中国风电项目调查清单讲课讲稿

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国风电项目

尽职调查文件清单

CHINA WIND FARM PROJECT

List of Requested Documents for Due Diligence

Project Document 文件Status

状况Comments

备注

1 General Introduction 一般介绍

1.1 Historical and projected electricity

demand & supply information for

local/regional Grid 省/地方电网供求过去情况和未来预测

1.2 Information from the Provincial

Power Bureau regarding the latest

Wind Power Development Plan

省电力局关于风电的发展计划2. Major Project Documents主要项目文件

2.1 Investment Agreement(s) (and/or

initial term sheets and other

expressions of intent) relating to the

development and investment in the

Wind Project 项目开发投资协议(及/或投资意向书、初步合约细则)

2.2 Wind Test Agreement(s) signed for

conducting the initial

meteorological measurement and

data collection period for the Wind

Project 就项目进行初步气象测量和收集数据而签订的测风协议

2.3 Agreements, letters, and other

commitments and/or arrangements

in place or pending with the power

bureau or government, with respect

to establishing the tariff for the

Wind Project 与政府或电力局就确定项目电价而签订或即将签订的协议、信函、出纳、或安排

2.4 Power Purchase Agreement,

commitment letters, and other

arrangements under which the Wind

Project will sell its electrical energy

to the grid 就向电网销售电力的购电协议、承诺函或其他合约

2.5 Inter-connection agreements under

which Wind Project will transmit

electrical energy to the grid

并网协议

2.6 Operations and maintenance

agreements and other related service

agreements entered into with third

parties 与第三方签订的运营协议、维护协议和其他服务协议

2.7

Land use rights extended by any of the following entities as applicable, including land use rights certificates, evidencing exclusivity over the designated project site, and documentary evidence of the payment of the fees for granted land or land use rights ?Local land user(s) ?Local Government ?Provincial Government 与以下单位签订的项目用地土地出让合同、土地使用权证,及缴纳土地出让金或使用费的证明文件:?当地用地原业主?当地政府?省政府2.8

Supply & Installation Agreement (and/or initial term sheets and other expressions of intent) relating to the supply of WGT for the Wind Project, including any information and/or agreements relating to the structure of performance guarantees, warranties, liquidated damages, liability caps 风机的供货和安装协议(及/或初步合约细则、意向书),包括任何关于履约保证、担保、损害赔偿、责任上限的协议和资料2.9

Agreement(s) (and/or initial term sheets and other expressions of intent) relating to the design and construction of the balance-of-plant 除风机以外的设计和建筑协议(及/或初步合约细则、意向书)2.10

Insurance program and/or plan in connection with the power plants and facilities of Projectco, incl: ?All Risk/property damage ?Machinery breakdown ?Business interruption ?Third party/public liability 项目保险文件和计划,包括:?全险/财产险?设备故障?收入险?第三者险/公共责任险2.11 Clean Development Mechanism:

?Baseline data (ie. Baseline

Scenario and Emissions

Factor) for applicable grid

?Documentation work -

?Project Design

Documents (PDD)

?Project Idea Notes

(PIN)

?Project Concept Notes

(PCN)

?Validations and approvals

(if any) granted by China

CDM Board 清洁发展机制(CDM ):?电网基准日(包括电网基准线和排放因子)?文件:?项目设计文件(PDD )?项目简介文件(PIN )?项目概念文件(PCN )?国家CDM 项目审核理事会的批准书

3.0

Corporate & Shareholder Matters 公司和股东资料3.1

Articles of Association of any project company established to develop, own, and operate the Wind Project (“Projectco ”), and any subsequent amendments thereto 所有项目公司章程及有关修订3.2 Any Projectco Shareholder ’s

Agreements or Joint Venture Agreements by and between the

existing sponsors of the Wind

Project, and any subsequent

amendments thereto

项目公司股东协议或合资协议及有关修订

相关文档
最新文档