拥抱他人,拥抱自己 TED 演讲稿

合集下载

ted演讲稿(精选13篇)

ted演讲稿(精选13篇)

ted演讲稿(精选13篇)ted 篇1try something new for 30 days 小计划帮你实现大目标a few years ago, i felt like i was stuck in a rut, so i decided to followin the footsteps of the great american philosopher, morgan spurlock, and trysomething new for 30 days. the idea is actually pretty simple. think aboutsomething you’ve always wanted to add to your life and try it for the ne_t 30days. it turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a newhabit or subtract a habit — like watching the news — from your life.几年前,我感觉对老一套感到枯燥乏味,所以我决定追随伟大的美国哲学家摩根·斯普尔洛克的脚步,尝试做新事情30天。

这个想法的确是非常简单。

考虑下,你常想在你生命中做的一些事情接下来30天尝试做这些。

这就是,30天刚好是这么一段合适的时间去养成一个新的习惯或者改掉一个习惯——例如看新闻——在你生活中。

there’s a few things i learned while doing these 30-day challenges. thefirst was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much morememorable. this was part of a challenge i did to take a picture everyday for amonth. and i remember e_actly where i was and what i was doing that day. i alsonoticed that as i started to do more and harder 30-day challenges, myself-confidence grew. i went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guywho bikes to work — for fun. even last year, i ended up hiking up mt.kilimanjaro, the highest mountain in africa. i would never have been thatadventurous before i started my 30-day challenges.当我在30天做这些挑战性事情时,我学到以下一些事。

拥抱他人拥抱自己演讲观后感英语

拥抱他人拥抱自己演讲观后感英语

拥抱他人拥抱自己演讲观后感英语英文回答:Hug Yourself to Hug Others: A Reflection on the "Hug Yourself to Hug Others" Speech.The "Hug Yourself to Hug Others" speech, delivered by a perceptive and compassionate speaker, resonated deeplywithin me. The speech eloquently emphasized the importanceof practicing self-acceptance and self-love as a foundation for genuine empathy and kindness towards others.The speaker wisely asserted that true empathy requiresa deep understanding of our own experiences and emotions. When we embrace our vulnerability, acknowledge ourstrengths and weaknesses, and forgive ourselves for our imperfections, we unlock a profound capacity for compassion. It is only through self-awareness and self-acceptance that we can truly empathize with the struggles and triumphs of others.Furthermore, the speech highlighted the transformative power of self-love. By nurturing ourselves with kindness, understanding, and forgiveness, we cultivate a positive and loving inner dialogue. This inner harmony spills over into our interactions with others, fostering a genuine and compassionate connection. When we love ourselves unconditionally, we are better equipped to offer love and support to others without judgment or reservation.The speaker's message of self-embrace is particularly relevant in today's fast-paced and often judgmental world. By prioritizing our own well-being and practicing self-care, we create a ripple effect of positivity that extends beyond our immediate circle. When we hug ourselves, we extend that embrace to those around us, fostering a more harmonious and compassionate society.In conclusion, the "Hug Yourself to Hug Others" speech serves as a timely reminder to prioritize self-acceptance and self-love as the cornerstones of empathy and kindness. By embracing ourselves, we unlock the capacity for genuineconnection and make a meaningful impact on the world around us.中文回答:拥抱自己才能拥抱他人,《拥抱自己拥抱他人》演讲观后感。

英语演讲稿100篇

英语演讲稿100篇

英语演讲稿100篇英语演讲稿素材精选关于英语演讲稿精选范文1984 Democratic National Convention Keynote AddressTED英语演讲稿:内向性格的力量When I was nine years old I went off to summer camp for the first time。

And my mother packed me a suitcase full of books, which to me seemed like a perfectly natural thing to do。

TED英语演讲稿:拥抱他人,拥抱自己Thandie Newton Embracing otherness, embracing myself拥抱他人,拥抱自己Embracing otherness. When I first heard this theme, I thought, well, embracing otherness is embracing myself.美国总统感恩节演讲稿〔中英文〕【20xx年感恩节演讲稿】Remarks of President Barack Obama on Thanksgiving DayNovember 22, 20xx美国总统感恩节致辞20xx年11月22日On behalf of the Obama family –Michelle, Malia, Sasha, Bo and me–I want to wish everyone a美国总统感恩节英语演讲稿〔中英文〕【20xx年感恩节英语演讲稿】Hi, everybody. On behalf of all the Obamas –Michelle, Malia, Sasha, Bo, and the newest member of our family, Sunny – I want to wish you a happy and healthy Thanksgiving.莫言诺贝尔文学奖致辞英文演讲稿以下这篇演讲稿是中国当代著名作家莫言20xx年获得诺贝尔文学奖时在瑞典学院发表的领奖演讲《讲故事的人》(storyteller),莫言在这次演讲中追忆了自己的母亲,回顾了文学创作之路,并与听众分享了三个意味深长的故事,讲述了自己如何成为一奥斯卡最好导演詹姆斯·卡梅隆TED英文演讲稿以下这篇由站整理提供的是《阿凡达》、《泰坦尼克号》的导演詹姆斯卡梅隆(James Cameron)的一篇TED演讲。

