专四听力新闻常见词汇
英语四级听力新闻高频词汇

英语四级听力新闻高频词汇掌握英语四级听力新闻高频词汇,对提高听力成绩很有帮助。
今天,店铺为大家整理了英语四级听力新闻高频词汇。
英语四级听力新闻高频词汇1、事故类casualty n. 伤亡人数;死伤者blast n. 爆炸explosion n. 爆炸,炸裂bomb n. 炸弹injure v. 损害,毁坏wound n. 伤害;v. 受伤terrorist n. 恐怖主义者,恐怖分子crash v. 碰撞kidnap v. 绑架assassinate v. 暗杀,行刺strike v. 罢工trade union 工会英语四级听力新闻高频词汇2、政治类Democratic Party 共和党Republic Party 民主党president 总统Congress 国会Supreme Court 最高立法院the Senate 众议院the House of Lords;the upper chamber 上议院the House of Commons; the lower chamber 下议院the House of Representative 众议院legislative n. 立法权Amendment n. 修正案release v. 释放hostage n. 人质authority n. 当局,相关部门official n. 官员英语四级听力新闻高频词汇3、医疗健康类expected life span 预期寿命death rate 死亡率disease n. 疾病illness n. 疾病mortality n. 死亡人数,死亡略life cycle 生命周期cure v. 治愈take care 照顾life expectancy 平均寿命,预期寿命flu n. 流感sick adj. 恶心的allergic adj. 敏感的headache n. 头痛stomachache n. 胃疼clinic n. 诊所dentist n. 牙医prescription n. 药方high blood pressure 高血压symptom n. 症状cancer n. 癌症pharmacy n. 配药,药房英语四级听力新闻高频词汇4、经济类prospect n. 前景scholar n. 学者delegate n. 代表Global 500 世界500强Fortune Magazine 美国《财富》杂志sales representative 销售代表distribution network 分销渠道recession 经济衰退VC= venture capital 风险资本joint venture 合资企业economic adj. 经济的,经济学的,有经济效益的goods n. 货物grocery n. 食品杂货店capital n. 资本debt n. 债务collapse v. 崩溃slide v. 下滑soar v. 高涨go down 下降go up 上升consumer spending 消费支出。
2021年专四听力高频新闻用词汇总分类具体

英语专业四级听力高频新闻用词一:常用国家名Republic of Liberia 利比里亚;Republic of South Africa 南非Republic of Cameroon 喀麦隆;Republic of Zimbabwe 津巴布韦Federal Republic of Nigeria 尼日利亚;Democratic Republic of the Congo 刚果民主共和国;Arab Republic of Egypt 埃及;Republic of the Sudan 苏丹Republic of Rwanda 卢旺达;Somali Republic 索马里Israel 以色列;Lebanon 黎巴嫩;Qatar 卡塔尔;Saudi Arabia 沙特;Oman 阿曼;Palestine 巴勒斯坦;Jordan 约旦;Iraq 伊拉克;Kuwait 科威特;Syria 叙利亚;二:常用新闻度量词kilometer 千米;gallon 加仑;feet 英尺;ounce 盎司;inch 英寸;pound磅;mile 英里;kilogram 公斤;yard 码quart 夸脱三:常用法律类新闻词汇execute 处决;lawyer 律师;bail 保释;penalty 刑罚;procurator 检察官;appeal 诉请arrest 逮捕;hanging 绞刑;judge 法官;accusation 指控;defend 辩护;lease出租;mortgage 抵押;embezzlement 侵吞,盗用;illegal diversion非法转移;ownership 所有权; a written contract书面合同;transfer 转让;compensation补偿;contract terms 合同条款;merger兼并;Supreme Court 最高法院;immunity 豁免,豁免权;legitimation 合法化;abolish 废止;International law 国际法;offender 罪犯;Right of asylum 避难权;constitutional law 宪法;Military law 军法;labour laws 劳工法;extradite 引渡;adjudgment 宣布,审判;principal 主犯;amnesty 特赦;outlaw 放逐;repatriate 遣返;suspect 嫌疑犯;torture 拷问,拷打;penalize 惩罚;felony 重罪;sanction 制裁;bribe 贿赂;acquit 宣布无罪,无罪释放:免除或者洗脱指控或控告;verdict (陪审团)裁决,判决,判断,定论,结论;death penalty 死刑;litigant 诉讼人;civil and criminal trial courts 民事和刑事法庭;codex (圣书,古代典籍)抄本,法律,规则,药典;jurisdiction 司法权,裁判权:解释和运用法律权利;ordinance 法令,训令,布告,条例,圣餐礼,老式风俗习惯;四:常用联合国机构名称United Nations Food and Agriculture Organization 联合国粮食农业组织Security Council 联合国安理睬Economic and Social Council 经济与社会理事会United Nation Children’s Fund 联合国小朋友基金会United Nations Industrial Development Organization 联合国工业发展组织United Nations Development Program 联合国开发筹划处Special Committee on Peace-keeping Operations 维护和平活动特别委员会International Labor Organization 国际劳工组织International Atomic Energy Agency 国际原子能组织World Federation of Trade Unions 世界劳工组织五:常用娱乐类新闻词汇celebrity 名人;news conference 新闻发布会;pop chart 流行榜;signature 签名;Honorary Academy Award 终身成就奖;show tour 巡演;premiere 首映;column 专栏;Director 导演;award ceremony 颁奖典礼;Miss World 世界小姐;Hollywood 好莱坞;box office 票房;Soap Opera 肥皂剧;superstar 超级明星;Producer 制作人;movie star 影星;Oscar-winner 奥斯卡获奖演员;film fans 影迷;六:常用新闻场合名称Hong Kong Convention and Exhibition Center 香港会展中心;White House 美国白宫;Library of congress 美国国会图书馆;Yasukuni Shrine (日本)靖国神社;Buckingham Palace (英国)白金汉宫;Avenue des champs-elyses 香榭丽舍大街;New York Stock Exchange 纽约证券交易所;Elysée Palace (法国)爱丽舍宫;The British Museum 大英博物馆;Central Park (美国)中央公园七:常用自然灾害名称volcano eruption 火山爆发;flood 洪水;tsunami 海啸;sandstorm 沙尘暴;forest/brush fire 森林/灌木丛火灾;mudslide 泥石流;earthquake 地震;tornado 飓风,龙卷风;drought 旱灾;snowstorm 暴风雪;devastation 毁坏;hurricane 飓风,狂风cyclone 暴风,龙卷风;miserable 痛苦,悲惨,可怜demolish 毁坏,破坏,推翻,粉碎;disaster 劫难,天灾,灾祸;plague 瘟疫,麻烦,苦恼,灾祸;depredate 掠夺,毁坏;doom 厄运,毁灭,死亡,世界末日;fatality 命运决定事物,不幸,灾祸,天命;八:常用巴以问题新闻词汇Jewish settler 犹太定居者;cease-fire 停火;road map 中东和平路线图;Israeli-Palestinian conflict 巴以冲突;withdrawal from Gaza 从加沙撤退;Islamic Resistance Movement 伊斯兰抵抗运动;assassination 暗杀;Body bomb 人体炸弹;Occupied Territories 被占领土;Hamas group 哈马斯组织;cease –fire 停火,停火合同;cordon off 布置警戒线戒严;deadlock 僵局;funeral procession 送葬行列;denounce 指责,谴责;Gaza Strip 加沙地带;Go-it –alone policy 单边行动筹划;peace process 和平进程;Hardliner (主张)强硬路线者,强硬派;claim responsibility for…宣称对某事负责九:常用航天科技新闻词汇unmanned probe 无人探测;Satellite Launch Center 威信发射中心;Manned