英语四六级翻译必备中国特色词汇汇总

合集下载

英语四六级翻译中国特色词汇

英语四六级翻译中国特色词汇

英语四六级翻译中国特色词汇四大名著《三国演义》 Three Kingdoms《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin《红楼梦》 Dream of the Red Mansions经典作品《史记》 Historical Records《资治通鉴》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers 《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers《孝经》 Book of Filial Piety《孙子兵法》 The Art of War《三字经》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant《西厢记》 The Romance of West Chamber《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio近现代佳作《围城》 Fortress Besieged《阿Q正传》 The True Story of Ah Q《吾国吾民》 My Country and My People《京华烟云》 Moment in Peking《骆驼祥子》 Rickshaw/James《茶馆》 Teahouse《边城》 The Border Town《倾城之恋》 Love in a Fallen City《十八春》 Eighteen Springs四书五经四书五经 The Four Books and The Five Classics1、四书 the Four Books《大学》 The Great Learning《中庸》 The Doctrine of the Mean《论语》 The Analects of Confucius《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius2、五经 The Five Classics《春秋》 the Spring and Autumn Annals《诗经》 The Books of Songs;The Book of Odes《易经》(《周易》) I Ching; The Book of Changes《礼记》 The Book of Rites《尚书》 (《书经》) The Books of History传统节日十二生肖the twele Chinese zodiac signs本命年one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches传统节日traditional holidays春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)清明节the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)端午节the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)中秋节the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)重阳节the Double Ninth Day / the Aged Day天干地支阳历 solar calendar公历 Gregorian calendar阴历 lunar calendar天干 heavenly stem地支 earthly branch闰年 leap year二十四节气 the twenty-four solar terms民间传说 folklores寓言 fable传说 legend神话 mythology古为今用,洋为中用 make the past serve the present and the foreign serve china赋诗 inscribe a poem对对联 matching an antithetical couplet中国瑰宝习武健身 practice martial art for fitness气功 qigong, deep breathing exercises篆刻 seal cutting upriteous工艺, 手艺 workmanship / craftsmanship卷轴 scroll蜡染 batik泥人 clay figure漆画 lacquer painting唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty景泰蓝 cloisonné文房四宝 The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper戏剧文化皮影戏 shadow play; leather-silhouette show说书 story-telling叠罗汉 make a human pyramid折子戏 opera highlights踩高跷 stilt walk哑剧 pantomime; mime哑剧演员 pantomimist戏剧小品 skit马戏 circus show单口相声 monologue comic talk, standup comedy特技表演 stunt相声 witty dialogue comedy, comic cross talk杂技 acrobatics京韵大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment 秦腔 Shaanxi opera国粹术语生 (男性正面角色) male (the positive male role)旦 (女性正面角色) female (the positive female role)净 (性格鲜明的男性配角) a supporting male role with striking character丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role花脸 painted role歌舞喜剧 musical滑稽场面, 搞笑小噱头 shtick滑稽短剧 skit京剧人物脸谱 Peking Opera Mask汉语汉字 Chinese character单音节 single syllable汉语四声调 the four tones of Chinese characters阳平 level tone阴平 rising tone上声 falling-rising tone去声 falling tone五言绝句 five-character quatrain七言律诗 seven-character octave八股文 eight-part essay; stereotyped writing文化遗产重要文化遗产 major cultural heritage优秀民间艺术 outstanding folk arts文物 cultural relics中国画 traditional Chinese painting书法 calligraphy水墨画 Chinese brush painting; ink and wash painting工笔 traditional Chinese realistic painting中国结 Chinese knot旗袍 Cheongsam中山装 Chinese tunic suit唐装 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit艺术词汇文人 men of letters雅士 refined scholars表演艺术 performing art现代流行艺术 popular art, pop art纯艺术 high art高雅艺术 refined art电影艺术 cinematographic art戏剧艺术 theatrical art才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies中国意念词(Chinesenesses) 八卦trigram 阴、阳yin, yang 道Dao(cf. logo) ’world) 江湖(世界) the jianghu World (the traitse.g. You can’t control everything in a traits人在江湖,身不由己) ’world. (人在江湖,身不由己道Daoism(Taoism) 上火excessive internal heat 儒学Confucianism 红学(《红楼梦》研究) redology 世外桃源Shangri-la or Arcadia 开放kaifang (Chinese openness to the outside world) 大锅饭getting an equal share regardless of the work done 伤痕文学scar literature or the literature of the wounded 不搞一刀切no imposing uniformity on …合乎国情,顺乎民意to conform with the national conditions and the will of the people 乱摊派,乱收费imposition of arbitrary quotas and service charge 铁交椅iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post 脱贫to shake off poverty; anti-poverty 治则兴,乱则衰Order leads to prosperity and chaos to decline 中国新兴事物(Newly Sprouted Things)中国电信China Telecom 中国移动China Mobile 十五计划the 10th Five-Year Plan中国电脑联网Chinanet 三峡工程the Three Gorges Project 希望工程Project Hope京九铁路Beijing CKowloon Railway 扶贫工程Anti-Poverty Project菜篮子工程Vegetable Basket Project 温饱工程Decent-Life Project安居工程Economy Housing Project 扫黄Porn-Purging Campaign 西部大开发Go-West Campaign 中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)馄饨wonton锅贴guotie (fried jiaozi)花卷steamed twisted rolls套餐set meal盒饭box lunch; Chinese take-away米豆腐rice tofu魔芋豆腐konjak tofu米粉rice noodles冰糖葫芦a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.) 火锅chafing dish八宝饭eight-treasure rice pudding粉丝glass noodles豆腐脑jellied bean curd中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)国庆节 National Day中秋节 Mid-Autumn Day/Festival春节 Spring Festival元宵节 Lantern Festival儿童节 Children’s Day端午节 Dragon Boat Festival妇女节 Women’s Day泼水节 Water-Splashing Day教师节 Teachers’ Day五四青年节 Youth Day。

