柏森森:柏树茂盛繁密的样子。
三顾频烦天下计:意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。
这是在赞美在对策中所表现的天才预见。
频烦,犹“频繁”,多次。
两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。
两朝:刘备、刘禅父子两朝。
开:开创。
济:扶助。
出师:出兵。
译文:到哪里去寻找武侯诸葛亮的祠堂呢?那就得去成都城外柏树高大而茂密的地方。
《蜀相》原文及译文

《蜀相》原文及译文《蜀相》原文及译文《蜀相》一诗,依照仇兆鳌注,断为公元760年(唐肃宗上元元年)春天,杜甫“初至成都时作”。
下面是小编整理的《蜀相》原文及译文,希望对大家有所帮助。
《蜀相》原文:杜甫〔唐代〕丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
《蜀相》译文:去哪里寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。
刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮,辅佐两代君主的老臣忠心耿耿。
可惜出师伐魏还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后代英雄感慨泪湿衣襟!《蜀相》赏析:这首七律《蜀相》,抒发了诗人对诸葛亮才智品德的崇敬和功业未遂的感慨。
全诗熔情、景、议于一炉,既有对历史的评说,又有现实的寓托,在历代咏赞诸葛亮的诗篇中,堪称绝唱。
“丞相祠堂”,今称武侯祠,在成都市南郊。
成都是三国时期汉国的都城,诸葛亮在这里主持国政二十余年,立下了勋业。
晋代李雄在成都称王时为他建立了祠堂。
后来桓温平蜀,成都遭到了很大的破坏,只有武侯祠完整无损。
“锦官城”,是古代成都的别称。
成都产蜀锦,古代曾经设有专门的官员管理,他们住在成都的少城(成都旧有大城、少城),所以又称成都为锦官城、锦城或锦里。
另一种说法是因为成都地近锦江,这里山川明丽,美如绣锦,因而得名。
“森森”,是形容柏树长得高大而茂密。
据《儒林公议》、《太平寰宇记》等书记载,武侯祠前有大柏树,相传是诸葛亮亲手栽种。
这首联两句,前一句“丞相祠堂何处寻”是自问。
这里不称“蜀相”,而用“丞相”二字,使人感到非常亲切。
特别是其中的“寻”字,表明此行是有目的的专程来访,而不是漫不经心地信步由之;又因杜甫初到成都,地理不熟,环境生疏,所以才下了这样一个“寻”字。
这个寻字有着丰富的含义,它还有力地表现出杜甫对诸葛亮的强烈景仰和缅怀之情,并因人而及物,同时也表明丞相祠堂是诗人渴望已久、很想瞻仰的地方。
2024年蜀相原文、翻译及赏析

⑶锦官城:成都的别名。柏(bǎi)森森:柏树茂盛繁密的样子。
⑷映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音:这两句写祠内景物。杜甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无心赏玩、倾听。因为他所景仰的人物已不可得见。空:白白的。
在艺术表现上,设问自答,以实写虚,情景交融,叙议结合,结构起承转合、层次波澜,又有炼字琢句、音调和谐的语言魅力,使人一唱三叹,余味不绝。人称杜诗“沉郁顿挫”,《蜀相》就是典型代表。
蜀相原文、翻译及赏析2
蜀相原
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
翻译/译文
何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
可惜出师伐魏未捷而病亡军中,长使历代英雄们对此涕泪满裳!