spacecraft 载人宇宙飞船;the launch tower 发射塔;astronaut 宇航员;shuttle 航天飞机;emergency landing 紧急降落;the re-entry capsule 返回舱;flight mission 飞行任务;definitive orbit 既定轨道external tank 外壳;command module 指令舱;launch a satellite 发射卫星;launch pad 发射台;ladder 扶梯;lunar module 登月舱;Telstar 通信卫星;multistage rocket 多级火箭;Artificial satellite 人造卫星;solar cell 太阳电池;十:常用天文新闻词汇comet 彗星;milky way 银河;fixed star 恒星;shooting star 流星;interplanetary 行星际;cosmos 宇宙;solar system 太阳系;asteroid 小行星;eclipse 食,日蚀,月蚀;satellite 卫星;十一:常用犯罪新闻词汇kidnapping 右拐,拐骗;murder 谋杀,凶杀;defalcation 挪用公款;bribe 贿赂;arson 纵火,纵火罪;robbery 抢劫罪;stealing 盗窃corruption 腐败,贪污;rape 强奸罪;fraud 欺诈;十二:常用网络科技新闻词汇online service 在线服务;searching engine 搜索引擎;digital divide 数字鸿沟;Internet-based 以网络为基本;e-commerce 电子商务;electronic platform 电子化平台;community portal 社区门户;online consultation 在线征询;electronic banking 电子银行;e-government 电子政务;SPAM messages 垃圾电子邮件;cyber phobia 计算机恐惊症;Cyber surfing 网上冲浪;E-mail address电子邮件地址;Junk e-mail 垃圾电子邮件;cyber lover网络情人;Cyber cash 电子货币;E-journal电子期刊;Online transaction网上交易;hacker 电脑黑客;ID numbers 顾客号码;upload 上传;download下载;upgrade 升级;server服务器;BBS 电子布告栏系统;login登陆,注册Microsoft 微软;operating system操作系统;Windows 视窗操作系统;program程序;Software 软件;monitor显示屏Interface 界面;full screen全屏Homepage 主页;website网站;十三:常用财经证券新闻词汇DOW:Dow Jones Industrial average (DJIA)道琼斯工业指数;Tokyo’s Nikkei average 东京日经平均指数;A bear market 熊市; a bull market 牛市;Blue chip 绩优股;inscribed shares 记名式股票;The Standard and Poor’s 500 原则普尔500指数;NYSE,New York Stock Exchange 纽约证券交易所;NASDAQ:National Association of Securities Deal Automated Quotations纳斯达克指数;Bonus share 红股;Trade disputes 贸易争端;debenture 债券;deficit 赤字;deflate (通货)紧缩; depreciation (货币)贬值;depression 萧条,不景气;devaluation (货币)贬值;federal deficit 联邦赤字;budget 预算;bankroll 资金;arbitrage 套汇,套利交易;amortize 分期清偿;bonus 奖金,红利;antitrust 反托拉斯,反垄断;bearish 倾向下跌:引起,期盼或体现为股市价格下跌;bourse 交易所:证券交易所,尤指在欧洲大陆都市中交易所十四:常用政治问题新闻词汇1.政治问题sanction 制裁;anarchy 无政府状态;ballot 选票;boycott 联合抵制;truce 休战;activist 激进分子;asylum 政治庇护;bill 议案;violate 违背;treaty 协定;security forces 安所有队;cabinet内阁;campaign运动,选举;casualty伤亡;cease-fire 停火;diplomatic tie外交关系;armed forces 武装部队;ambassador大使,使节;expel 驱逐,放逐;inflation通货膨胀;reject 否决;democracy 民主;statement 声明;proposal 建议;interfere 干涉;domestic affairs 内政;unseat 罢免;resignation 辞职;protest 示威;impeach 弹劾;2.政治宣传politician 政治家,政客;propaganda宣传;prerogative 特权;tabloid小报(一种小版面报纸,以浓缩形式来报道新闻,普通伴有插图,并且经常是内容低俗,哗众取宠材料)3.政治机构或系统Parliament 国会House of Commons 下议院;Senate 参议院;senator 参议员;Congressman 国会/众议院议员;Court 法庭(院)House of Lords 上议院;autonomous 自治;Congress (美国等国)国会,议会;Legislature 立法机关,立法机构;Pentagon 五角大楼,美国国防部;CIA=Central Intelligence Agency 美国中央情报局;administration 管理,经营,行政部门;aristocracy 贵族,贵族政府,贵族统治Congressional 会议,大会,国会;bureaucracy 官僚,官僚作风,官僚机构;4.政治头衔及有关词President 总统;Deputy President 副总统;Premier 总理;Foreign Minister 处长;Secretary of State 国务卿;Finance Minister 财长Prime Minister 首相;Secretary-general 秘书长Chief Executive 行政长官;Chairman 主席dignitary 权贵,高官,(尤指教会中)显要人物;ally 同盟国,支持者seigneur 封建君主,诸侯;monarch 君主;sovran 君主,最高统治者;throne 王座,君主;5.更多政治用词:peace initiative 和平努力;campaign 竞选活动;despotism 专制;dictatorship 专政;bicameral 两院制caucus(政党)领导人秘密会议,核心小组会议;containment 围堵政策;credentials 外交使节所递国书,新任状;dystopia 反面乌托邦:一种想象中由于掠夺,压迫或恐怖导致生活条件极差国家和地区;national reconciliation 国民和解;intergovernmental 政府间;filibuster 阻碍议案通过;franchise 特权,公民权;hegemony 霸权;impeach (主美)弹劾,怀疑;enfranchise 予以选举权,予以自治权,解放;demonstration 示威;elect 选举;elector 合格选举人;majority 半数以上;poll 民意测验;protest 抗议;rally 集会;rebel 暴动;removal 撤职;seat 席terrorist suspects 恐怖分子嫌疑犯;chancellor 长官,大臣;sympathizers of AI Qaeda 基地组织支持者;Britain’s Terrorism Act 英国《反恐怖主义法案》;statesmanship 政治才干;summitry 最高档会议;suffrage 投票,选举权,参政权;stump 做政治演说,(在某地)做政治演说旅行;a diplomatic settlement 外交解决方式;ratchet up pressure 施加压力;cabinet (美)内阁;hostage 人质insurgency 叛乱,叛乱状态;rising 造反,叛乱revolt 反叛,叛乱:企图颠覆国家政权;insurgence 起义,造反,暴动,叛乱;insurrection 造反:公开反抗国内政权或已存在政府行为或事件;rebellion 反抗,对抗:对权威或已被接受老式习惯蔑视行为或体现;十五:常用环境问题新闻词汇global warming 全球变暖;drawdown 水位减少;desertification 沙漠化;acid rain 酸雨;soil erosion 水土流失;air pollution 大气污染;white pollution 白色污染;excess reclamation 过度开垦;thermal pollution 热污染;tropical island effect 热岛效应;emissions of carbon dioxide 二氧化碳排放;EPA=Environmental Protection Agency 美国环保署;contaminative 污染,弄脏了;smog 烟雾;Smeary 易弄脏;infectant 污染物,传染物;Global warming 全球变暖;Arbor Day 植树节(美国各州自行规定);十六:常用经济改革新闻词汇economic reform 经济改革;free market 自由市场;strip bad assets off 剥离不良资产;keep the State-held shares 保持国有股;building redundant project 重复建设;state-controlled 国有;black case work 暗箱操作;closed –door policy 闭关政策;unfair competition 不合法竞争;scientific management 科学管理;十七:舞蹈用词cheerleader choreographer 拉拉队舞蹈指引break-dance 