大学英语四六级段落翻译之中国文化词汇

大学英语四六级段落翻译之中国文化词汇

国画 Chinese traditional painting 水墨画 Chinese brush drawing ; ink and wash painting 画国画 to do traditional Chinese painting 年画 traditional new year pictures 绢画 silk painting 中国画 traditional Chinese painting
气功 Qigong
空手道 karate 柔道 judo 龙灯舞 dragon lantern dance
秧歌舞 yangge dance 集体舞 Group Dance 舞龙 dragon dance 舞狮 lion dance
全民健身运动 nationwide fitness campaign 习武健身 practice martial art for fitness 拳击 boxing 下象棋 to play Chinese chess 跆拳道 tae kwon do 太极拳 Tai Chi
中国文化词汇
中国文学Chinese literature 古代典籍 Famous Ancient Books 春秋 The Spring and Autumn Annals 论语 the Analects of Confucius 大学 The Great Learning 三字经 three-character scripture 诗经 The Books of Songs;the Book of
年终大扫除 year-end household cleaning
守岁
stay up late on the new year's eve;to stay

四六级翻译必备中国特色词汇汇总

四六级翻译必备中国特色词汇汇总

四六级翻译必备中国特色词汇汇总国粹术语生(男性正面角色)the male character type in Peking opera (the positive male role)旦(女性正面角色)the female character type in Peking opera (the positive female role)净(性格鲜明的男性配角)the “painted face”, a character type in Peking opera 丑(幽默滑稽或反面角色)clown in Peking opera歌舞剧musical滑稽场面, 搞笑小噱头shtick [ʃtik]滑稽短剧skit京剧人物脸谱Peking Opera makeup戏剧文化木偶戏puppet show独角戏monodrama; one-man play皮影戏shadow play; leather-silhouette show折子戏opera highlights戏剧小品skit哑剧dumb show; mime; mummery; pantomime单口相声monologue comic talk双口相声witty dialogue口技vocal imitations; ventriloquism说书monologue story-telling杂技acrobatic performance叠罗汉making a human pyramid特技stunt踩高跷stilt walk马戏circus performances京韵大鼓story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment秦腔Shaanxi opera艺术词汇文人men of letters雅士refined scholars表演艺术performing art现代流行艺术popular art, pop art高雅艺术refined art电影艺术cinematographic art戏剧艺术theatrical art才子佳人gifted scholars and beautiful ladies文化遗产重要文化遗产major cultural