初中语文 课外古诗文《历代名画记 戴逵》原文及翻译(通用)

合集下载

戴逵__文言文翻译

戴逵__文言文翻译

戴逵,字安道,吴郡吴县人也。

生于晋太康四年,卒于晋咸康七年。

逵少好学,博览群书,尤善属文。

历仕晋、宋、齐三朝,以文学见称于世。

其著作《竹林七贤论》影响深远,被誉为“文学之宝”。

逵性恬淡,不慕荣利,居处简朴,不求奢华。

一日,逵与友人在山中游览,见一古树,树干挺拔,枝叶繁茂,心生敬意。

友人戏言:“此树虽美,然终日立于山野,无人赏识,岂不叹惋?”逵笑答:“此树虽无人赏识,然其生机勃勃,自有其价值。

人亦如此,虽生于尘世,若能保持初心,砥砺前行,亦能成就一番事业。

”逵好游历,遍访名山大川,与当世名士交游。

其时,竹林七贤(嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎、阮咸)名动天下,逵尤为倾心。

一日,逵拜访嵇康,康见逵,笑曰:“吾闻君好学,今来相见,有何高见?”逵答曰:“竹林七贤,皆才子也。

然吾观其人,各有所长,亦各有所短。

若能取长补短,岂不更完美?”康点头称是,自此,二人结为莫逆之交。

逵曾任黄门侍郎、散骑常侍等职,然其性情恬淡,不喜权势,常以文学自娱。

一日,逵在朝堂上,见一官员贪污受贿,逵怒而斥之。

帝闻之,召见逵,问曰:“君何故怒?”逵答曰:“臣闻君子爱财,取之有道。

此官员贪污受贿,违背道德,臣故怒。

”帝听后,默然不语。

逵晚年隐居山林,潜心著述。

一日,逵在山林中散步,见一老者正在耕地,逵上前询问:“老丈,何人教您耕种?”老者答曰:“无人教我,我自幼在此生活,深知耕种之道。

”逵感慨道:“人生亦如耕种,唯有辛勤耕耘,方能收获硕果。

”戴逵一生,以文学自娱,恬淡名利,坚守初心。

其著作《竹林七贤论》影响深远,被誉为“文学之宝”。

逵虽生于乱世,然其人格魅力,令人敬佩。

后世学者,纷纷效仿,将逵视为楷模。

直至今天,戴逵之名,仍响彻文学史册。

今将戴逵之文言文翻译如下:戴逵,字安道,吴郡吴县人也。

生于晋太康四年,卒于晋咸康七年。

逵少好学,博览群书,尤善属文。

历仕晋、宋、齐三朝,以文学见称于世。

其著作《竹林七贤论》影响深远,被誉为“文学之宝”。

【唐】张彦远《历代名画记》8

【唐】张彦远《历代名画记》8

【唐】张彦远《历代名画记》8张孝师(下品),为骠骑尉,尤善画地狱,气侯幽默。

孝师曾死复苏,具见冥中事,故备得之。

吴道玄见其画,因号为“地狱变。

”(窦云:“迹简而粗,物情皆备。

除谢、顾、陆、张、扬、田、董、展外,难可比俦也。

”)范长寿(下品),师法于张僧繇,官至司徒校尉。

(《风俗图》、《醉道士图》传于代)僧琮云:“博赡繁多,有所雅尚。