霹雳舞;disco=discotheque 迪斯科舞;go-go 戈戈舞,表演戈戈舞;step dance 踢踏舞;showgirl 歌舞女郎,广告女郎;slam dance 碰碰舞;hip hop 嬉蹦舞(曲)(一种街头卖艺舞蹈或乐曲)十八:常用新闻世界组织缩略语OPEC:Organization of Petroleum Exporting Countries 石油输出国组织;ASPAC:Asian and Pacific Economic Co-operation亚太理事会;APEC:Asian and Pacific Economic Co-operation亚太经济合伙论坛;OECD:Organization for Economic Cooperation and Development经济合伙与发展组织;ASEAN:Association of Southeast Asian Nations东南亚国家联盟;BIS:Bank for International Settlements国际结算银行;CACM:Central American Common Market中美洲共同市场;ECE:Economic Commission for Europe欧洲经济委员会;OAAPS:Organization for Afro-Asian People’s Solidarity亚非人民团结组织;CEMA:Council for Mutual Economic Aid经济互助委员会;UNICEF(United Nations International Children’s Emergency Find)联合国小朋友基金会;WHO(World Health Organization) 世界卫生组织;UNESCO(United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization) 联合国教诲,科学及文化组织;OAU 非洲,非洲统一组织;IOC (International Olympic Committee) 国际奥林匹克委员会=CIOCAP(Common Agriculture Policy) (欧共体)共同农业政策;IRS(Internal Revenue Service) 美国国税局;IFAD(International Fund for Agriculture and Development)国际农业发展基金;IBRD(International Bank for Reconstruction and Development国际复兴与开发银行;ITU(International Telecommunications Union)国际电信联盟;UNIDO(United Nations Industrial Development Organization)联合国工业开发组织;SC(Security Council ) 安理睬;UNU(United Nations University) 联合国大学;UNEP(United Nations Environment Programme) 联合国环境规划署;UNGA(United Nations General Assembly) 联合国大会十九:工业词汇logging 伐木;oil/Petroleum 石油;gas exploration 天然气开采;mining 采矿;metallurgy 冶金;drilling 钻探;quarry 采石;process 加工;generate electricity 发电;forging 锻造;二十:疾病及有关词汇cancer 癌症;cough 咳嗽;asthma 哮喘;pneumonia 肺炎;indigestion 消化不良;hepatitis 肝炎;flu 流感;diarrhea 痢疾;heat disease 心脏病;appendicitis 盲肠炎;terminally 晚期;euthanasia 安乐死;disabled 伤残;丧失能力;stupor 昏迷;contract 感染;insanity 精神错乱,疯狂;a degenerative disease 一种变性疾病;infirmity 虚弱:身体上疾病或虚弱,尤指老龄带来二十一:常用科技词汇:the International Thermonuclear Experimental Reactor 国际热核算验反映堆;nuclear 原子能;reactor 反映堆;heat energy 热能;fission 裂变;transmit 传导;accelerator 加速器;condense 浓缩;neutron 中子;laser-guide 激光制导;radiation发热,辐射,放射,放射线,放射物;voice recognition system 语音辨认系统;expertise 专家意见,专门技术;semiconductor 半导体;mechanistic 机械论学说,机械论;二十二:常浮现航空词汇nighttime flight 夜间飞行;Airlines 航空公司,航线;altitude 海拔高度;average speed 平均速度;navigation 航行;take-off and landing 起降;seat belt 安全带;air/life jacket 救生衣;airscrew 螺旋桨;parachute 降落伞;二十三:歧视、仇恨用词racism 种族歧视;taunt 辱骂,嘲弄;discrimination 差别待遇;rancor 深仇,长期怨恨;enmity 敌意,憎恨;animosity 憎恶,敌意,仇恨;hostility 敌意,恶意,不友善,敌对;animus 敌意,恶意;racialism (英)种族主义,人种偏见,种族歧视;prejudice 歧视,对特定群体、种族或宗教非理性怀疑或仇恨二十四:常浮现学科名称mathematics 数学;psychology 心理学;education science 教诲学;literature 文学;logic 逻辑学;ethics 伦理学;economics 经济学;statistics 记录学;journalism and communication 新闻传播学;population,resources and environmental economics 人口,资源与环境经济学二十五:中华人民共和国时政词汇rapid economic growth 迅速经济增长;disparate development 发展不平衡;flood-prevention project 防洪工程;building redundant project 重复建设;work contracted to households 包干到户;strive for a relatively comfortable life 奔小康;lighten the burden on the peasants(farmers) 减轻农民承担;a constructive strategic partnership 建设性战略伙伴关系;macro-control 宏观调控;intensive economy 集约经济;二十六:常用关于语言词汇mother tongue 母语;second foreign language 第二外语;official language 官方语言;the language of diplomacy 外交辞令;artificial language 人工语言;body language 体态语言;world language 世界语;sign language 身(手)势语;linguistics 语言学;dialect 方言;二十七:常浮现描写变化词汇trend 趋势;tendency 趋向;drop 下跌;rise 上涨;soar 剧增;even 持平;decrease 减少;increase 增长;decline 下降;grow 增长;二十八:常浮现科学发现词汇fossil 化石;dinosaur 恐龙;creature 生物;discovery 发现;evidence 证据;relic 遗物,遗迹;breakthrough 突破;evolution 进化;theory 理论;origin 来源;二十九:常用体育比赛词汇final 决赛;elimination match,knock –out 裁减赛;riot 球场骚乱;sportsmanship 体育精神;match ban 禁赛命令;ranking 排名,名次;grouping 分组;schedule 比赛日程;round –robin 循环赛;competition rules 比赛规则;World Cup 世界杯;tournament锦标赛;Championship 冠军赛;dope服用药物;positive 呈阳性;season赛季;smash 扣球;world record世界纪录;Master’s Champion 大师赛;grand slam(棒球)大满贯;FIFA=Federation Internationale de Football Association(法语) 国际足球联盟;soccer 英式足球;billiards 台球,桌球,弹子球;rugby 橄榄球;taekwondo 跆拳道;archery 箭术;sprint 全速短跑;karate 空手道;aerobics 有氧运动法;增氧健身法;stadium 露天大型运动场;Winter Olympic Games 冬奥会;discus 铁饼,掷铁饼;javelin throwing 标枪;judo 柔道(日本一种拳术);snooker 桌球;hockey 曲棍球;jog 慢跑;三十:新闻中浮现美洲国家名称Guatemala 危地马拉;Bahamas 巴哈马;Costa Rica 哥斯达黎加;Dominica 多米尼加;Haiti 海地;Honturas 洪都拉斯;Nicaragua 尼加拉瓜;Guayana 圭亚那;Chile 智利;Paraguay 巴拉圭;三十一:常用新闻中提及食品厂商名称Danone 达能;Nestle 雀巢;Maxwell 麦斯威尔;KFC 肯德基;McDonald 麦当劳;Coca Cola 可口可乐;Pepsi 百事;Haagen-Dazs 哈根达斯;Sara Lee 沙拉李;Philip Morris 飞利浦莫里斯三十二:新闻中常用食品名称:hamburger 汉堡包;chips 炸薯条;yogurt 酸奶;spaghetti 意大利式细面条;pizza 比萨饼;caviar 鱼子酱;cheese 