heritage优秀民间艺术outstanding folk arts文物cultural relics中国画traditional Chinese painting书法calligraphy水墨画Chinese brush drawing; ink and wash painting工笔traditional Chinese realistic painting中国结Chinese knot旗袍cheongsam中山装Chinese tunic suit唐装traditional Chinese garments (clothing),Tang suit四大名著《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《西游记》Journey to the West; Pilgrimage to the West 《水浒传》All Men Are Brothers《红楼梦》A Dream of the Red Mansions经典作品《史记》Historical Records《资治通鉴》History as a Mirror《山海经》The Classic of Mountains and Rivers《孝经》Book of Filial Piety《孙子兵法》The Art of War《三字经》The Three-Character Classics《西厢记》The Romance of West Chamber《聊斋志异》Strange Tales from a Carefree Studio。

最近四六级翻译中国传统文化词汇部分.doc

最近四六级翻译中国传统文化词汇部分.doc

最近四六级翻译中国传统文化词汇部分。

中国特色词汇英语翻译第一部分:1 .元宵节以下内容以下内容: 元宵节2 .刺绣以下内容以下内容:刺绣3 .重阳节以下内容以下内容:双1 .元宵节以下内容以下内容:元宵节2 .刺绣以下内容以下内容:刺绣3 .重阳节以下内容以下内容:双人以下内容:清明节5 .剪纸以下内容:剪纸6 .书法以下内容以下内容:书法。

对联以下内容以下内容:(春节)春联。

象形文字以下内容以下内容:象形图/象形字符9 .人才流动以下内容以下内容:人才流失/人才流动10 .四合院以下内容以下内容:四合院。

战国以下内容以下内容:战国12 .风水以下内容以下内容:风水/风水预兆13 .铁饭碗以下内容以下内容:铁碗14 .函授部以下内容以下内容:函授部。

集体舞以下内容以下内容:集体舞16 .黄土高原以下内容以下内容:黄土高原17 .红白喜事以下内容以下内容:婚礼和葬礼。

中秋节以下内容以下内容:中切纸6 .书法以下内容以下内容:书法。

对联以下内容以下内容:(春节)春联。

象形文字以下内容以下内容:象形图/象形字符9 .人才流动以下内容以下内容:人才流失/人才流动10 .四合院以下内容以下内容:四合院。

战国以下内容以下内容:战国12 .风水以下内容以下内容:风水/风水预兆13 .铁饭碗以下内容以下内容:铁碗14 .函授部以下内容以下内容:函授部。

集体舞以下内容以下内容:集体舞16 .黄土高原以下内容以下内容:黄土高原17 .红白喜事以下内容以下内容:婚礼和葬礼。

中秋节以下内容以下内容:中以下内容:结婚证20 .儒家文化以下内容:儒家文化21 .附属学校以下内容以下内容:附属学校22 .古装片以下内容以下内容:古装剧23 .武打片以下内容以下内容:中国武侠电影24 .元宵以下内容以下内容:汤圆/汤圆25 .一国两制以下内容以下内容:一国两制26 .火锅以下内容以下内容:火锅27 .四人帮以下内容以下内容:四人帮《诗经》:《诗经《素质教育以下内容以下内容:本质——儒家文化21 .附属学校以下内容以下内容:附属学校22 .古装片以下内容以下内容:古装剧23 .武打片以下内容以下内容:中国武侠电影24 .元宵以下内容以下内容:汤圆/汤圆25 .一国两制以下内容以下内容:一国两制26 .火锅以下内容以下内容:火锅27 .四人帮以下内容以下内容:四人帮《诗经》:《诗经《素质教育以下内容以下内容:基本内容以下内容:历史记录。