注释
⑴蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。诗题下有注:诸葛亮祠在昭烈庙西。
这颈联两句写得格外厚重,含义十分丰富,既生动地表达出诸葛武侯的雄才大略、报国苦衷和生平业绩,也生动地表现出他忠贞不渝、坚毅不拔的精神品格。同时还郑重地道出诗人所以景仰诸葛武侯的缘由。因为这一联是全首诗的重点和核心,所以诗人从开篇起便暗运斧斤,不断蓄势,一路盘旋,到此才着力点明,并用了浓重的笔墨。这也正合乎律诗中间二联“宜乎一浓一淡”的写作法则。这一联同时还是杜甫以议论入诗的范例。本来,以抒情为主是诗歌的`显著特征,一般并不夹有议论。但是杜甫在这方面却打破了常规,而常以议论入诗,这不仅使他的诗歌内容有了特色,还体现了杜诗的一种技巧。
杜甫诗词《蜀相》的诗意赏析

杜甫诗词《蜀相》的诗意赏析《蜀相》是唐代诗人杜甫定居成都草堂后,翌年游览武侯祠时创作的一首咏史怀古诗。
此诗借游览古迹,表达了诗人对蜀汉丞相诸葛亮雄才大略、辅佐两朝、忠心报国的称颂以及对他出师未捷而身死的惋惜之情。
下面小编带来的杜甫诗词《蜀相》的诗意赏析。
《蜀相》杜甫丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
词句注释:⑴蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。
诗题下有注:诸葛亮祠在昭烈庙西。
⑵丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在今成都市武侯区,晋李雄初建。
⑶锦官城:成都的别名。
柏(bǎi)森森:柏树茂盛繁密的样子。
⑷映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音:这两句写祠内景物。
杜甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。
是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无心赏玩、倾听。
因为他所景仰的人物已不可得见。
空:白白的。
⑸三顾频烦天下计:意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。
这是在赞美在对策中所表现的天才预见。
频烦,犹“频繁”,多次。
⑹两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。
两朝:刘备、刘禅父子两朝。
开:开创。
济:扶助。
⑺出师未捷身先死,长使英雄泪满襟(jīn):出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。
指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。
出师:出师:出兵。
此二句《新编大学语文》(暨南大学出版社2010年版)为“壮志未酬身先死,长使英雄泪满襟”。
白话译文:何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
可惜出师伐魏未捷而病亡军中,长使历代英雄们对此涕泪满裳!创作背景:《蜀相》一诗,依照仇兆鳌注,断为公元760年(唐肃宗上元元年)春天,杜甫“初至成都时作”。
《蜀相》原文及对照翻译

《蜀相》原文及对照翻译
《蜀相》原文及对照翻译
《蜀相》是唐代诗人杜甫定居成都草堂后,翌年游览武侯祠时创作的一首咏史怀古诗。
下面,店铺为大家提供《蜀相》原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!
蜀相原文阅读
出处或作者:杜甫
丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
蜀相对照翻译
丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的'地方。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
可惜出师伐魏未捷而病亡军中,长使历代英雄们对此涕泪满裳! 蜀相原文翻译
何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
可惜出师伐魏未捷而病亡军中,长使历代英雄们对此涕泪满裳!
【《蜀相》原文及对照翻译】。
蜀相

杜甫的《蜀相》与《武侯庙》的在主题, 手法,情感等方面的对比。 1.蜀相:自比的成分较多; 武侯庙:诗中几乎没有涉及到自比。 2.蜀相:表达惋惜、遗憾的情感; 武侯庙:不能以成败论英雄,表达对武侯的崇 拜之情。 3.蜀相:以动衬静,以乐景衬哀情(反衬); 武侯庙:大部分为描述,正衬成分多。 4.蜀相中“自”“空”描写乐景; 武侯庙中“空”,“隔”描写凄清之景。 均表 达了哀伤之情……
诗人写这首诗,是为了追思、仰 慕、钦佩诸葛亮。写武侯祠,可以由 祠写到诸葛亮,写到他的成就,由人 及己,抒发感情,写祠是为了写人, 因此题为‚蜀相‛。
总结
本诗前两联写景,通过 精巧的炼字艺术,情景 交融,表达了独特的情 感和意蕴;后两联抒情, 表达了对诸葛亮丰功伟 绩的崇敬和思慕,通过 对诸葛亮的赞扬和惋惜, 不单发思古之幽情,更 含有忧时忧国伤己的深 心。 正如《唐诗钞》中 语“公之为武侯恨,正 所以自恨也。”
4.这里的‚英雄‛是指怎样的英雄? 这里的英雄有没有包括老杜自己呢?