奶酪;barbecue 烤肉;caramel 焦糖;pudding 布丁;三十三:新闻中常用教诲词汇quality of education 教学质量;educational background教诲限度;curriculum 课程;extracurricular activities课外活动academic activities 学术活动;semester学期;president 校长;guest professor 客座专家;returned student 回国留学生;scholar学者;三十四:新闻中常用劫难救济词汇death toll 死亡人数;homeless无家可归;humanitarian 人道主义者;aid worker救援人员;rescuer 救济者;refugee难民;natural calamity 自然灾害;victim遭难者;survivor 幸存者;famine饥饿;三十五:新闻中常用中东问题词汇Middle East 中东;West Bank约旦河西岸;the Arab world 阿拉伯国家;targeted elimination定点清除;spiritual leader 精神领袖;Oslo agreement奥斯陆合同;hierarchy 统治集团;revenge报仇;suicide attacks自杀性袭击;三十六:外交用词ambassador 大使;diplomatic外交,老到;diplomacy 外交;consulate’s staffers领事馆职工;consulate 领事馆,领事任期,领事职位consul领事(由政府委派居住在外国一种官员)三十七:影视用语motion picture industry 电影业;supporting actor配角;nominate 提名,推荐,任命,命名;voice cover(电影或电视)画外音;videoporn (口语)色情电视,黄色录像;top acting award最佳表演奖;tent pole movie 大片,卖座影片;telecopter空中电视台;Warner Brothers 华纳兄弟娱乐(影片)公司;Wrap party(电影,电视)庆祝拍摄完毕约会;三十八:出版,书籍用词copyright infringement 侵权;plagiarism抄袭,抄袭物;compile 编译,编辑,汇编;rifacimento改编,改写;thesis 论点;liber书籍,登记册;playwright剧作家;三十九:常用首都及都市名称Madrid 马德里(西班牙首都);Kabul 喀布尔(阿富汗首都);Cairo 开罗(埃及首都);Canberra 堪培拉(澳大利亚首都);Brasilia 巴西利亚(巴西新首都);Copenhagen 哥本哈根(丹麦首都);Helsinki (芬兰首都)赫尔辛基;Sarajevo (波黑首府)萨拉热窝;Vientiane (老挝首都)万象;Oslo(挪威首都)奥斯陆Tripoli (利比亚首都)黎波里Haiti 海地:位于西印度群岛一种国家;Port-au-Prince 太子港(海地首都)Kinshasa 金沙萨(扎伊尔首都);Santiago 圣地亚哥(智利首都);Amman 安曼(约旦首都);Jordan 约旦(位于西南亚国家);Zaire 扎伊尔,非洲中部一横跨赤道国家;Bern 伯尔尼(瑞士首都);Zurich 苏黎世(瑞士东北部一都市);Katmandu 加德满都(尼泊尔首都);Nepal 尼泊尔(亚洲国家);Jamaica 牙买加(古巴南部一种岛国);Kingston 金斯顿(牙买加首都);Tokyo 东京(日本);Seoul 首尔(韩国);Pyongyang 平壤(朝鲜);Bangkok 曼谷(泰国);Teheran 德黑兰(伊朗);Riyadh 利雅得(沙特);Jerusalem 耶路撒冷(以色列);New Delhi (新德里(印度)Jakarta 雅加达(印尼);Amman 安曼(约旦)四十:常用军事用语treaty of armistice 停战公约;truce 休战,休战协定,休止;zero hour 攻打发动时间;unlimited war 全面战争;warworn 饱受战争;raid n. 袭击,搜捕v.奇袭,搜捕;militant 好战,积极从事或支持使用武力;四十一:具有悲剧性色彩惯用词holocaust 大毁灭,大屠杀;horror 惊骇,恐怖,惨事;KIA=killed in action 阵亡,战死;apartheid (南非) 种族隔离;Atrocity 残暴,暴行,凶恶;Jew-baiting 迫害犹太人()genocide 种族屠杀;cleanse 实行异族清洗(以保持种族纯化);四十二:谈判用词negotiation 商量,谈判;broker 掮客,经纪人,促成公约/合同等;mediator 调停者,仲裁人;parley 会谈;transact 办理,交易,谈判,解决;treaty 公约,谈判;四十三:职业用词recruit 招收,补充,给…提供新成员或新雇员;grocer 杂货商;statistician 记录员,记录学家;accountant 会计(员),会计师;stock broker 股票经纪人;coach 教练;geneticist 遗传学者;四十四:宗教用词pilgrimage 朝拜,朝圣;Hindu festival 印度教节日;All Saints’ Day 万圣节;All Souls Day 万灵节;Catholicism 天主教(教义);cult 礼拜,祭仪,一群信徒,礼拜式;Christmastide 圣诞节节期(自圣诞节前夜至元旦,在英国直至1月6日显现节)Eastertide 复活节周:从复活节开始到圣灵降临节,升天节或三一节Roman Catholic Church 罗马天主教堂;priest 牧师;churchman 牧师,传教士;diocese 主教教区;bishop 主教;clergy (集合称)圣职者,牧师,僧侣,神职人员;chaplain (私人,社团,医院,监狱,贵族,私人教堂,军中档)牧师;pastor 本堂牧师:对圣会或其她群体进行精神引导基督教主持人或牧师四十五:卫生用词infection (医)传染,传染病,影响,感染;remedy 药物,治疗法;fungus 真菌;pathology 病理学;surgeon 外科医生;sanitary (关于)卫生,(保持)清洁,清洁卫生HIV(human immunodeficiency virus) 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒;avian influenza 禽流感;taint 感染,污点;pathogen (微生物)病菌,病原体;zyme 酶,病菌;venom 毒;毒物;toxin (生)毒素;noxious 对生物有害;对健康有害;placebo 安慰剂:一种不含药性制剂;immunize 使免疫,赋予免疫性,使成为无害;四十六:监狱、罪犯关于词common criminal 普通罪犯;culprit 犯人;hijack 劫持,劫机;state criminal 政治犯;transgress 违背,犯罪,侵犯;calaboose(美俚)监狱,拘留所;inmate 同室者(特指在医院,监狱),居民;四十七:电视台及电台名CNN 美国有线新闻网络,以提供及时电视新闻报道而闻名;CBS=Columbia Broadcasting System (美国)哥伦比亚广播公司NBC=National Broadcasting Company 国家广播公司;NHK=Japan Broadcasting Corporation) 日本广播协会NZBC=New Zealand Broadcasting Commission 新西兰广播委员会四十八:历史文化关于词historian 历史学家;Broadway 百老汇;egghead 知识分子,自觉得有大学问人;DINK=Double Income No kids 丁克一族:有双薪收入而没有小孩夫妇;Emmy 艾美奖:美国电视艺术和科学学会每年颁发给在电视节目上有突出成就者小雕像;Baroque 巴洛克风格:约1550到17盛行于欧洲一种艺术和建筑风格。
专四听力用得着的词汇

专四听力用得着的词汇一.国际事务:negotiations,delegate,delegation,summit 峰会charter n. 特许状,执照,宪章pledge n. 诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿vt. 许诺,保证,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康vt. 特许,发给特许执照promote peace 促进和平boost economic co-op 加强经济合作make concession/compromise 作出妥协pass a resolution 通过决议sanction n. 核准,制裁,处罚,约束力vt. 制定制裁规则,认可,核准,同意default n. 违约,不履行责任,缺席,默认值vt. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认vi. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认veto a bill 否决议案break the deadlock 打破僵局a scientific breakthrough 科学突破an unexpected outcome 出乎意料的结果sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement 签署协议diplomatically isolated country 在外交上被孤立的国家diplomatic solutions 外交解决方案hot spot 热点take hostilities toward..对……采取敌对态度ethnic cleansing 种族排斥refugee,illegal aliens 非法移民mediator 调解员national convention 国民大会fight corruption 反腐败corrupted election 腐败的选举peace process 和平进程give a boost to...