俄语歌曲--歌词和翻译—两首

合集下载

星星(歌词)——vitas

星星(歌词)——vitas
b_la(连读,卷舌)~b_la_s_ga,
ya~ba_da_[s’du:’i:](连读)_[∫o:]_[ t∫u:][ t∫u:]_t,
[hi:]~sa_[ge]_la_sa_[vu]_du~bu,
s_[s’Зi_[i:’lin]~[∫’do:]_[i:],
s_[s’Зi?](连读)~sa_la_diu_[ t∫i:’d] _[i:’lin]~[∫’do:]_[i:],
[Зi:?](连读)~da_ga_[lai’z’i:z]_da~my_ya, bus_[do:’i:].
[Зi:?](连读)~da_ga_[lai’z’i:z]_da~my_ya, bus_[do:’i:].
---------------------------------
[s’go:]_ ke_[∫ei’i:]_[∫o:m]_[Зi’e](连读)_da_[lo:k](弹舌),
b_lis_da_[i:t]_b_la(弹舌)_[i:’dЗi:],
星星
ho_[t∫i:lèm]_[no]_ga_na_sa_si_bie,
[z∧]_da_[v∧]~[v∧]_b_[lo:s],
[le]_[ t∫u:]_[vo:]_la~diu_sa_ [l∧s]_ve_t,
ya_[vu]_na_s_lia_[i:]_[lo:s],
[d’le]_[ t∫u:]_[vo:]_b_ri(卷舌)_[vu]_da_b_la_ka,
[s’go:](卷舌)_ke _bo_ka~[li’dЗi:]_li_ve_te_[∫u:m](连读),
[s’do’k]_si_bia~na_[i:’dЗi:],
[s’go:’g]_[eu:]~sat_[j∧s]~[nai][s’gau’li],

几首经典苏联歌曲的中、俄文歌词

几首经典苏联歌曲的中、俄文歌词

几首经典苏联歌曲的中、俄文歌词(总13页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--一、Огонек(灯光)ОгонекНапозицийдевушкаПровожалабойцаТёмнойночьюпростиласяНаступенькахкрыльцаИпоказатуманамиВидетьмогпаренёкНаокошкенадевичьемВсёгорелогонёкПарнявстретилаславнаяФронтоваясемьяВсюдубылитоварищиВсюдубылидрузьяНознакомуюулицуПозабытьоннемог:-Гдежты,милаядевушка, Гдежты,мойогонёк.ИподругадалёкаяПарнювесточкушлётЧтолюбовьеёдевичьяНикогданеумрётИвраганенавистногоКрепчебьётпаренёкЗалюбимуюродинуЗароднойогонёк灯光有位年轻的姑娘送战士去打仗,他们黑夜里告别,在门口的楼梯上透过淡淡的薄雾,青年能看见那姑娘的床前,还闪亮着灯光,迎接这青年的是光荣的前线的家庭,到处都是同志,到处都是朋友.在熟悉的街道上它永远都不能忘,那儿有可爱的姑娘那儿有我的灯光.从那遥远的地方姑娘寄来珍贵的信,说她那少女的爱情永不会消逝,打击可恨的侵略者,战斗更勇敢,为了可爱的祖国为了亲爱的灯光。

二、歌剧2Доммойдостроен,Ноявнемодин.ХлопнулдверьзаспинойВетеросеннийстучитсявокноПлачетопятьнадомной.Ночьюгроза,Анаутротуман.Солнцеостылосовсем.ДавниеболиИдутчередой.Пустьсобираютсявсе.Доммойдостроен,Ноявнемодин.Хлопнулдверьзаспиной.ВетеросеннийстучитсявокноПлачетопятьнадомной.Этосудьба,асудьбунемогуЯниочемпросить.Толькоязнаю,какпослеменяСтанутветраголосить*歌词大意*房子修好了,可只有我一个人,用背拍一下门,秋风敲打着窗户,我又要哭了。