至于位置,不烦经略。

”(窦云:“制打提笔,落纸如飞,虽乏窈窕,终是好手。

”)何长寿与范同师法,但微劣于范。

范、何并有《醉道士图》传于代,人云是僧繇所作,非也。

(刘竦《博记》云:“张僧繇为《醉僧图》,僧敛钱舆立本,添冠子改为道士,殊不近理矣。

”)尉迟乙僧,于阗国人,父跋质那(具第八卷)。

乙僧国初授宿卫官袭封郡公,善画外国及佛像,时人以跋质那为大尉迟、乙僧为小尉迟。

画外国及菩萨,小则用笔紧劲,如屈铁盘丝,大则洒落有气概。

僧琮云:“外国鬼神,奇形异貌,中华罕继。

”(窦云:“澄思用笔,虽与中华道殊,然气正迹高,可与顾、陆为友。

”)刘孝师,僧琮云:“点画不多,皆为枢要。

鸟雀奇变,甚为酷似。

”彦远云:“不止鸟雀,曾见画他物,皆好。

”靳智异,僧琮云:“祖述仲达,改张琴瑟。

变夷为夏,肇自斯人。

在范长寿上。

”王定,官至中散大夫、尚方令。

贞观初得名,笔迹甚快。

(《本草训戒图》传于代。

)僧琮云:“骨气不足,遒媚有余。

菩萨圣僧,往往惊绝。

在张孝师上。

”(彦远按:定画骨气不甚长,既亡骨气,何故惊绝?”)梁宽、吴智敏,僧琮云:“智敏师于宽,神襟更为俊逸。

”康萨陀(中品。

或云菩陀),为振威校尉。

僧琮云:“亡所服膺,虚心自悟。

初花晚叶,变态多端。

异兽奇禽,千形万状。

在尉迟下。

”(窦云:“曾见画人马,措意非高,琮公之语过当也。

”)王知慎(中品下),终少府监。

工书画,与兄知敬齐名。

僧琮云:“师于阎,写貌及之。

笔力爽利,风采不凡。

在张孝师下。

”王韶应(或作沼象),画鬼神,深有气韵。

(窦云:“善山水人马。

”)檀智敏(中品),为振武校尉。

戴逵文言文翻译单字

戴逵文言文翻译单字

一、生平事迹1. 逵少好学,博览群书,尤善书法,师从卫夫人。

此“博”字,意为广泛、全面,此处形容戴逵学识渊博。

2. 逵初仕吴,后归晋,官至散骑常侍。

此“仕”字,意为做官、任职,此处说明戴逵曾担任过官职。

3. 逵性好游历,足迹遍布江南。

此“游历”二字,意为游览、旅行,此处形容戴逵喜欢四处游历。

4. 逵曾与王羲之、王献之等名士交往,结交广泛。

此“结交”二字,意为交往、结识,此处说明戴逵与许多名士有交往。

5. 逵晚年隐居山林,以诗酒自娱。

此“隐居”二字,意为隐居山林,远离尘世,此处说明戴逵晚年过着隐居生活。

二、作品中的文言文单字翻译1. 《兰亭序》中的“兰亭”二字,兰指兰花,亭指亭子,此处形容一座以兰花为主题的亭子。

2. 《洛神赋》中的“洛神”二字,洛指洛水,神指神话传说中的女神,此处形容洛水边的女神。

3. 《归去来兮辞》中的“归去”二字,归指返回、回去,去指离开,此处表达诗人希望回到故乡的情感。