桑迪牛顿演讲

桑迪牛顿演讲

演员桑迪.牛顿讲述她是如何找到自己的“另一面”——先是作为一个在两种截然不同的文化中成长的小孩,然后作为一个饰演不同人物的演员。

这是一场来自TEDGlobal 2011的温暖的、充满智慧的演讲。

Thandie Newton Embracing otherness, embracing myself拥抱他人,拥抱自己英语演讲稿带中文翻译:Embracing otherness. When I first heard this theme, I thought, well, embracing otherness is embracing myself. And the journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today.拥抱他类。

当我第一次听说这个主题时,我心想,拥抱他类不就是拥抱自己吗。

我个人懂得理解和接受他类的经历很有趣,让我对于“自己”这个词也有了新的认识,我想今天在这里和你们分享下我的心得体会。

We each have a self, but I don't think that we're born with one. You know how newborn babies believe they're part of everything; they're not separate? Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly. It's like that initial stage is over -- oneness: infancy, unformed, primitive. It's no longer valid or real. What is real is separateness, and at some point in early babyhood, the idea of self starts to form. Our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself, and these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity. And that self becomes the vehicle for navigating our social world. But the self is a projection based on other people's projections. Is it who we really are? Or who we really want to be, or should be?我们每个人都有个自我,但并不是生来就如此的。

拥抱演讲稿

拥抱演讲稿

拥抱演讲稿尊敬的领导、亲爱的同事们:大家好!我感到非常荣幸能够站在这里,为大家带来我的演讲。

今天,我的话题是“拥抱”。

拥抱,是一种通常用来表达对他人友好、亲热及关怀的姿势。

而在我的演讲中,拥抱不仅仅局限于物理上的拥抱,更包括心灵上对人们的关怀和理解。

在这个快节奏、高压力的社会背景下,越来越多的人失去了与他人建立关系的能力。

大家常常抱怨人与人之间的关系越来越疏远,与此同时,心理健康问题也日益严重。

我们需要拥抱,不仅是为了在肉体上得到安慰,更是为了心灵上的寄托和安抚。

拥抱可以化解人们内心的紧张和焦虑,让人产生归属感和安全感。

首先,我们需要拥抱自己。

每个人都应该学会爱自己、包容自己。

如果我们无法拥抱自己,就很难获得内心的平衡和满足。

当我们接受自己的不完美,拥抱自己的弱点和缺点时,我们才能真正释放自己的潜能,达到自己的最佳状态。

其次,我们需要拥抱他人。

每个人都渴望被关心、被理解,每个人都需要别人的支持和鼓励。

当我们拥抱他人时,我们传递了一种关怀和温暖的信息,让他们感受到被接纳和尊重。

无论是给予朋友、同事还是家人一个真挚的拥抱,都能够让他们感到安心和舒适,并增进彼此之间的情感纽带。

然而,拥抱并不仅限于亲密的人际关系,也可以延伸到我们与陌生人的交往中。

当我们主动给予他人一个微笑、一个拥抱,我们可能会改变对方的一天,甚至改变对方的命运。

拥抱不仅是对他人关心的表现,也是我们传递正能量、为社会和谐发展贡献力量的一种方式。

另外,拥抱还可以与宽容相结合。

作为人类,我们往往容易受到聪明才智、经济地位、社会地位等因素的偏见影响,导致对他人过于苛刻。

然而,拥抱可以打破这种偏见和成见,让我们能够更加宽容地看待他人的差异和不同。

只有拥抱他人,我们才能真正摆脱偏见的禁锢,摒弃对他人的歧视,为和谐社会的构建做出贡献。

同事们,让我们试着拥抱生活中的每一个人,用真心和善意接纳他们。

拥抱彰显了人与人之间的亲情和友情,也是我们走向一个更美好世界的一笔宝贵财富。

TED英语演讲:学会拥抱别人_0

TED英语演讲:学会拥抱别人_0

TED英语演讲:学会拥抱别人When And 拥抱他人,当我第一次听到这个主题时我觉得拥抱他人,就是拥抱我自己。

对于我来说通往理解和接纳的路是分有意思的,并且让我对“自我”这一概念有了深刻的理解 YouIt’s It’s What 我们都有一个自我但我并不认为这是与生俱来的。