俄罗斯流行歌曲俄语歌词《Не говори мне ничего》

俄罗斯流行歌曲俄语歌词《Не говори мне ничего》

Не говоримненичего不要对我说什么Отпетые МошенникиПомнишь-помнишь, знаешь-знаешь你记得,你知道,Ты со мной как снег летаешь你我一起飞,象雪在飘Легко, светло, так нежно如此温柔、明亮又轻快Как океан безбрежный如无边无际的大海Веришь-веришь, таешь-таешь你相信,你消融Поцелуем вновь обманешь你又用亲吻把我哄Рука теплом твоим 你温暖的手(指向太阳)Вот солнце - мы идем опять за ним 让我们跟随这太阳后Куда-то вдаль, в какой-то дом到远方某处,在某幢房屋里Там будет хорошо вдвоем那里我们两人相对多么惬意Слова, мечты –пустое言语,理想—多么空洞Важно только я и ты重要的是只有你我两人Как раньше увидим небо象从前那样我们一起看天Ты дотронешься рукой你用手抚摸着(我)Как раньше я с тобой象从前你我一起时那样Не говоримненичего不要对我说什么Не говоримненичего不要对我说什么Не обещай不要承诺Не обещай любовь不要承诺爱情Не говори不要说Не говори不要说Не говоримненичего什么都不要对我说Не обещай不要承诺Не обещай любовь不要承诺爱情Если хочешь, если можешь如果你想,如果你能Ты меня непотревожишь就不要让我烦忧Утром, и днем, возможно,清晨,白天,尽可能Со мной будь осторожна小心在意地对我Эти губы, эти руки这双唇,这双手Я целую сердца звуки我亲吻着你的心跳Тихо шепну однажды一天我低声耳语О том, что станет важно诉说着内心的愉悦Где-то далеко, где-то у окна在远方某处,在窗边某处Или на закате дня或者在黄昏Время бежит нетак时光不再飞逝如斯Все остальной пустяк其余一切都不重要Как раньше увидим небо象从前那样我们会一起看天Ты дотронешься рукой你用手抚摸着(我)Как раньше я с тобой象从前我们一起时那样ОЙ, ЦВЕТЕТ КАЛИНАОй, цветет калинаВ поле у ручья.Парня молодогоПолюбила я.Парня полюбилаНа свою беду:Не могу открыться,Слова не найду.Он живет - не знаетНичего о том,Что одна дивчинаДумает о нем...У ручья с калиныОблетает цвет,А любовь девичьяНе проходит, пет.А любовь девичьяС каждым днем сильней.Как же мне решиться - Рассказать о ней?Я хожу, не смеяВолю дать словам...Милый мой, хороший,Догадайся сам!。