四六级翻译词汇分类汇总(1)(1)

四六级翻译词汇分类汇总(1)(1)

四六级翻译词汇分类汇总1.中国文化Chinese culture2.中国结Chinese knot3.文房四宝The four stationery treasures ofthe Chinese study---a writing brush,an ink stick,an ink stone and paper4.习武健身practice martial art for fitness5.气功qigong,deep breathing exercises6.重要文化遗产major cultural heritage7.优秀民间艺术outstanding folk arts8.文物cultural relics9.篆刻seal cutting upriteous10.艺术及工艺arts and crafts11.版画engraving12.贝雕画shell carving picture13.彩塑painted sculpture14.瓷器porcelain;china15.刺绣embroidery16.苏绣Suzhou embroidery17.雕刻carving18.书法calligraphy19.宫灯palace lantern20.国画Chinese painting21.剪纸paper-cutting22.景德镇瓷Jingdezhen porcelain23.景泰蓝cloisonnéenamel24.蜡染batik25.麦秸画straw patchwork26.木/石/竹刻wood/stone/bamboo carving27.木刻画wood engraving28.泥人儿clay figure29.皮影shadow puppet30.漆画lacquer painting31.漆器lacquer ware32.双面绣two-sided embroidery33.檀香扇sandalwood fan34.唐三彩Tang tri-colored pottery35.陶器pottery;earthenware36.图章seal37.拓片rubbing38.微雕miniature engraving39.象牙雕刻ivory carving40.宜兴陶Yixing pottery 41.篆刻seal cutting42.中国结Chinese knot43.水墨画Chinese brush drawing;ink and wash painting44.拓碑making rubbings from inscriptions,pictures,etc.on stone tablets45.戏剧表演theatrical performances46.京剧人物脸谱types of facial makeupin Peking opera47.生male characters48.旦female characters49.净“painted face”characters50.末middle-aged male characters51.丑clown52.京剧票友amateur performer of Pekingopera53.秦腔Qin opera54.川剧Sichuan opera55.木偶戏puppet show56.独角戏monodrama;one-man play57.皮影戏shadow play;leather-silhouetteshow58.折子戏opera highlights59.戏剧小品skit60.哑剧dumb show;mime;mummery;pantomime61.单口相声monologue comic talk62.双口相声witty dialogue63.口技vocal imitations;ventriloquism64.说书monologue story-telling65.杂技acrobatic performance66.叠罗汉making a human pyramid67.特技stunt68.睬高跷stilt walk69.马戏circus performances70.花脸painted role71.歌舞喜剧musical72.滑稽场面,搞笑小噱头shtick73.滑稽短剧skit74.京剧人物脸谱Peking Opera Mask75.汉字Chinese character76.单音节single syllable77.汉语四声调the four tones ofChinese characters78.阳平level tone79.阴平rising tone80.上声falling-rising tone81.去声falling tone82.五言绝句five-character quatrain83.七言律诗seven-character octave84.八股文eight-part essay;stereotypedwriting85.文人men of letters86.雅士refined scholars87.表演艺术performing art88.现代流行艺术popular art,pop art89.纯艺术high art90.高雅艺术refined art91.电影艺术cinematographic art92.戏剧艺术theatrical art93.才子佳人gifted scholars andbeautiful ladies94.神话人物mythological figures95.八仙the Eight Immortals96.嫦娥Chang’s(the Chinese moongoddess)97.伏羲Fu Xi(God of Fishery andHusbandry)98.福禄寿三星the three gods of fortune,prosperity and longevity99.共工God of Water100.后羿Houyi(a legendary hero who shot down nine suns)101.黄帝Yellow Emperor102.夸父Kuafu(a fabled sun-chasing giant)103.女娲Goddess of Sky-patching 104.盘古Pan Gu(creator of the universe) 105.神农Patron of Agriculture106.禹Yu(the reputed founder of the Xia Dynasty)107.祝融God of Fire108.古代建筑ancient architecture 109.塔(佛教)pagoda110.长城the Great Wall of China111.烽火台beacon tower112.