4. 《桃花源记》中的“桃花源”三字,桃花指桃花,源指水源,此处形容一个美丽的桃花源。

5. 《饮酒》中的“饮酒”二字,饮指喝,酒指酒水,此处表达诗人喜欢饮酒的爱好。

6. 《兰亭序》中的“畅叙幽情”四字,畅指畅快、畅所欲言,叙指叙述、谈论,幽情指深情、内心情感,此处形容诗人在兰亭畅谈内心情感。

7. 《洛神赋》中的“翩若惊鸿,婉若游龙”八字,翩若指轻盈的样子,惊鸿指惊飞的鸿雁,婉若指柔美的样子,游龙指游动的龙,此处形容洛神优美的姿态。

8. 《归去来兮辞》中的“归去来兮”四字,归去指返回、回去,来兮为感叹词,此处表达诗人对故乡的思念之情。

9. 《桃花源记》中的“阡陌交通,鸡犬相闻”八字,阡陌指田间小路,交通指交错相通,鸡犬相闻指鸡鸣犬吠之声相互传递,此处形容桃花源的宁静、和谐。

10. 《饮酒》中的“采菊东篱下,悠然见南山”八字,采菊指采摘菊花,东篱下指在篱笆下,悠然见南山指悠闲地看到南山,此处表达诗人饮酒后的闲适之情。

历代名画记 片段 翻译

历代名画记 片段 翻译

《历代名画记》片段翻译叙画之兴废叙画之源流论画六法原文:叙画之兴废图画之妙,爰自秦汉,可得而记。

降于魏晋,代不乏贤。

洎乎南北,哲匠间出。

曹、卫、顾、陆,擅重价于前;董、展、孙、杨,垂妙迹于后。

张、郑两家,高步于隋室;大安兄弟,首冠于皇朝。

此盖尤所烜赫也。

世俗知尚者,其馀英妙,今亦殚论。

汉武创置秘阁,以聚图书;汉明雅好丹青,别开画室。

又创立鸿都学,以积奇艺,天下之艺云集。

及董卓之乱,山阳西迁,图画缣帛,军人皆取为帷囊,所收而西七十馀乘。

遇雨道艰,半皆遗弃。

魏晋之代固多藏蓄,胡寇入洛,一时焚烧。

宋、齐、梁、陈之君,雅有好尚。

晋遭刘曜,多所毁散。

重以桓玄,性贪好奇,天下法书名画,必使归已。

及玄篡逆,晋府真迹,玄尽得之。

何法盛《晋中兴书》云:“刘牢之遣子敬宣诣玄请降。

玄大喜,陈书画共观之。

玄败,宋高祖先使臧喜入宫载焉。

”南齐高帝科其尤精者,录古来名笔,不以远近为次,但以优劣为差。

自陆探微至范惟贤,四十二人为四十二等、二十七秩、三百四十八卷。

听政之馀,旦夕披玩。

梁武帝尤加宝异,仍更搜葺。

元帝雅有才艺,自善丹青。

古之珍奇,充牣内府。

侯景之乱,太子纲数梦秦皇更欲焚天下书。

既而内府图画数百函,果为景所焚也。

及景之平,所有画皆载入江陵,为西魏将于谨所陷。

元帝将降,乃聚名画、法书及典籍二十四万卷,遣后閤人高善宝焚之。

帝欲投火俱焚,宫嫔牵衣得免。

吴越宝剑并将斫柱令折,乃叹曰:“萧世诚遂至于此,儒雅之道今夜穷矣。

”于谨等于煨烬之中,收其书画四千馀轴,归于长安。