俄语歌曲歌词

俄语歌曲歌词

Не Жди Меня不要等我Слава / Григорий ЛепсДуша и мысль, единый вздохНе жди меня,Нет больше слов,Не будет больше снов.Простужен день,Он льет дожди,И в каждой капле меня не жди,Холодно и безразлично такНас осень обнялаПрипев:Серыми буднями,Не разбудить огня,Не заставить сердце биться чаще,Если нет…Если нет причин для счастья,Мне…не хочется смотретьКак мы с тобой убиваем с тобой свою любовьЗакрыть глаза,И сделать шаг.Покажется, что жизнь пустяк.Пусть в парке листья жгут,А мы сожжем мосты.Припев:...... Зимний сон冬天的童话Сафина АлсуЗвезды поднимаются выше.Свет уже не сводит с ума.Если ты меня не услышишьЗначит наступила зима.Небо загрустив наклонилосьВ сумерки укутав дома.Больше ничего не случилосьПросто наступила зима.Припев:В тот день когда ты мне приснилсяЯ все придумала сама.На землю тихо опустиласьЗима, зима, (зима).Я для тебя не погасилаСвет в одиноком окне.Как жаль, что это все приснилосьМне.В сны мои луна окунуласьВетер превратила в туман.Если я к тебе не вернуласьЗначит наступила зима.Может помешали метелиМожет предрассветный обман.А помнишь, мы с тобою хотелиЧтобы наступила зима.Припев:...Весна春天Сафина Алсустарая старая сказка.ночь так длина,в небе луна.самая главная тайна ,есть у меня одна.синее синее море,а над волной,свет неземной.может узнаю я скоро,что это вдруг со мной.припевУлетели белые метели ,почему же мне ночью не до сна?мы с тобой знакомы две недели,что же ты со мной, делаешь весна.что же тычистое чистое небо,солнце в руках,льѐтсярека.всѐ расскажу я тебе,но вот только незнаю как.тихая песня случайно.будет слышна возле окна.самая главная тайна ,есть у меня одна.Улетели белые метели ,почему же мне ночью не до сна?мы с тобой знакомы две недели,что же ты со мной, делаешь весна.Улетели белые метели ,почему же мне ночью не до сна?мы с тобой знакомы две недели,чтоже ты со мной,делаешь весна.что же ты!Осень秋天Сафина АлсуВот и окончилось тихое летоНочи длиннее, все дальше рассветыМузыка звездная, листьев кружениеТак начинается песня осенняяОсень - это сны листопадаНет, не надоСлов не надоОсень и любовь ходят рядомГде-то рядомС нами рядомЭто сон для негоДля него одногоТолько онЕще не знает ничегоТолько онЕще не знает ничегоВоздух все чище, а звуки все тишеС каждой минутой все ближе и ближеВстреча случайная, взглядов сплетениеТак начинается песня осенняяЯсный мой свет我明亮的世界Татьяна БулановаГде ж ты, мой свет, бродишь голову склоня? Дай жеответ, что не позабыл меня.Ведь, писем нет вот уже четыре дня.Милый, не греши - напиши.Живу я без тебя словно во сне,Горю я без тебя словно в огне,Прошу я - напиши весточку мне,Хоть, строчечку ты напиши.Ясный мой свет, ты напиши мнеСлезою дождя на мокром окне.Ясный мой свет, ты напиши мнеВесенним лучом на белой стене.Мне нелегко, только чья же в том вина?Ты далеко, в целом мире я одна,Лишь высоко в небе грустная луна,Слышишь долг души - напиши.Живу я без тебя словно во сне,Горю я без тебя словно в огне,Прошу я - напиши весточку мне,Хоть, строчечку ты напиши.Ясный мой свет, ты напиши мнеСлезою дождя на мокром окне.Ясный мой свет, ты напиши мнеВесенним лучом на белой стене...... тамТы там, а я там你在哪,我就在哪儿Алла ПугачеваТы где-то там, а я где-то тамРазбросала нас с тобойНо если тебе, станет не по себеТелефон разрывается твойПрипев:И катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется не серьѐзным, что ты там, а я тамИ катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется несерьѐзным, что ты там, а я тамНе рады мы, что не рядом мыНо так решили мы вдвоѐмНо если в тебя, целится бедаТо попадает сразу в сердце моѐПрипев:И катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется не серьѐзным, что ты там, а я тамИ катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется не серьѐзным, что ты там, а я тамТы там, а я там...Ты там, а я там...Ты снова в пути, а я там, где тыМыслями дней, душойБудь ты на Луне, но если плохо мнеТелефон разрывается мойЗвезда星星歌手ВитасОчень много раз я себе задавал вопросДля чего родился на свет, я взрослел и росДля чего плывут облака и идут дождиВ этом мире ты для себя ничего не ждиЯ бы улетел к облакам - жаль крыльев нетМанит меня издалека тот звездный светНо звезду достать нелегко, хоть цель близкаИ не знаю, хватит ли сил для броскаЯ подожду еще чуть-чутьИ собираться буду в путьЯ за надеждой и мечтойНе догорай звезда моя, постойСколько же еще мне дорог предстоит пройтиСколько покорить мне вершин, чтоб тебя найтиСколько же с отвесной скалы мне падать внизСколько начинать все с нуля, и есть ли смыслЯ подожду еще чуть-чутьИ собираться буду в путьЯ за надеждой и мечтойНе догорай звезда моя, постой星星(薇拉音乐译配)许多许多次我给自己提出了问题为了什么出生在世界,我为何成长为什么白云在飘浮游动为何下雨在这个世界为了你自己无论什么别等待我想飞走到云层那儿去-可惜我没有翅膀那星光从天际召唤我但是触到星并不容易,即使它很近我不知道,为了助攻我是否有足够力量我还要耐心做些等待将收拾行装踏上旅程为了我的希望和理想别燃尽自己,我的星星,等着我有多少路我仍然还要走过,多少山峰我要去征服只为找到你,多少次从垂直的山岩上我往下坠落多少次我又从零开始,是否有意义Времявода光阴水歌手КатяЛельВот и всѐ, апострофТак сложились звѐздыТы глаза отводишьИ космосЗаплетать не будемУзелки двух судебНо вокруг так многоИллюзийШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:Время-вода, кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаВремя-вода, кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаПроигрыш.Вот и всѐ, забытыМы с тобою квитыИ бескрайним небом укрытыЯ тебя - прощаю,Почему не знаюЯ к тебе бежалаПо краюШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:Вот и всѐ, апострофТак сложились звѐздыТы глаза отводишьИ космосЗаплетать не будемУзелки двух судебНо вокруг так многоИллюзийШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:Время-вода,кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаВремя-вода, кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаПроигрыш.Вот и всѐ, забытыМы с тобою квитыИ бескрайним небом укрытыЯ тебя - прощаю,Почему не знаюЯ к тебе бежалаПо краюШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:......。