促进booming economy 促进经济发展mutual benefits/interests 双赢Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon 五角大楼impose/break a deadline 规定/打破最后期限retaliate 报复banking reform 金融改革commissioner 代表go bankrupt 破产file for bankruptcy 提出破产deputy 代表external forces 外部力量speculate,disarmament agreement 裁军协议mandate,to lift a boycott 取消禁令withdraw,embargo,impose sanctions against...实施制裁dismantle 销毁the implementation of an accord 执行决议to ease the ban on ivory trade 缓解对象牙贸易的禁令to harbor sb.保护animal conservation 动物保护threatened/endangered species 濒危物种illegal poaching 非法捕猎face extinction 濒临灭亡Gallup/opinion/exit poll,survey 民意调查stand trial 受审put...on trial 审判某人sue,file suit against...状告radioactive 放射性radiation 辐射uranium enrichment program 铀浓缩计划nuke nonproliferation 核部扩散suspect,arrest,detain,in custody 被囚禁on human rights abuse charges 反人权罪名HIV positive HIV 阳性malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancerfight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of... crack down on...严打illegal drug trafficking 毒品贩运piracy,pirated products 盗版产品fake goods 假货notorious 臭名昭著bloody tyrant 血腥独裁者execute/execution 处决,death penalty 死刑seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart 同等级别的人my predecessor/successor 我的前任/后任二.战争军事:military option 军事解决途径(动用武力)escalating tension 逐步升级的局势military coupe 军事政变forced from office 被赶下台step down/aside 下台on the brink of war 处于战争边缘rebels,wounded,killed,injury,death,casualties 伤亡heavy fighting 激战genocide 种族灭绝relief effort 救济工作humanitarian aid 人道主义援助broker/mediate a ceasefire/truce 促成停火end the bloodshed 结束流血事件special envoy 特使peace-keeping forces 维和部队guerrilla war 游击战争border dispute 边境争端armed conflict 武装冲突reconciliation 调解civil war 内战cruise missile 巡航导弹come to a conclusion 达成一致coalition forces 联合军队on high alert 处于高级戒备状态rebellion 叛乱rebel forces 叛军sensitive,hostage,kidnapped French nationals 被绑架的法国人rescue,release invade,US-led invasion 美国领导的入侵right-wing extremists 右翼极端分子warring factions 交战各方topple the government 推翻政府suicide bombing 自杀性袭击事件dispute,crisis,conflict,holy war 圣战administration,regime,claim responsibility for...声称负责suspend 停止resume 继续coalition party 联合政党post-war reconstruction 战后重建pre-war intelligence 战前情报radar,espionage 谍报spying activity 间谍行为electronic warfare 电子战争chemical/biological/nuclear warfare 化学/生物/核战争三.地震类:新闻发布会:press conference 汶川地震:Wenchuan Earthquake 大地震:the massive earthquake 8.0 级地震:the 8.0- magnitude earthquake 地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area 重灾区:the worst-hit area 震中:epicenter 余震:aftershock 地震灾民:quake victim 人民解放军:People's Liberation Army soldier 武警:armed police大家论坛消防官兵:fire-fighter 医务工作者:medical worker 救援者:rescuer 救援队:rescue team 伤者:the injured 失踪者:the missing 废墟:debris/ruin 卫生:sanitation\hygiene 黄金72 小时:golden 72 hours 温总理:Premier Wen 联合国秘书长:UN Secretary-General Ban Ki-moon 红十字会:the Red Cross 医疗队:medical team 资金和物资:funds and material 可移动医院:mobile hospital 死亡人数:death toll 与时间赛跑:race against time 生命线:lifeline 民政部:the Ministry of Civil Affairs 国务院信息办:the Information Office of the State Counsil 中央台记者:CCTV correspondent 沙特阿拉伯:Saudi Arabia 中国大使馆:Chinese Embassy 外交使节:envoy 降半旗:Flags are to be kept at half-mast. 默哀:mourn 哀悼:condolence 人道主义援助:humanitarian aid 救济工作:relief work 捐赠:donate 咨询热线:consultation hotline 疏散:evacuate 堰塞湖:barrier lake/quake lake 重建:rebuild 震后重建:post-quake reconstruction 尽快进行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible 复原:rehabilitation 帐篷小学:camp primary school 复课:resume classes 建立DNA 数据库:build DNA database 火葬:cremate 阻止疫情:prevent epidemic 文化遗产:culture heritage 大熊猫:giant panda四.奥运类:国际奥林匹克委员会International Olympic Committee 中国奥委会Chinese Olympic Committee the Olympic flame 奥运圣火奥运会选拔赛Olympic Trial 奥运会会歌Olympic Anthem 奥运火炬Olympic Torch 奥运会代表团Olympic Delegation 奥运村Olympic Village 组委会organization committee 开幕式opening ceremony 闭幕式closing ceremony 吉祥物mascot 颁奖台podium a crown of olive branches 橄榄枝编成的头冠 a record-holder 记录保持者 a team gold medal 一枚团体金牌an Olympic medal 奥运金牌Olympics opening ceremonies 奥运会开幕式event 比赛项目prance with the national flag 挥舞着国旗而雀跃spectator 观众a team bus 运动员专车the gold / silver/ bronze medalist 金/ 银/ 铜牌获得者Aquatics(水上运动)Archery(射箭)Individual events 个人赛Team events 团体赛Athletics(田径)Track 径赛Cycling(自行车)gymnastics 击剑:Fencing 射击:shooting 五.经济类:financial crisis 金融危机Federal Reserve 美联储real estate 房地产share 股票inflation deflation stock market 股市shareholder 股东macroeconomic 宏观经济go under\bankrupt 破产pension fund 养老基金government bond 政府债券budget 预算deficit 赤字surplus intellectual property 知识产权opportunistic practice 投机行为entrepreneur 企业家cook the book 做假帐fluctuate 波动merger 并购pickup in price 物价上涨CPI monetary policy 货币政策foreign exchange 外汇quote 报价contract 合同floating rate 浮动利率venture capital 风险资本(VC)global corporation 跨国公司consolidation 兼并take over 收购on the hook 被套住。