是指那些壮志未酬而含恨终身的英雄 人物。是失败的英雄,所以说这句诗写出 了历史上一切事业未竟的英雄人物对其壮 志未酬的深深遗憾和共鸣。 • 有,这英雄也包括着老杜自己。杜甫 是一位忧国忧民,以天下为己任,有远大 抱负的诗人。虽从小立志干一番事业,却 郁郁不得志,一生坎坷。
不同意。
《武侯庙》的确“情韵声律,无不 合也”,似乎无可挑剔。在内容上,也 充分肯定、赞扬了诸葛亮的功绩。在这 些方面,似与杜诗并无多大不同。但还 是逊了一筹,它显得有些刻露浮薄,不 及《蜀相》含蓄深厚。这主要与作者的 不同身世遭遇和思想感情有关。杜甫忧 国忧民的博大胸怀、建功立业的雄心壮 志是《武侯庙》作者不可企及的。
要读准节拍,诵读时每拍的后一字遇 平声可适当延长,遇仄声宜作一顿,这样 诵读会有抑扬顿挫的声调。
[杜甫蜀相诗全文]蜀相杜甫注音版
![[杜甫蜀相诗全文]蜀相杜甫注音版](https://img.taocdn.com/s3/m/959bea49dd88d0d232d46a48.png)
[杜甫蜀相诗全文]蜀相杜甫注音版《蜀相》这首诗借诸葛亮的故事,抒发了杜甫怀才不遇,壮志难酬的悲愤心情。
一起来学习一下古诗蜀相杜甫带拼音版,古诗蜀相杜甫阅读答案,以及古诗蜀相杜甫的意思吧!1古诗蜀相杜甫带拼音版shǔxiāng蜀相dùfǔ杜甫chéngxiāngcítánghéchǔxún,jǐnguānchéngwàibǎisēnsēn。
丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
yìngjiēbìcǎozìchūnsè,géyèhuánglíkōnghǎoyīn。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
sāngùpínfántiānxiàjì,liǎngzhāokāijìlǎochénxīn。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
chūshīwèijiéshēnxiānsǐ,chángshǐyīngxiónglèimǎnjīn。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
2古诗蜀相杜甫阅读答案1、哪两句写出了祠堂的荒凉冷落?2、“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟”流露了作者怎样的情感。
3、简要赏析“三顾频烦天下计,两朝开济老臣心”这两句的好处。
参考答案1、映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
2、流露了作者对诸葛亮献身精神的崇高景仰和对他事业未竟的痛惜之情。
3、这两句运用议论,既写出了诸葛武侯的雄才大略、报国苦衷和生平业绩,表现出他忠贞不渝、坚毅不拔的精神品格,也表达了诗人对诸葛武侯的景仰之情。
12古诗蜀相杜甫带拼音版,《蜀相》这首诗借诸葛亮的故事,抒发了杜甫怀才不遇,壮志难酬的悲愤心情。
一起来学习一下古诗蜀相杜甫带拼音版,古诗蜀相杜甫阅读答案,以及古诗蜀相杜甫的意思吧!3古诗蜀相杜甫的意思何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在锦官城外柏树繁茂的地方。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
蜀shǔ 相xiàn ɡ
唐tán ɡ 代dài :杜dù 甫fǔ
丞chén ɡ 相xiàn ɡ 祠cí 堂tán ɡ 何hé 处chù 寻xún ,锦jǐn 官ɡuān 城chén ɡ 外wài 柏bǎi 森sēn 森sēn 。
映yìn ɡ 阶jiē 碧bì 草cǎo 自zì 春chūn 色sè ,隔ɡé 叶yè 黄huán ɡ 鹂lí 空kōnɡ 好hào 音yīn。
三sān 顾ɡù 频pín 烦fán 天tiān 下xià 计jì ,两liǎnɡ 朝cháo 开kāi 济jì 老lǎo 臣chén 心xīn 。
出chū 师shī 未wèi 捷jié 身shēn 先xiān 死sǐ
,长chán ɡ 使shǐ 英yīnɡ 雄xión ɡ 泪lèi 满mǎn 襟jīn 。
注zhù 释shì
1、蜀shǔ 相xiàn ɡ :三sān 国ɡuó 时shí 蜀shǔ 国ɡuó 丞chén ɡ 相xiàn ɡ ,指zhǐ 诸zhū 葛ɡě 亮liàn ɡ 。
2、锦jǐn 官ɡuān 城chén ɡ :现xiàn 四sì 川chuān 省shěnɡ 城chén ɡ 都dū 市shì 。
3、自zì :空kōnɡ 。
4、三sān 顾ɡù :指zhǐ 刘liú 备bèi 三sān 顾ɡù 茅máo 庐lú 。
5、两liǎnɡ 朝cháo :刘liú 备bèi 、刘liú 禅chán 父fù 子zǐ 两liǎnɡ 朝cháo 。
6、开kāi 济jì :指zhǐ 帮bānɡ 助zhù 刘liú 备bèi 开kāi 国ɡuó 和hé 辅fú 佐zuǒ 刘liú 禅chán 继jì 位wèi 。
译yì 文wén
何hé 处chù 去qù 寻xún 找zhǎo 武wǔ 侯hóu 诸zhū 葛ɡě 亮liàn ɡ 的de 祠cí 堂tán ɡ ?