秦士台皇陵the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 113.兵马俑Terracotta Warriors and Horses114.大雁塔Big Wild Goose Pagoda 115.丝绸之路the Silk Road116.敦煌莫高窟Mogao Grottoes 117.华清池Huaqing Hot Springs 118.五台山"Wutai Mountain119.九华山Jiuhua Mountain120.蛾眉山Mount Emei121.泰山Mount Tai122.黄山Mount Huangshan;the Yellow Mountain123.故宫the Imperial Palace124.天坛the Temple of Heaven 125.午门Meridian Gate126.大运河Grand Canal127.护城河the Moat128.回音壁Echo Wall129.居庸关Juyongguan Pass130.九龙壁the Nine Dragon Wall 131.黄帝陵the Mausoleum of Emperor Huangdi132.十三陵the Ming Tombs133.苏州园林Suzhou gardens 134.西湖West Lake135.九寨沟Jiuzhaigou Valley136.日月潭Sun Moon Lake137.布达拉宫Potala Palace138.鼓楼drum tower139.四合院quadrangle;courtyard complex140.孔庙Confucius Temple141.琉璃塔glazed stupa142.舍利塔dagoba;sarira stupa(a pagoda for Buddhist relics)143.舍利子sarira remains from cremation of Buddha’s of saints’body144.喇叭塔Lamaist pagoda喇嘛Lama 145.钟楼bell tower146.鼓楼drum tower147.阁pavilion148.烽火台beacon tower149.华表ornamental column150.牌坊memorial archway151.装饰艺术decorative arts152.旗袍cheongsam153.中山装Chinese tunic suit154.传统节日traditional festivals155.国庆节National Day156.中秋节Mia-Autumn Festival157.春节Spring Festival158.元宵节Lantern Festival159.儿童节Children’s Day160.端午节Dragon Boat Festival161.妇女节Women’s Day162.泼水节Water-Splashing Day163.五四青年节Youth Day164.拜年paying a New Year call165.爆竹firecracker166.鞭炮a string of small firecrackers 167.除夕New Year’s Eve168.春联Spring Festival couplets(conveying best wishes for the year)169.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new;ring out the old year and ring in the new170.大扫除year-end household cleaning 171.灯谜lantern riddles172.登高hill climbing173.端午节Dragon Boat Festival 174.恭喜发财May you be prosperous!/ Wish you all the best!175.观灯viewing the lanterns 176.贺年片New Year film177.饺子dumplings(with meat and vegetable stuffing)178.龙灯舞dragon lantern dance 179.庙会temple fair180.年画New Year picture181.年夜饭family reunion dinner on Lunar New Year’s Eve182.清明节Tomb-sweeping Festival 183.扫墓paying respect to the dead 184.赏菊enjoying chrysanthemum 185.赏月enjoying the full moon186.狮子舞lion dance187.压岁钱lucky money,money given to children as a Lunar New Year gift 188.秧歌舞yangge dance189.元宵sweet rice-flour dumplings(eaten on the Lantern Festival)190.月饼moon cake191.植树节Tree-planting Day192.中秋节Mid-autumn Festival193.重阳节Double Ninth Festival194.粽子a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo orreed leaves195.烹饪culinary arts196.馄饨wonton197.馒头steamed bread/Chinese bread 198.花卷steamed twisted rolls199.套餐set meal200.盒饭box lunch;Chinese take-away 201.米豆腐rice tofu202.魔芋豆腐konjak tofu203.米粉rice noodles204.冰糖葫芦a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)205.粉丝glass noodles206.豆腐脑jellied bean curd207.美食节gourmet festival208.中餐烹饪Chinese cuisine209.色,香,味俱全perfect combination of color,aroma,taste and appearance 210.四大菜系:山东菜,四川菜,粤菜,扬州菜four major Chinese cuisines:Shandong cuisine,Sichuan cuisine,Canton cuisine and Yangzhou cuisine 211.