俄语歌曲喀秋莎歌词

俄语歌曲喀秋莎歌词

俄语歌曲喀秋莎歌词
俄语歌曲喀秋莎歌词
喀秋莎作于1938年,由民谣歌手丽基雅·鲁斯兰诺娃首次演唱,马特维·勃兰切尔作曲,米哈伊尔·伊萨科夫斯基作词。

本曲讲述一个叫“卡秋莎”的女孩思念、盼望在边防军服役的爱人早日归来之抒情爱情歌曲。

喀秋莎(俄语: Катюша,英语:Katyusha),又译为卡秋莎,是一首第二次世界大战战前就流传于俄国的歌曲,在二次大战时常被前线男儿当作军歌唱诵。

以下是歌曲《喀秋莎》的歌词:
喀秋莎
---梦之旅合唱组合---
正当梨花开遍了天涯,
河上飘着柔漫的轻纱!
喀秋莎站在竣峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。

喀秋莎站在竣峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。

姑娘唱着美妙的歌曲,
她在歌唱草原的雄鹰;
她在歌唱心爱的人儿,
她还藏着爱人的书信。

她在歌唱心爱的人儿,
她还藏着爱人的书信。

Music......
啊这歌声姑娘的歌声,
跟着光明的.太阳飞去吧!
去向远方边疆的战士,
把喀秋莎的问候传达。

去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。

驻守边疆年轻的战士,心中怀念遥远的姑娘,勇敢战斗保卫祖国,
喀秋莎爱情永远属于他。

勇敢战斗保卫祖国,
喀秋莎爱情永远属于他。

正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔漫的轻纱! 喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。

喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。

歌声好像明媚的春光。

歌声好像明媚的春光。

---End---。

俄罗斯歌曲《灯光》中俄文对照版

俄罗斯歌曲《灯光》中俄文对照版

俄罗斯歌曲《灯光》中俄对照版《灯光》有位年轻的姑娘送战士去打仗他们黑夜里告别在那台阶前透过淡淡的薄雾那青年看见在那姑娘的床前还闪耀着灯光……前线光荣的大家庭迎接着青年到处都是同志到处是朋友可是他总也忘不了那熟悉的街道那里有可爱的姑娘有期盼的灯光远方心爱的姑娘寄来珍贵的信她那少女的爱情永不会消失胜利时他就会看到他期待的街还有那永远明亮、金黄色的灯光看着姑娘的来信想起姑娘的话青年心里多高兴变得更坚强打击可恨的侵略者战斗更勇敢!为了苏维埃祖国和期待的灯光打击可恨的侵略者战斗更勇敢!为了苏维埃祖国和期待的灯光……"ОГОНЕК"На позиции девушка провожала бойца,Темной ночью простилася на ступеньках крыльца.И пока за туманами видеть мог паренекНа окошке, на девичьем, все горел огонек.Парня встретила славная фронтовая семья,Всюду были товарищи, всюду были друзья.Но знакомую улицу позабыть он не мог,Где ж ты девушка милая, где ж ты мой огонек.И подруга далекая парню весточку шлет,Что любовь ее девичья никогда не умрет,Все что было задумано, все исполнится в срок,Не погаснет без времени золотой огонек.И просторно, и радостно на душе у бойцаОт такого хорошего, от ее письмеца.И врага ненавистного крепче бьет паренек,За Советскую Родину, за родной огонек.И врага ненавистного крепче бьет паренек,За Советскую Родину, за родной огонек.。

苏联歌曲《士兵圆舞曲》…西伯利亚白茫茫无边无际…

苏联歌曲《士兵圆舞曲》…西伯利亚白茫茫无边无际…

苏联歌曲《士兵圆舞曲》…西伯利亚白茫茫无边无际…苏联油画《士兵》士兵圆舞曲戈沙Гоша 中文演唱士兵圆舞曲作词:博·察林作曲:阿·伏罗诺夫译配:金中1. 西伯利亚白茫茫,无边无际。

从小我就热爱你,俄罗斯大地,你是多么可爱,辽阔又广大!在这边疆,我常梦见亲爱的家。

你是多么可爱,辽阔又广大!在这边疆,我常梦见亲爱的家。

2. 半夜时分更寒冷,森林肃静。

我在保卫国境,保卫和平,远处建设工地,灯火在闪烁,暴风雪中,我的亲人怀念着我。

远处建设工地,灯火在闪烁,暴风雪中,我的亲人怀念着我。

3. 我多渴望见到她,我的好友,我俩友谊多深厚,情意相投,我将回到家乡,回到她的身旁。

我相信她,我的姑娘在盼望。

我将回到家乡,回到她的身旁。

我相信她,我的姑娘在盼望。

4. 西伯利亚白茫茫,无边无际。

从小我就热爱你,俄罗斯大地,我是你的儿子,祖国母亲啊!在这边疆,我常梦见亲爱的家。

我是你的儿子,祖国母亲啊!在这边疆,我常梦见亲爱的家。

呣...呣...呣...(1950年)士兵圆舞曲弗拉基米尔·布恩契科夫原唱(中俄文字幕)士兵圆舞曲Солдатский вальсСлова: Б. ЦаринМузыка: А. ВороновСнежные сибирскиеБелые поля...С детства сердцу близкаяРусская земля.Ты ли мне не дорог,Край мой голубой?..На границе часто снитсяДом родной.В полночи холодныеЧутко спит тайга.Я в края свободныеНе пущу врага!Светят за рекоюСтроек огоньки.Там за вьюгойПомнят другаЗемляки.Повидаться нужно быМне с подругой вновь - За хорошей дружбоюПрячется любовь.Я вернусь к невестеВ снежные края,Верю, знаю,Что роднаяЖдет меня.Снежные сибирскиеБелые поля...С детства сердцу близкаяРусская земля.Родина-Отчизна,Я навеки твой!На границе часто снитсяДом родной.(1950)士兵圆舞曲格·潘柯夫领唱国立莫斯科合唱团合唱俄罗斯画魂列维坦油画作品士兵圆舞曲戈沙Гоша 中文演唱注:以上图片选有2012年中国电视剧《我的娜塔莎》剧照。

俄语歌曲《喀秋莎》歌词(俄汉对照)

俄语歌曲《喀秋莎》歌词(俄汉对照)