故颜之推《观我生赋》云:“人民百万而囚虏,书史千两而烟扬,史籍已来,未之有也!溥天之下,斯文尽丧。

”陈天嘉中,陈主肆意搜求,所得不少。

及隋平陈,命元师记室参军裴矩、高频收之,得八百余卷。

隋帝于东京观文殿后起二台,东曰“妙楷台”,藏自古法书;西曰“宝迹台”,收自古名画。

炀帝东幸扬州,尽将随驾;中道船覆,太半沦弃。

炀帝崩,并归宇文化及。

至聊城,为窦建德所取。

留东都者,为王世充所取。

历代名画记原文

历代名画记原文

历代名画记原文原文(一)叙画之源流夫画者,成教化,助人伦,穷神变,测幽微,与六籍同功。

四时并运,发于天然,非由述作。

古先圣王受命应箓,则有龟字效灵,龙图呈宝。

自巢燧以来,皆有此瑞,迹映乎瑶牒,事传乎金册。

庖牺氏发于荥河中,典籍图画萌矣。

轩辕氏得于温洛中,史皇苍颉状焉。

奎有芒角,下主辞章;颉有四目,仰观垂象。

因俪鸟龟之迹,遂定书字之形。

造化不能藏其秘,故天雨粟;灵怪不能遁其形,故鬼夜哭。

是时也,书画同体而未分,象制肇创而犹略。

无以传其意,故有书;无以见其形,故有画;天地圣人之意也。

按字学之部,其体有六:一、古文,二、奇字,三、篆书,四、佐书,五、缪篆,六、鸟书。

在幡信上书端象鸟头者,则画之流也。

(汉末大司空甄丰校字体有六书,古文即孔子壁中书;奇字即古文之异者;篆书即小篆也;佐书,秦书也;缪篆,所以摹印玺也;鸟书即幡信上作虫鸟形状也。

)颜光禄云:“图载之意有三,一曰:图理,卦象是也,二曰:图识,字学是也,三曰:图形,绘画是也。

”又周官教国子以六书,其三曰象形,则画之意也。

是故知书画异名而同体也。

(周礼保章氏掌六书:指事、谐声、象形、会意、转注、假借,皆苍颉之遗法也。

)及乎有虞作绘,绘画明焉,既就彰施,仍深比象,于是礼乐大阐,教化由兴。

故能揖让而天下治,焕乎而词章备。

《广雅》云:“画,类也。

”《尔雅》云:“画,形也。

”《说文》云:“画,畛也。

象田畛畔,所以画也。

”《释名》云:“画,挂也。

以彩色挂物象也。

”故鼎钟刻,则识魑魅而知神奸;旂章明,则昭轨度而备国制;清庙肃而罇彝陈,广轮度而疆理辨。

以忠以考,尽在于云台;有烈有勋,皆登于麟阁。

见善足以戒恶,见恶足以思贤。

留乎形容,式昭盛德之事;具其成败,以传既往之踪。

记传所以叙其事,不能载其容;赋颂有以咏其美,不能备其象;图画之制,所以兼之也。

故陆士衡云:“丹青之兴,比雅颂之述作,美大业之馨香。

宣物莫大于言,存形莫善于画。

”此之谓也。

善哉!曹植有言曰:“画者,见三皇五帝,莫不仰戴;见三季异主,莫不悲惋;见篡臣贼嗣,莫不切齿;见高节妙士,莫不忘食;见忠臣死难,莫不抗节;见放臣逐子,莫不叹息;见淫夫妒妇,莫不侧目;见令妃顺后,莫不嘉贵;是知存乎鉴戒者,图画也。