英语专四、专八【新闻听力】重点词汇

refugee,illegal aliens非法移民
fight corruption反腐败
corrupted election腐败的选举
Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查
stand trial受审
put……on trial审判某人< Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon五角大楼
pledge n. 诺言, 保证, 誓言, 抵押, 信物, 保人, 祝愿
v. 许诺, 使发誓, 抵押, 典当, 举杯祝……健康;特许,发给特许执照
peace process和平进程
promote peace促进和平
give a boost to……促进
boost economic co-op加强经济合作
impose/break a deadline规定/打破最后期限
a scientific breakthrough科学突破
an unexpected outcome出乎意料的结果
take hostilities toward……对……采取敌对态度
ethnic cleansing种族排斥
二.战争军事:
military option军事解决途径(动用武力)
escalating tension逐步升级的局势
military coupe军事政变
forced from office被赶下台
step down/aside下台
on the brink of war处于战争边缘
right-wing extremists右翼极端分子
topple the government推翻政府
四级新闻听力常见词汇

事故类casualty n. 伤亡人数;死伤者blast n. 爆炸explosion n. 爆炸,炸裂bomb n. 炸弹injure v. 损害,毁坏wound n. 伤害;v. 受伤terrorist n. 恐怖主义者,恐怖分子crash v. 碰撞kidnap v. 绑架assassinate v. 暗杀,行刺strike v. 罢工trade union 工会政治类Democratic Party 共和党Republic Party 民主党president 总统Congress 国会Supreme Court 最高立法院the Senate 参议院(美)the House of Representative 众议院the House of Lords(英国); the upper chamber 上议院the House of Commons(英国、加拿大); the lower chamber 下议院legislative n. 立法权Amendment n. 修正案release v. 释放hostage n. 人质authority n. 当局,相关部门official n. 官员医疗健康类expected life span 预期寿命life expectancy 平均寿命,预期寿命death rate 死亡率disease n. 疾病illness n. 疾病mortality n. 死亡人数,死亡略life cycle 生命周期cure v. 治愈take care 照顾flu n. 流感sick adj. 恶心的allergic adj. 敏感的headache n. 头痛stomachache n. 胃疼clinic n. 诊所dentist n. 牙医prescription n. 药方high blood pressure 高血压symptom n. 症状cancer n. 癌症pharmacy n. 配药,药房经济类prospect n. 前景scholar n. 学者delegate n. 代表Global 500 世界500强Fortune Magazine 美国《财富》杂志sales representative 销售代表distribution network 分销渠道recession 经济衰退VC= venture capital 风险资本joint venture 合资企业economic adj. 经济的,经济学的,有经济效益的goods n. 货物grocery n. 食品杂货店capital n. 资本debt n. 债务collapse v. 崩溃slide v. 下滑soar v. 高涨go down 下降go up 上升consumer spending 消费支出火灾类1. flame [fleɪm] n. 火焰2. ash [æʃ] n. 灰烬3. burn [bɜ:n] v. 燃烧4. consume [kənˈsju:m] v. 烧毁,毁灭5. authority [ɔ:ˈθɒrəti] n. 当局;官方6. emergency worker 应急人员7. site [saɪt] n. 现场;发生地;场所8. explosion [ɪkˈspləʊʒn] n. 爆炸9. blast [blɑ:st] n 爆炸;(爆炸引起的)气浪11. oxygen canister [ˈɒksɪdʒən][ˈkænɪstə(r)] 氧气罐12. footage [ˈfʊtɪdʒ] n. 视频片段13. debris [ˈdebri:] n. 碎片,残骸爆炸类14. suicide bombing 自杀式炸弹袭击15. detonate [ˈdetəneɪt] v. (使某物)爆炸;引爆16. explosive vest 炸弹背心17. troop [ tru:p] n. 军队;18. bomber [ˈbɔmə(r)]n. 投掷或安放炸弹的人19. police patrol [ pəˈtrəul] 巡警队20. civilian [sɪˈvɪlɪən] 平民,百姓21. shatter [ ˈʃætə(r)] v. 粉碎(某事物)22. explode [ɪkˈspləud]v. (使某物)爆炸23. terrorist group 恐怖分子组24. claim responsibility for 声称对…负责25. bombing [ˈbɒmɪŋ]n. 轰炸,投弹海难类26. cargo ship [ˈkɑ:gəu] n. 货船27.sink [sɪŋk] v. 下沉;沉没28. coast [kəust] n. 海岸29. rescue effort 救援工作30. signal [ˈsɪgnəl] 信号;暗号31. vessel [ˈvesl] 船(尤指大船)32. rescue vessel 救援船只33. fishing area 捕鱼区34. port [pɔ:t] n. 港;港口35. ferry [ˈferɪ] 渡轮36. refugee [ˏrefjuˈdʒi:] n. 难民,流亡者(尤指因遭政治上或宗教上的迫害)37. rescue official 救援人员38. search and rescue team 搜救队移民难民类39. emigrant [ˈemɪgrənt] n.(从本国移往他国的)居民emigrate v.移居国外immigrate v. 移入immigrant n. (外来)移民40. coast guard 海岸巡逻员41. migrant v. (为工作)移居者;移民migrate v.移居;迁徙42. case 法案;诉讼案43. senator [ˈsenətə(r)] n. 参议员44. citizenship [ˈsɪtɪzənʃɪp] n. 公民身份45. undocumented [ˌʌn'dɒkjʊmentɪd] adj. 无书面文件的,例如在外居住或工作的许可46. fine n&v. 罚金;罚款47. queue [kju:] 行列48. permanent residency [ˈpɜ:mənənt] [ˈrezɪdənsi] 永久居住权49. eventual citizenship [ɪˈventʃuəl] 最终国籍50. permanent resident 永久居民;常住人口。
专四、专八新闻听力词汇总结

科教兴国战略the strategy of invigorating the country through science and education
倡导爱国主义、集体主义、社会主义思想,反对和抵制拜金主义、享乐主义、极端个人主义等腐朽思想advocate patriotism, collectivism and socialism, combat and resist money worship,hedonism, ultra-egoism decadent ideas
科学技术是第一生产力science and technology are the primary productive force
社会主义物质文明和精神文明material and spiritual civilizations of socialism
有理想、有道德、有文化、有纪律的公民citizens with lofty ideals, moral integrity, better education and good sense of discipline
新闻听力在专四、专八中难度不大,尤其在专八中和mini-lecture比起来,简单很多,提前可以看到问题和选项。带着这些预读信息去进行target-oriented 的听力,命中率一般都很高,练习到后期不希望考生失掉哪怕一分。有可能成文满分绊脚石的就是一些“纸老虎”般的新闻听力特定词汇,请大家提前预热。其实出题考这些词汇的几率特别小,只是形式上吓人罢了。
in-depth reporting 深度报道 insert n.& vt.插补段落;插稿 interpretative reporting 解释性报道 invasion of privacy 侵犯隐私(权) inverted pyramid 倒金字塔(写作结构) investigative reporting 调查性报道
英语专业四级听力重点词汇

debenture 债券
deflate 紧缩(通货)
depression 萧条,不景气
bankroll 资金
arbitrage 套汇
antitrust 反托拉斯的,反垄断的
常见财经证券新闻词汇
DOW: Dow Jones industrial average (DJIA) 道琼斯工业指数