你看那些刚出生的小婴儿,他们认为自己属于任何事物,他们并不是脱离的。

这种最基本的同一性,会很快从我们身上消失,如同最初始的状态已经结束。

同一性:婴儿期 And But Is The And 在我成长过程中我一直都很难处理自我与身份之间的相互影响,那个我尝试着向周围的世界展示的自我,被一次又一次拒绝,因为没有一个合适的自我而带来的恐慌,以及因为被拒绝而产生的惶恐,引起了我的焦虑、羞愧还有无望。

这些在很长一段时间里都限制了我。

T he The And My Even But But I 我于上世纪七年代生长在英格兰的海岸边,我父亲是来自康沃尔的白人,我母亲是来自津巴布韦的黑人。

对于许多人来说是无论如何也想不到我们是一家人,但大自然自有意想不到的一面,棕色的孩子出生了。

但自从五岁开始我就察觉出我的格格不入。

我是一个信奉无神论的黑人孩子,在一个由修女运转的白人天主学校我是一个另类。

B ecause That And It Without We 我的自我在不断寻找一个定义并试图将自己套入定义,因为自我都是愿意去融入 My My My And I 但我的肤色不对、我的发色不对、我的来历不对,That I’d And I I 在这个时候另一个世界出现了,那就是表演和舞蹈。

对于自我纠缠不清的恐惧在我跳舞时并不存在,我像是失去了自己。

我是一个好的舞蹈演员,我会把我所有的感情 I My It But 当我16岁时我无意中遇到另一个机遇,得到了我的第一个电影角色。

我难以找到言语 I Dr、“Because, Because 当我19岁时,我已经是一个羽翼丰满的电影演员,但却仍在寻找定义。

拥抱他人,拥抱自己TED演讲稿

拥抱他人,拥抱自己TED演讲稿

拥抱他人,拥抱自己TED演讲稿第一篇:拥抱他人,拥抱自己 TED 演讲稿Embracing otherness.When I first heard this theme, I thought, well embracing otherness is embracing myself.And the journey to thatplace of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today.We each have a self, but I don't think that we're born with one.You know how newborn babies believe they're part of everything;they're not separate.Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly.It's like that initial stage is over--oneness: infancy, unformed, primitive.It's no longer valid or real.What is real is separateness.And at some point in early babyhood, the idea of self starts to form.Our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself.And these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity.And that self becomes the vehicle for navigating our social world.But the self is a projection based on other people's projections.Is it who we really are? Or who we really want to be, or should be? 拥抱他人。

英语演讲稿范本:拥抱他人,拥抱自己

英语演讲稿范本:拥抱他人,拥抱自己

英语演讲稿范本:拥抱他人,拥抱自己thandie newton embracing otherness, embracing myself拥抱他人,拥抱自己embracing otherness. when i first heard this theme, i thought, well, embracing otherness is embracing myself. andthe journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insightinto the whole notion of self, which i think is worth sharingwith you today.拥抱他类。

当我第一次听说这个主题时,我心想,拥抱他类不就是拥抱自己吗。

我个人懂得理解和接受他类的经历很有趣,让我对于“自己”这个词也有了新的认识,我想今天在这里和你们分享下我的心得体会。

we each have a self, but i don't think that we're bornwith one. you know how newborn babies believe they're partof everything; they're not separate well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly. it's like that initial stage is over -- oneness: infancy, unformed, primitive. it's no longer valid or real. what is real isseparateness, and at some point in early babyhood, the idea of self starts to form. our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself, and these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity. and that self becomes the vehicle for navigating our social world. but the self is a projection based on other people's projections. is it who we really are or who we really want to be, or should be 我们每个人都有个自我,但并不是生来就如此的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Embracing otherness. When I first heard this theme, I thought, well embracing otherness is embracing myself. And the journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today. We each have a self, but I don't think that we're born with one. You know how newborn babies believe they're part of everything; they're not separate. Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly. It's like that initial stage is over -- oneness: infancy, unformed, primitive. It's no longer valid or real. What is real is separateness. And at some point in early babyhood, the idea of self starts to form. Our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself. And these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity. And that self becomes the vehicle for navigating our social world. But the self is a projection based on other people's projections. Is it who we really are? Or who we really want to be, or should be?拥抱他人。