在zài 成chén ɡ 都dū 城chén ɡ 外wài 那nà 柏bǎi 树shù 茂mào 密mì 的de 地dì 方f ɑnɡ 。
碧bì 草cǎo 照zhào 映yìn ɡ 台tái 阶jiē 呈chén ɡ 现xiàn 自zì 然rán 的de 春chūn 色sè ,
树shù 上shàn ɡ 的de 黄huán ɡ 鹂lí 隔ɡé 枝zhī 空kōnɡ 对duì 婉wǎn 啭zhuàn 鸣mín ɡ 唱chàn ɡ。
定dìn ɡ 夺duó 天tiān 下xià 先xiān 主zhǔ 曾cén ɡ 三sān 顾ɡù 茅máo 庐lú 拜bài 访fǎnɡ
, 辅fú 佐zuǒ 两liǎnɡ 朝cháo 开kāi 国ɡuó 与yǔ 继jì 业yè 忠zhōnɡ 诚chén ɡ 满mǎn 腔qiānɡ 。
可kě 惜xī 出chū 师shī 伐fá 魏wèi 未wèi 捷jié 而ér 病bìn ɡ 亡wán ɡ 军jūn 中zhōnɡ ,
长chán ɡ 使shǐ 历lì 代dài 英yīnɡ 雄xión ɡ 们men 对duì 此cǐ 涕tì 泪lèi 满mǎn 裳chán ɡ
!
赏shǎnɡ 析xī
这zhè 是shì 一yì 首shǒu 咏yǒnɡ 史shǐ 诗shī 。
作zuò 者zhě 借jiè 游yóu 览lǎn 武wǔ 侯hóu 祠cí
,称chēnɡ 颂sòn ɡ 丞chén ɡ 相xiàn ɡ 辅fú 佐zuǒ 两liǎnɡ 朝cháo ,惋wǎn 惜xī 他tā 出chū 师shī 未wèi 捷jié 而ér 身shēn 死sǐ 。
既jì 有yǒu 尊zūn 蜀shǔ 正zhèn ɡ 统tǒnɡ 观ɡuān 念niàn ,又yòu 有yǒu 才cái 困kùn 时shí 艰jiān 的de 感ɡán
慨kǎi 。
诗shī 的de 前qián 半bàn 首shǒu 写xiě 祠cí 堂tán ɡ 的de 景jǐnɡ 色sè 。
首shǒu 联lián 自zì 问wèn 自zì 答dá ,写xiě 祠cí 堂tán ɡ 的de 所suǒ 在zài 。
颔hàn 联lián “草cǎo 自zì 春chūn 色sè ”、“鸟niǎo 空kōnɡ 好hǎo 音yīn ”,写xiě 祠cí 堂tán ɡ 的de 荒huānɡ 凉lián ɡ ,字zì 里lǐ 行hán ɡ 间jiān 寄jì 寓yù 感ɡǎn 物wù 思sī
人rén 的de 情qín ɡ 怀huái 。
后hòu 半bàn 首shǒu 写xiě 丞chén ɡ 相xiānɡ 的de 为wéi 人rén。
颈jǐnɡ 联lián 写xiě 他tā 雄xión ɡ 才cái 大dà 略lüè (“天tiān 下xià 计jì ”)忠zhōnɡ 心xīn 报bào 国ɡuó (“老lǎo 臣chén
心xīn ”)。
末mò 联lián 叹tàn 惜xī 他tā 壮zhuàn ɡ 志zhì 未wèi 酬chóu 身shēn 先xiān 死sǐ 的de 结jié 局jú ,引yǐn 得dé 千qiān 载zǎi 英yīnɡ 雄xión ɡ ,事shì 业yè 未wèi 竟jìn ɡ 者zhě 的de 共ɡònɡ 鸣mín ɡ 。