Oslo agreement 奥斯陆协定
evacuate 疏散
Likud party 利库德集团
*Middle East 中东
targeted elimination 定点清除
unilateral action 单边行动
9.国际关系
*ambassador大使
ambassadress女大使
permanent Member常任理事国
UNIDO=United Nations Industrial Development Organization 联合国工业开发组织
IBRD=International Bank for Reconstruction and Development 国际复兴与开发银行
*IOC=International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会(=CIO)
taint 感染
venom 毒;毒物
*toxin 毒素
noxious 有害的
placebo 安慰剂
immunize 使免疫
fungus 真菌
*remedy 药物,治疗法
sanitary (有关)卫生的,(保持)清洁的,清洁卫生的
*HIV (human immunodeficiency virus) 人 体免疫缺损病毒,艾滋病病毒
专四听力新闻词汇

专四听力新闻词汇精选1. Ace in the hole 王牌2. Act of God 天意3. Adam 's apple 喉结4.Airhead 浅薄无知、愚蠢的5.All thumbs 手太笨6.Baby boomer 生育高峰期出生7.go bananas 疯狂的,心急如焚,非常激动8.Best-Seller 畅销书9.Better half 配偶10.Bible belt 《圣经》地带11.Big Apple 纽约12.Bigwig 要人,大人物13.the Birds and the Bees 初步的性教育14.Bite the bullet 忍痛,咬紧牙关15.Blabber-mouth 饶舌者,碎嘴子16.Blood money 付给杀手的钱17.Blow-out 轮胎爆裂18.Blue moon 几乎不19.Body snatcher 盗尸者,盗尸犯20.Bread-winner 赚钱养家的人21.Butter-ball 肉球,胖墩妹22.(Piece of) cake 简单易做的事23.Cat out of the bag 泄漏秘密24.Clone 几乎一模一样的人或物25.Cold turkey 突然完全戒毒或戒烟26.Couch Potato 花大量时间看电视的人,电视迷27.Cow college 小且不出名的乡间大学28.Crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假悲伤29.Cup of tea 心爱之物,喜欢的事30.Dark horse 黑马,爆冷门的运动员31.Dear john(little) 绝交信32.Diploma mill 文凭制造工厂,不入流学校33.Doodle 信手涂画,边想事边乱涂写34.Down-to-earth 现实的,实际的35.early bird 早起的人,提前到达的人36.Put all one's eggs in one basket 太冒险了37.fall guy 替死鬼38.Fat cat 有钱人39.Fifth-wheel 多余的人或物40.fifty-fifty 平均地41.fish-story 夸张的故事42.Fox 性感的人43.Ghost-write为人代笔的作家,捉刀人44.Green light 绿灯,认可,准许45.Happy-go-lucky 随遇而安的46.Hayseed 乡下佬,乡巴佬47.Hayday 全盛时期,顶峰时期48.Hippie 嬉皮士49.(Sell like)Hotcakes 销售很快50.Ins and outs 详细,细节,全部51.Hot potato 使人厌恶的事52.In the doghouse 失宠53.In the red 赤字54.Joe Blow 普通人,常人55.John Henry 罢名,签名dy-killer 使女人倾倒的男人57.Left-over 剩饭58.Legwork 外勤59.Lemon 伪劣品60.Letdown 失望,幻灭61.Lifer 无期徒刑犯62.Litter-bug 乱扔废物的人63.Lovey-dovey 伤感情的64.(Out to)lunch 疯狂的65.Man eater 食人的野人66.Micky mouse 幼稚的67.Midlife Crisis 中年危机68.(Burn the)midnight oil 开夜车69.Muscle man 肌肉发达的男人70.Mr Clean 廉洁奉公的人71.Neck and neck 并排72.No-No 被禁止的事73.Nuke 核武器74.Pain in the neck 头痛的事75.Pain killer 止痛药76.Peanuts 小零碎,微不足道的钱77.Pee wee 小人物78.Pen 监狱79.Pick Pocket 扒手80.Can 洗手间81.Pig out 狼吞虎回地吃82.Pie in the sky 空想的计划83.Pillow talk 枕边悄悄话84.Rat race 激烈竞争85.Red-handed 当场,正在作案86.Red-neck (美国南部)且好斗的穷人87.Rip-off 诈骗,误传,劣质品88.Roll cut the red carpet(for)铺红地毯;隆重地欢迎89.Roman holiday 罗马假日,如古罗马人以观看残忍博斗不乐90.Romeo 罗密;恋人(男人91.Round-the-clock 夜以继日,24小时地92.Rubber stamp 橡皮图章;不假思索变签字批准的人,机构93.Rush hour 高峰时间94.Scrooge 守财奴95.Second banana 喜剧演员的配角,搭挡96.Second childhood 第二童年;老糊涂97.Second wind 恢复精力98.Short fuse 脾气暴燥99.Short-handed 人手不足100.Sleep walking 梦游101.Smell the coffee 清醒过来,认识到事物的本质102.Smash up 严重的汽车相撞103.Snow job 骗局104.Soap box 临时讲台105.Soap opera 肥皂剧,言情性的连续剧106.Sob story 伤心的故事107.Soft touch 软耳根子的人108.Songbird 女歌手,女歌唱家109.Sounding board 共鸣板,被征询意见的人110.Sour grapes 酸葡萄111.Spring fever 花粉热,春倦症112.Sporless 无污点的113.the stork (white stork) 鹳(白鹳)象征婴儿的诞生114.Sugar daddy 在少女身上乱花钱的老色迷115.Sweet talk 甜言蜜语地劝诱116.Sweet tooth 喜吃甜食的人117.Thriller 恐怖,侦探小说等118.Top banana 主要人物119.Top-40 四十张最畅销唱片120.Tooth fairy 拔牙齿的妖精121.Turkey 失败的演出122.Type A/Type B A型行为/B型行为123.ugly duckling 丑小鸭124.Uncle Sam 山姆大叔;美国政府125.Underdog 斗败的狗;失败者126.Veggie 蔬菜;食素主义者127.Want ad 招聘广告,分类广告128.Watch-dog 看家狗129.Wheeler-deeler 雄心勃勃的生意人130.White-collar crime 白领犯罪131.White-elephant无用的东西,累赘132.Who-dun-it(Who+done+it)侦破小说(剧),推理小说133.Wild goose chase 徒劳无益的追求134.Workaholic 工作狂135.yellow journalism 黄色办报作风136.Yes man 应声虫,唯唯诺诺的人137.Yuppie年轻的城市职员,雅皮士138.Zero hour 军事行动开始时刻139.Zillion一百分以上的,无限大的数目140.Zombie木讷的人,怪人,讨厌的人141.Zonked 筋疲力尽accredited journalist n. 特派记者advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一.国际事务:negotiations,delegate,delegation,summit 峰会charter n. 特许状,执照,宪章pledge n. 诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿vt. 许诺,保证,使发誓,抵押,典当,举杯祝…健康vt. 特许,发给特许执照promote peace 促进和平boost economic co-op 加强经济合作make concession/compromise 作出妥协pass a resolution 通过决议sanction 核准,制裁,处罚,约束力 vt. 制定制裁规则,认可,核准,同意default n. 违约,不履行责任,缺席,默认值vt. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认vi. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认veto a bill 否决议案break the deadlock 打破僵局a scientific breakthrough 科学突破an unexpected outcome 出乎意料的结果sign/ratify anaccord/deal/treaty/pact/agreement 签署协议diplomatically isolated country 在外交上被孤立的国家diplomatic solutions 外交解决方案hot spot 热点take hostilities toward..... 对……采取敌对态度ethnic cleansing 种族排斥refugee,illegal aliens 非法移民mediator 调解员national convention 国民大会fight corruption 反腐败corrupted election 腐败的选举peace process 和平进程give a boost to... 