南淡北咸,东甜西辣the light southern cuisine,and the salty northern cuisine;thesweet eastern cuisine,and the spicywestern cuisine212.八宝菜eight-treasure pickles(assorted walnut meats,asparagus,lettuce,almonds,cucumber and peanuts,etc.pickled in soy sauce)213.八宝饭eight-treasure rice pudding (glutinous rice steamed with preservedfruits,sweetened bean paste,lotus seeds, longan,etc.)214.白斩鸡tender boiled chicken(madeby boiling a whole chicken in water and cutting into cubes,then dipping into seasonings)215.臭豆腐odd-odour bean curb 216.粉蒸肉pork streamed with rice flour 217.风味小吃local delicacy218.腐竹rolls of dried bean milk cream 219.冷盘hors d’oeuvres220.刀切,火候Cutting and Slicing Techniques,Heat Control221.切片slicing222.切条cutting to strips223.切丝shredding224.切柳filleting225.切丁dicing226.切碎mincing227.磨碎grinding228.大/旺/武火strong heat229.中火medium heat 230.小/微/文火gentle heat231.烹饪方法Cooking Techniques232.煎pan-frying 233.炒stir-frying 234.爆quick-frying 235.炸deep-frying 236.烩stewing237.熏smoking238.煨simmering 239.煮boiling240.烘baking241.烤roasting242.蒸steaming243.红烧braising(with soy sauce) 244.涮羊肉dip-boiled mutton slices 245.羊肉串小摊mutton barbecue stall 246.山东菜Shandong cuisine247.川菜Sichuan cuisine248.粤菜Canton cuisine249.扬州菜Yangzhou cuisine250.月饼moon cake251.年糕rice cake252.油条deep-fried dough sticks 253.豆浆soybean milk254.馒头steamed buns 255.花卷steamed twisted rolls 256.包子steamed stuffed buns 257.北京烤鸭Beijing roast duck 258.拉面hand-stretched noodles 259.馄饨wonton(dumplings in soup) 260.豆腐tofu?bean curd261.麻花fried dough twist262.烧饼clay oven rolls263.皮蛋100-year egg;century egg 264.蛋炒饭fried rice with egg 265.糖葫芦tomatoes on sticks 266.火锅hot pot267.馄饨wonton268.锅贴guotie(fried jiaozi)269.花卷steamed twisted rolls270.套餐set meal271.盒饭box lunch;Chinese take-away 272.米豆腐rice tofu273.魔芋豆腐konjak tofu274.米粉rice noodles275.冰糖葫芦a stick of sugar-coated haws(or apples,etc.)276.火锅chafing dish277.八宝饭eight-treasure rice pudding 278.粉丝glass noodles279.豆腐脑jellied bean curd280.宗教religion s281.佛教Buddhism282.释迦牟尼Sakyamuni283.佛寺Buddhist temple284.大雄宝殿the Great Buddha’s Hall 285.藏经楼depositary of Buddhist texts 286.金刚经Vajracchedika-sutra 287.素菜馆vegetarian restaurant 288.罗汉堂arhat hall289.观音Guanyin;Goddess of Mercy;Avalokitesvara290.地藏God of Earth291.四大金刚Four Heavenly Guardians(at the entrance to a Buddhism temple);Four Devarajas292.四大天王Four Heavenly Kings 293.因果报应karma294.藏传佛教Lamaism295.大藏经Tripitaka296.转世灵童reincarnated soul boy 297.喇嘛庙lamasery298.道教Taoism299.道观Taoist temple300.道士Taoist priest301.关帝庙temple of Lord Guan302.儒教Confucianism303.孔子庙Confucian temple304.孔子Confucius305.义,礼,智,信,忠,恕,孝,悌rightness, propriety,wisdom,trustworthiness, loyalty,reciprocity,filial piety,brotherly love306.五行the five elements307.金mental308.木wood309.水water310.火fire311.土earth312.学儿优则仕A good scholar can become an official./He who excels in study can follow an official career. 313.禅宗Zen Buddhism314.不立别传,不立文字,直指人心,见性成佛。