伦画文言文翻译

伦画文言文翻译

原文:夫画者,绘事之祖也。

自黄帝、尧、舜之世,画已萌芽。

逮周公、孔子,图画益兴。

逮汉、魏、晋、宋,画法大备。

至唐,画家辈出,笔法纵横,各擅胜场。

画之盛,莫盛于唐。

余尝读《尔雅》云:“画者,绘也。

”夫绘者,所以表形也。

形者,天地之大象也。

天地之大象,莫大于山川。

故画者,必求其象。

象者,形之表也。

形之表,莫若山川。

故画山川,必求其象。

画山川,有四时之异。

春山如笑,夏山如怒,秋山如哀,冬山如愁。

四时之异,非山川之性,乃画者之心也。

故画者,必观四时之景,然后能画。

画之工拙,在于笔法。

笔法者,画之灵魂也。

笔法高妙,画即生动。

笔法平庸,画即死板。

故画者,必求其法。

法者,画之规矩也。

画有六法:一曰气韵生动,二曰骨法用笔,三曰应物象形,四曰随类赋彩,五曰经营位置,六曰传移模写。

六法者,画之根本也。

画家不精六法,不得为画。

气韵生动者,画之灵魂也。

气韵者,画之精神也。

生动者,画之气象也。

画之灵魂、精神、气象,三者相辅相成,不可分割。

骨法用笔者,画之筋骨也。

骨法者,画之形态也。

用笔者,画之手法也。

形态者,画之质料也。

手法者,画之技巧也。

质料者,画之本也。

技巧者,画之末也。

应物象形者,画之形也。

形者,画之基础也。

物者,画之素材也。

象者,画之寓意也。

形者,画之实质也。

寓意者,画之精神也。

随类赋彩者,画之色彩也。

色彩者,画之表现也。

随类者,画之分类也。

赋彩者,画之技法也。

分类者,画之区分也。

技法者,画之技巧也。

经营位置者,画之构图也。

构图者,画之布局也。

位置者,画之空间也。

布局者,画之安排也。

空间者,画之形态也。

安排者,画之技巧也。

传移模写者,画之复制也。

复制者,画之模仿也。

传移者,画之传承也。

模写者,画之创造也。

传承者,画之延续也。

创造者,画之创新也。

译文:绘画,是绘画艺术之祖。

自黄帝、尧、舜时期,绘画已开始萌芽。

到了周公、孔子时期,绘画更加兴盛。

到了汉、魏、晋、宋时期,绘画技法已经非常完备。

到了唐代,画家辈出,笔法纵横,各有所长。

阎立本悔以书画供奉文言文翻译

阎立本悔以书画供奉文言文翻译

《阎立本视画》是一篇关于唐朝画家阎立本的文言文,讲述了唐朝画家阎立本观画的一段趣事。

下面我们一起来翻译一下吧。

阎立本视画
阎立本家代①善画。

至②荆州③视张僧繇(yáo)旧迹,曰:”定虚得名④耳。

”明日又往,曰:”犹是近代佳手⑤。

”明日更⑥往,曰:”名下定无虚士⑦。

”坐卧观之,留宿其下,十日不能去⑧。

张僧繇始做《醉僧图》,道士每以此嘲僧。

群僧耻之⑨,于是聚钱数十万,贸⑩阎立本作《醉道士图》。

今并传于代。

注释:
1.代:世代
2.至:到
3.荆州:州名,在现在湖北江凌县。

4.虚得名:意思是说名不副实,徒有其名。

5.犹是近代佳手:还算是近代的出色画家。

6.更:又。

7.名下无虚士:盛名之下肯定没有徒有其名的人。

8.去:离开
9.耻之:以这件事为耻。

10.贸:交易,做买卖。

11.去:离去。

12.以:拿。

13.并:一并。

翻译:
阎立本家世代都擅长作画赏画。

他到荆州看张僧繇的旧时画作,说:“一定是徒有其名的。

”第二天又去看,评价说:“还算是近代的.出色画家。

”到第三天又去看,评价说:“盛名之下肯定没有徒有其名的人。

”于是坐下来以至躺着欣赏,住宿在张僧繇的家中,十来天不肯离开。

张僧繇开始画了一幅《醉僧图》,道士们常常拿这幅画来嘲笑僧人。

多数僧人都以此为耻辱,于是他们就凑了数十万的钱,买了阎立本作的《醉道士图》。

现在一并流传下来。

初中语文课外古诗文《宋史贾逵传》原文及翻译(通用)

初中语文课外古诗文《宋史贾逵传》原文及翻译(通用)