促进booming economy 促进经济发展mutual benefits/interests 双赢Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon 五角大楼impose/break a deadline 规定/打破最后期限retaliate 报复banking reform 金融改革commissioner 代表go bankrupt 破产file for bankruptcy 提出破产deputy 代表external forces 外部力量speculate,disarmament agreement 裁军协议mandate,to lift a boycott 取消禁令withdraw,embargo,impose sanctions against... 实施制裁dismantle 销毁the implementation of an accord 执行决议to ease the ban on ivory trade 缓解对象牙贸易的禁令to harbor sb. 保护animal conservation 动物保护threatened/endangered species 濒危物种illegal poaching 非法捕猎face extinction 濒临灭亡Gallup/opinion/exit poll,survey 民意调查stand trial 受审put...on trial 审判某人sue,file suit against... 状告radioactive 放射性radiation 辐射uranium enrichment program 铀浓缩计划nuke nonproliferation 核部扩散suspect,arrest,detain,in custody 被囚禁on human rights abuse charges 反人权罪名HIV positive HIV阳性malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancerfightpoverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of...crack down on... 严打illegal drug trafficking 毒品贩运piracy,pirated products 盗版产品fake goods 假货notorious 臭名昭著bloody tyrant 血腥独裁者execute/execution 处决death penalty 死刑seminar,forum,peace conference,national convention,hiscounterpart 同等级别的人my predecessor/successor 我的前任/后任二.战争军事:military option 军事解决途径(动用武力)escalating tension 逐步升级的局势military coupe 军事政变forced from office 被赶下台step down/aside 下台on the brink of war 处于战争边缘rebels,wounded,killed,injury,death,casualties 伤亡heavy fighting 激战genocide 种族灭绝relief effort 救济工作humanitarian aid 人道主义援助broker/mediate a ceasefire/truce 促成停火end the bloodshed 结束流血事件special envoy 特使peace-keeping forces 维和部队guerrilla war 游击战争border dispute 边境争端armed conflict 武装冲突reconciliation 调解civil war 内战cruise missile 巡航导弹come to a conclusion 达成一致coalition forces 联合军队on high alert 处于高级戒备状态rebellion 叛乱rebel forces 叛军sensitive,hostage,kidnapped French nationals 被绑架的法国人rescue,release invade,US-led invasion 美国领导的入侵right-wing extremists 右翼极端分子warring factions 交战各方topple the government 推翻政府suicide bombing 自杀性袭击事件dispute,crisis,conflict,holy war 圣战administration,regime,claim responsibility for... 声称负责suspend 停止resume 继续coalition party 联合政党post-war reconstruction 战后重建pre-war intelligence 战前情报radar,espionage 谍报spying activity 间谍行为electronic warfare 电子战争chemical/biological/nuclearwarfare 化学/生物/核战争三.地震类:新闻发布会: press conference汶川地震:Wenchuan Earthquake 大地震:the massive earthquake 8.0级地震:the 8.0- magnitude earthquake 地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area重灾区:the worst-hit area震中:epicenter余震:aftershock地震灾民:quake victim人民解放军:People's Liberation Army soldier武警:armed police消防官兵:fire-fighter医务工作者:medical worker救援者:rescuer救援队:rescue team伤者:the injured失踪者:the missing废墟:debris/ruin卫生:sanitation\hygiene黄金72小时:golden 72 hours温总理:Premier Wen联合国秘书长:UN Secretary-General Ban Ki-moon红十字会:the Red Cross医疗队:medical team资金和物资:funds and material可移动医院:mobile hospital死亡人数:death toll与时间赛跑:race against time生命线:lifeline民政部:the Ministry of Civil Affairs国务院信息办:the Information Office of the State Counsil 中央台记者:CCTV correspondent沙特阿拉伯:Saudi Arabia中国大使馆:Chinese Embassy外交使节:envoy降半旗:Flags are to be kept at half-mast. 默哀:mourn哀悼:condolence人道主义援助:humanitarian aid救济工作:relief work捐赠:donate咨询热线:consultation hotline疏散:evacuate堰塞湖:barrier lake/quake lake重建:rebuild震后重建:post-quake reconstruction尽快进行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible复原:rehabilitation帐篷小学:camp primary school复课:resume classes建立DNA数据库:build DNA database 火葬:cremate阻止疫情:prevent epidemic文化遗产:culture heritage大熊猫:giant panda四.奥运类:国际奥林匹克委员会International Olympic Committee中国奥委会Chinese Olympic Committeethe Olympic flame 奥运圣火奥运会选拔赛 Olympic Trial奥运会会歌 Olympic Anthem奥运火炬 Olympic Torch奥运会代表团Olympic Delegation奥运村Olympic Village 组委会organization committee开幕式openingceremony闭幕式closingceremony吉祥物 mascot颁奖台 podiuma crown of olivebranches 橄榄枝编成的头冠a record-holder记录保持者a team gold medal 一枚团体金牌an Olympic medal 奥运金牌Olympics openingceremonies 奥运会开幕式event 比赛项目prance with the nationalflag 挥舞着国旗而雀跃spectator 观众a team bus 运动员专车the gold / silver/ bronzemedalist 金/ 银/铜牌获得者Aquatics(水上运动)Archery(射箭)Individual events 个人赛Team events 团体赛Athletics(田径)Track 径赛Cycling(自行车)gymnastics击剑:Fencing射击:shooting六.常见新闻缩写词:1、组织机构等专有名称UNESCO=United Nations Educational,Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织)IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织;“欧佩克”)PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美国)国家宇航局]WHO=World Health Organization(世界卫生组织)NASA= National Aeronautics and Space Administration美国国家航空航天局2、常见事物的名称,如上述例句中的aids (艾滋病)。