中国特色词汇英语

中国特色词汇英语

中国特色词汇英语
1. 红包 (Hongbao):在中国传统文化中,红包是一种在特殊场合(如春节、婚礼等)赠送的装有现金的红色信封,寓意着祝福和好运。

2. 春运 (Spring Festival Travel Rush):指在中国农历新年前后,大量民众返乡过年的大规模交通运输现象。

3. 四大发明(The Four Great Inventions):造纸术(Papermaking), 印刷术(Printing), 火药 (Gunpowder), 指南针 (Compass),是中国古代对世界具有很大影响的四种发明。

4. 四合院 (Siheyuan):是中国传统的住宅建筑形式,通常由四个房屋围成一个庭院。

5. 京剧 (Beijing Opera):中国的传统戏曲形式,以其独特的唱腔、服装和表演风格而闻名。

6. 中医 (Traditional Chinese Medicine):基于中国传统医学理论和实践经验的医学体系,包括针灸 (Acupuncture)、推拿 (Massage) 等治疗方法。

7. 筷子 (Chopsticks):中国传统的餐具,用于夹取食物。

8. 功夫 (Kung Fu):又称中国武术,是中国传统的自卫技巧和体育活动。

9. 灯笼 (Lantern):在中国传统节日和庆祝活动中经常使用的装饰物品,象征着吉祥和团圆。

10. 大熊猫 (Giant Panda):中国特有的珍稀动物,因其可爱的外观和稀有的数量而受到全球的关注和喜爱。

以上只是一小部分具有中国特色的词汇,还有许多其他的词汇反映了中国独特的文化、历史和社会现象。

大学英语四六级考试必备:中国传统文化词汇全解

大学英语四六级考试必备:中国传统文化词汇全解
6.Festivals节日--- A season for singing and dancing together.
7.Garden园林--- A wonderful paradise on earth for scholars.
8.Heaven天道---At fifty, I began to understand the mandate of heaven.
18.Romance of the three Kindoms三国演义--- Both feats and failures turn into emptiness in a flash
19.Silk Road丝绸之路--- An important line of communications Trans-Asia continent.
Chinese culture common topics:
1.Acupuncture ---A mysterious treatment in Traditional Chinese Medicine
2.Buddhism --- A spiritual sustenance from the old India.
26.Zodiac十二生肖--- Twelve lovely animals represent each year in a circle of numbering the years.
1).Acupuncture针灸-----A mysterious treatment in Traditional Chinese Medicine
2). Buddhism佛教--- A spiritualsustenance from the old India.
Words Bank

英语六级翻译中国风词汇

英语六级翻译中国风词汇

英语六级翻译中国风词汇英语六级翻译中国风词汇:春节买年货:special purchases for the Spring Festival红包:red packets / red envelope舞狮:lion dance舞龙:dragon dance除夕:Chinese New Years Eve/ Eve of the Spring Festival春晚:Spring Festival Gala烟花爆竹:fireworks and firecrackers守岁:staying-up拜年:give New Years greetings/ New Years visit去晦气:get rid of the ill-fortune压岁钱:gift money/ money given to children as a lunar New Year gift除旧岁:bid farewell to the old year春联:(Spring Festival) couplets年画:New Year painting庙会:temple fair元宵节:Lantern Festival元宵:Tangyuan/ sweet rice dumpling灯谜:lantern riddle全家团圆:family reunion英语六级翻译中国风词汇:清明清明节:Tomb-sweeping Day/ Qingming Festival/ Ching Ming/ Chinese Memorial Day/Ancestors Day寒食:Cold Food Festival/ Hanshi Day/ the day before Pure Brightness when only cold food is served扫墓:sweep a grave/ pay respect to a dead person at his tomb/ visit ones grave祭祀:offer sacrifices. to the gods or the spirits of the dead 纸钱:spiritual money先人:ancestor/ forefather踏青:have an outing in spring青团:Qingtuan: green dumplings made of glutinous rice and barley grass出行高峰:travel peak。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档