初中语文课外古诗文《宋史贾逵传》原文及翻译(通用)《宋史贾逵传》原文及翻译宋史原文:贾逵,真定藁城人。

隶拱圣为卒,至殿前班副都知。

从狄青征侬智高,战于归仁驿。

既陈,青誓众曰:“不待令而举者斩!”时左将孙节战死,逵为右将军先锋将,私念所部兵数困易衄,兵法先据高者胜,苟复待命而贼乘胜先登,吾事去矣。

即日引军趋山。

既定,贼至,逵麾众驰下,仗剑大呼,断贼为二。

贼首尾不相救,遂溃。

逵诣青请罪,青拊其背劳谢之。

邕州城空,青使逵入括公私遗坠,固辞。

是时,将校多以搜城故匿窃金宝,独逵无所犯。

迁嘉州刺史。

初,逵少孤,厚赂继父,得其母奉以归。

至是,以母老辞,不许,而赐母冠帔。

秦山多巨木,与夏人错壤,逵引轻兵往采伐。

羌酋驰至,画地立表约决胜负。

逵引弓连三中的,首下马拜伏,从逵取盈而归。

徒并代路,专主管辟府军马。

熟户散处边关,苦于寇略,逵差度远近,聚为二十七堡,次第相望,自是害乃息。

一夕烽火屡发左右白当起逵卧不应旦而谓人曰此必妄也脱有警可夜出乎徐问之果边人烛遗物也都城西南水暴溢,注安上门,都水监以急变闻。

英宗遣逵督护,亟囊土塞门,水乃止。

议者欲穴堤以泄其势,逵请观水所行,谕居民徙高避水,然后决之。

军校营城外者,每常朝,即未晓启门钥;或辍朝失报,启钥如平时。

逵言:“禁城当谨启闭,不宜凭报者。

”乃冶铁铸“常朝”字,俾持以示信。

迁马军副都指挥使。

延州旧有夹河两城,始,元昊入寇据险,城几不能守。

逵相伏龙山、九州台之间可容窥觇,请于其地筑保障,与城相望,延人以为便。

元丰初,拜建武军节度使。

数月而卒,年六十九。

赠侍中,谥曰武恪。

(选自《宋史·贾逵传》)译文:贾逵,真定藁城人。

隶属拱圣军为士卒,官至殿前班副都知。

跟从狄青征讨侬智高,在归仁驿作战。

摆好阵势之后,狄青向众人宣誓说:“不等发令而行动的斩首!”当时左将孙节在战斗中死去,贾逵是右先锋将军,私下想到所率领的部队多次受困容易失败,按照兵法,首先占据高处的就取得胜利,如果再等待命令而敌人乘胜先登上高处,我们就要失败。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《历代名画记戴逵》原文及翻译
历代名画记
原文:
戴逵,字安道,谯郡铚也。

幼有巧慧,聪悟博学。

善鼓琴,工书画。

为童儿时,以白瓦屑、鸡卵汁和溲(sōu)作小碑子,为郑玄碑,时称词美书精,器度巧绝。

其画古人山水极妙。

十余岁时,于瓦棺寺中画。

王长史见之云:“此儿非独能画,终享大名,吾恨不得见其盛时。


逵曾就范宣③学,宣见逵画,以为亡用之事,不宜虚劳心思。

逵乃与宣画《南都赋》。

宣观毕嗟叹,甚以为有益,乃亦学画。

逵既巧思,又善铸佛像及雕刻。

曾造无量寿木像,高丈六,并菩萨。

逵以古制朴拙,至于开敬,不足动心,乃潜坐帷中,密听众论。

所听褒贬,辄加详研,积思三年,刻像乃成。

(选自《历代名画记》)
【注释】
①读、:古地名;郡:古代行政区域。

②郑玄:人名。

⑧范宣:人名。

④至于开:到了开放教神的时候
译文:
戴逵,字安道,谯郡铚县人。

他小时候就有灵巧聪慧的心思,善于弹琴,擅长书法与画画。

他还是儿童的时候,用白瓦屑、鸡蛋汁混合浸泡,最后做成一块碑,
并命名为《郑玄碑》,见到这个碑的人都赞叹不已,认为这块碑“词美书精,器度巧绝”。

他很擅长画古人的山水画。

十多岁的时候,在瓦棺寺画画。

王长史看到之后说:“戴逵并非只会画画,以后肯定能有大名望,我只是遗憾自己见不到他辉煌的时候了。


戴逵曾经跟从范宣学习,范宣见到戴逵的画作,认为没有用处的事情,不必在这上面白白花费心思,戴逵于是为范宣画了《南都赋》,范宣看完之后大为感叹,认为非常有益处,于是也开始学画画。

戴逵既然有了灵巧的心思,又善于铸造佛像和雕刻。

他曾经建造无量寿佛的木像和菩萨的木像,高达一丈六。

他认为古时的制作都粗拙古朴,到了开放敬神的时候,不足以使人动心。

于是藏在帷幕中,偷偷听众人的议论,所听到的褒贬意见,都加以详细的研究,积累思考了三年,刻像才最终完成。

相关文档
最新文档