当我第一次听到这个主题时,我觉得拥抱他人,就是拥抱我自己。

对于我来说,通往理解和接纳的路是十分有意思的,并且让我对“自我”这一概念有了深刻的理解。

我想这值得在今天和你们分享。

我们都有一个自我,但我并不认为这是与生俱来的。

你看那些刚出生的小婴儿,他们认为自己属于任何事物,他们并不是脱离的。

这种最基本的同一性会很快从我们身上消失,如同最初始的状态已经结束。

同一性:婴儿期、未成形的、原始的,将不复存在,取而代之的是分离。

在婴儿期的某一点,关于自我的意识开始萌芽。

我们同一性的一小部分被赋予了一个名字,被告知关于它自己的任何事情。

这些细节、观点和想法变成事实,这些都帮我们形成自我,以及自己的身份。

然后这个自我就成为一个工具,用来探索周围的这个世界。

但是这个自我实际上是一个以其他人的投影为基础的投影。

这就是真正的我们吗?是我们真正想成为,或者应该成为的人吗?I grew up on the coast of England in the 70s. My dad is white from Cornwall, and my mom is black from Zimbabwe. Even the idea of us as a family was challenging to most people. But nature had its wicked way, and brown babies were born. But from about the age of five, I was aware that I didn't fit. I was the black atheist kid in the all-white catholic school run by nuns. I was an anomaly. And my self was rooting around for definition and trying to plug in. Because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong. That confirms its existence and itsimportance. And it is important. It has an extremely important function. Without it, we literally can't interface with others. We can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success. But my skin color wasn't right. My hair wasn't right. My history wasn't right. My self became defined by otherness, which meant that, in that social world, I didn't really exist. And I was other before being anything else -- even before being a girl. I was a noticeable nobody.我于上世纪七十年代生长在英格兰的海岸边。

我父亲是来自康沃尔的白人,我母亲是来自津巴布韦的黑人。

对于许多人来说,是无论如何也想不到我们是一家人。

但大自然自有意想不到的一面,棕色的孩子出生了。

但自从五岁开始,我就察觉出我的格格不入。

我是一个信奉无神论的黑人孩子,在一个由修女运转的白人天主学校,我是一个另类。

我的自我在不断寻找一个定义,并试图将自己套入定义。

因为自我都是愿意去融入,看到自己被复制,有归属感。

那能确认自我的存在感和重要性,这很重要。

这有一个极端重要的功能。

没有一个对自我的定义,我们简直不能和其他人交流。

我们无法制定计划,无法爬上潮流和成功的阶梯。

但我的肤色不对。

我的发色不对。

我的来历不对。

我的自我被他人定义,这意味着在社会上我并不存在。

我首先被定义为一个另类,甚至先于被定义为一个女孩。

我是一个引人注意的没有人。

We've created entire value systems and a physical reality to support the worth of self. Look at the industry for self-image and the jobs it creates, the revenue it turns over. We'd be right in assuming that the self is an actual living thing. But it's not; it's a projection, which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death. But there is something that can give the self ultimate and infinite connection -- and that thing is oneness, our essence. The self's struggle for authenticity and definition will never end unless it's connected to its creator -- to you and to me. And that can happen with awareness -- awareness of the reality of oneness and the projection of self-hood. For a start, we can think about all the times when we do lose ourselves. It happens when I dance, when I'm acting. I'm earthed in my essence, and my self is suspended. In those moments, I'm connected to everything -- the ground, the air, the sounds, the energy from the audience. All my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel -- that feeling of oneness.我们创造了整个价值系统,以及一个客观的现实,用以支持自我的价值。

看看由个人形象带动的产业,还有它提供的工作,以及它创造的价值。

我们可能会假设,这个自我是真实存在的。

但我们错了;这只是一个投影,是由我们聪明的大脑创造出来的,来欺骗我们自己无需面对死亡的现实。

但总有一些事,能赋予自我终极无尽的联系,那就是同一性,我们的本源。

自我对于真实性和定义的挣扎永远不会停止,除非自我能够与创造者相连——与你,与我。

这和意识的觉醒一同存在,意识到同一性的现实,以及自我的投影。

一开始,我们可以想想那些我们失去自我的时候,当我跳舞时,表演时。

我根植于我的本源,我的自我被抑制了。

在那些时刻,我与万物相连——大地,空气声音,观众的能量。

相关文档
最新文档