(俄语歌曲《喀秋莎》歌词(俄汉对照)1.Расцветалияблониигруши,拉斯维达利亚伯拉你一各路谁поплылитуманынадрекой,八颇雷利独码内纳特列国一ВыходиланаберегКатюша,维哈基拉拿别列克喀秋莎навысокийберегнакрутой.\纳维锁给别列克纳哥鲁多伊2.Выходила,песнюзаводила维哈基拉别斯牛杂哇基拉простепногосизогоорла,普拉斯洁破诺哇洗咋嘎阿了啦протого,котороголюбила,普拉多瓦嘎多拉瓦流毕啦Протого,чьиписьмаберегла.!普拉多瓦起意必系嘛别列格拉3.Ой,ты,песня,песенкадевитья,噢依嘚憋死你啊别写恩嘎杰维奇呀Тылетизаяснымсолнцемвслед嘚咧及咋牙斯内姆索恩踩亩福斯列特ибойцунадальнемпограничье,一巴以促纳大礼聂牧巴格拉尼七夜ОтКатюшипередайпривет.@阿特喀秋莎别列大一普里外特4.Пустьонвспомнитдевушкупростую,布思琪噢嗯福斯鲍姆尼特接物石鼓普拉斯独有пустьуслышит,каконапоѐт,布思琪吴思类谁特嘎可阿纳巴耀特пустьонземлюбережѐтродную,布思琪噢嗯子夜穆柳别咧饶特拉德怒有алюбовьКатюшасбережѐт.!啊留爆匪喀秋莎死别咧饶特5.Расцветалияблониигруши,拉斯维达利亚伯拉你一各路谁Поплылитуманынадрекой,八颇雷利独码内纳特列国一ВыходиланаберегКатюша,维哈基拉拿别列克喀秋莎Навысокийнаберегкрутой.纳维锁给别列克纳哥鲁多伊。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

俄语歌曲--歌词和翻译—两首
1.Весна(春天)
Старая-старая сказка古老的童话
Ночь так длинна, в небе луна长夜何漫漫,明月高空悬
Самая главная тайна我有一秘密
Есть у меня одна深藏在心间
Синее-синее море蔚蓝的大海
А над волной свет неземной银辉倾泻,波光潋滟Может, узнаю я скоро也许我会很快明了,
Что это вдруг со мной我突然间的改变。

Чистое-чистое небо纯净的天空
Солнце в руках, льется река阳光透过指间,溪水潺潺
Все расскажу я тебе欲对君诉衷肠
Но вот только не знаю как却不知如何讲?
Тихая песня случайно无意中在窗前
Будет слышна возле окна听到轻歌婉转
Самая главная тайна我有一秘密
Есть у меня одна埋藏在心间
Улетели белые метели远去了,白色的暴风雪
Почему же мне ночью не до сна为什么,我在深夜难眠?
Мы с тобой знакомы две недели你我相识仅半月Что же ты со мной делаешь весна春啊,你要将我如之奈何?
2.《俄罗斯,我们神圣的祖国》
词:С·米哈尔科夫
曲:亚历山大·洛夫
Россия - священная наша держава, [ra'ssia - svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]
俄罗斯,我们神圣的祖国,
Россия - любимая наша страна. [ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]
俄罗斯,我们可爱的家园。

Могучая воля, великая слава - [ma'gu'cha'ya vo'lia ve'li'ka'ya sla'va] 坚强的意志,巨大的荣耀
Твое достоянье на все времена! [tva'io da'sta'ya'niena vse vre'men'na]
是你亘古不变的财宝!
Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]
自豪吧,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]
各兄弟民族联盟世代相传,
Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]
先辈们赋予人民以智慧!
Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!
От южных морей до полярного края [at juj'nyh ma'rei da pa'lyar'na'va kra'ya]
从南方的大海到北极疆域
Раскинулись наши леса и поля. [ras'ki'nulis' na'shi le'sa i pa'lya]
到处是我们的森林和田野。

Одна ты на свете! Одна ты такая - [adna ty na svie'te adna ty ta'ka'ya]
你举世无双!
Хранимая Богом родная земля! [hra'nima'ya bo'gam ra'dna'ya zem'lya]
你是上帝保佑的唯一沃土!
Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]
自豪吧,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]
各兄弟民族联盟世代相传,
Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]
先辈们赋予人民以智慧!
Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!
1。

相关文档
最新文档