语言学论文-数字文化

合集下载

中国语言文学论文范文3篇

中国语言文学论文范文3篇

中国语⾔⽂学论⽂范⽂3篇中国语⾔⽂学本科毕业⽣语⾔类论⽂写作要点每年都有⼀些同学选择语⾔⽅⾯的问题作为毕业论⽂的题⽬,但是,语⾔类论⽂和⽂学类论⽂具有明显的不同。

⽂学类论⽂往往是作家作品的思想和艺术特点分析,这种分析是以论⽂写作者本⼈的⽂学理解和鉴赏为基础的。

说⽩了,⽂学类论⽂属于艺术研究的领域,这类的论⽂往往是以阐述或描述论⽂写作者的主观理解和主观感受为。

但是,语⾔类论⽂与此恰恰相反,它不允许写作者纯粹发表主观意见,⽽要求在调查研究语⾔事实的基础上,拿出反映语⾔事实的结论。

说⽩了,语⾔类论⽂属于科学领域,要坚持“有⼏分材料说⼏分话”的原则,不允许没有客观根据的任意发挥。

正是因为如此,语⾔类论⽂的写作对于中⽂系的学⽣来说,具有⼀定的难度,要克服这⼀困难,就要了解语⾔类论⽂的写作要求和写作程式。

本⽂试图就语⾔类论⽂的选题、语⾔研究的程序、语⾔类论⽂的写作程式等问题进⾏⼀个⼤致的介绍。

⼀、论⽂选题学术论⽂的写作和⼀般⽂章的写作具有明显的不同,⽐如你要写⼀篇议论⽂或者⼀篇杂⽂,有了观点之后,就可以展开思路、信⼿写来,如果不合适,还可以反复修改。

需要什么材料,还可以查找⼀些⼯具书。

语⾔类学术论⽂,⾸先是⼀篇科研报告,它是在对某⼀问题进⾏⼀定研究的基础上,把⾃⼰研究的过程和结论报告出来,这就决定了语⾔类学术论⽂是研究在先、报告在后,也就是先进⾏研究,再写论⽂。

明⽩了这⼀点,就知道语⾔类学术论⽂的选题,不仅仅是选择⼀个写作的题⽬,⽽更主要的是选择⼀个研究的题⽬。

这样,就要求语⾔类论⽂的选题,应该考虑以下原则:1.题⽬要具有可操作性,也就是可⾏性。

这样就要求根据⾃⼰的实际情况,包括以往的知识积累、可以占有的材料等等。

⽐如《某某县⽅⾔⾳系调查与研究》,题⽬很好,但是,如果作者在⽅⾔调查以及辩⾳、记⾳⽅⾯没有受过正规的训练的话,这样的题⽬是没有办法做的。

再⽐如,笔者曾经指导的⼀个本科⽣的创新⽀持项⽬,⼏个同学打算做这样⼀个题⽬《⼤学⽣使⽤新词语的调查与研究》。

网络文化丰富语言文化例子

网络文化丰富语言文化例子

网络文化丰富语言文化例子在信息时代,语言信息的传播和人群交流的方式都发生了巨大的变化,由互联网催生的新式语言——网络语言风靡全世界,它已成为信息时代的一种文化表达。

网络语言主要以文字、字母、数字、标点和符号等多种形式表示特定意义,因其生动简洁、通俗易懂、新颖独特,深受广大网民偏爱;而由它派生出来的表情符号(emoji)已成为一种影响全球的流行文化。

建构起一种新的语言表述方式当前,从全球范围看,网络语言越来越成为人们尤其是网民日常生活中必不可少的一部分。

它的产生、形成和发展,拓展了人类语言生活的空间,并提供了语言生活方式的多样性选择,还推动了信息时代语言的变化和演变。

可以说,网络语言是时代精神的反映和网络文化的表征;它的出现丰富了现代语言以及文化交流的内涵和形式,改变了人们的语言模式和语言风格,从而建构起一种新的语言表述方式。

在这种新的语言表述方式中,网络语言显示了人们对社会生活的丰富想象力,同时还展现了语言在网络中的感性化活力。

尤为重要的是,感性化的网络语言并非仅是对现实生活的形象表达,其中还包含了对社会一些消极因素的讽喻,体现了广大民众期盼公平正义的理性要求,更凸显了语言在网络时代的社会影响力。

因此,应当对网络语言开展深入的话语分析,从中发现网络行为中蕴含的各种积极因素。

值得指出的是,网络语言最初是网民之间使用的社会方言,是在网络环境下的一种语言变体。

但是它伴随互联网的普及和现实社会的发展,迅速流行于网络内外,已成为一种全新的社会文化现象。

需要指出的是,不少网络用语目前已由社会方言变成全民共同语,登入主流语言的“大雅之堂”,甚至进入权威词典。

例如,英国新出的《牛津英语字典》(OED)收录了许多英语网络用语,包括人们最常用的表情符号——哭笑不得。

新版的《新华字典》和《现代汉语词典》也与时俱进,增收了一些汉语网络用语,“给力”“雷人”“山寨”“团购”“粉丝”“黑客”“晒隐私”和“被代表”就是其中的例子。

英汉数字文化对比与翻译

英汉数字文化对比与翻译

144
语言文字
贯中《水浒传》第二回) “Shut your craven mouths,”Chen Da cried. “Praising other
people’s courage pulls down your own. After all he‘s only human. Does he have three heads and six arms? I don’t believe it!”(Sideney Shaprio 译)
一、英汉数字文化对比 提到数字,人们一般都会联系到计数与数学,并将它看成是自
然科学的研究对象,但事实上,我们在使用数字时,往往赋予数字 许多非数量的涵义,并对某些数字产生某种特殊的敏感度或者喜恶 心理,例如,中国人喜欢说六六大顺,而西方人则视6为不吉利的 野兽数字;西方人忌讳13号星期五,我国古代帝王将相府第门前的 石狮子头上却要有13个疙瘩。这些现象表明在人类社会生活中存在 着一种数字文化,并且这种数字的文化内涵在东西方各不相同。
(五)含混对含混,明确对明确。英美法中有许多术语,虽有 特定的意思,却无明确的定义,其适用范围也无清晰的界定,因而 其确切含义不明确。 四、结束语
“预设”这个概念,弗雷格于1892年提出来的。后经许多语言 学家的研究理论渐致成熟。预设是一种很复杂的语言现象,它自己 的特点决定了翻译它的难度。在翻译法律术语时,由于术语的翻译 受到语言一致性、社会和交际因素的制约,所以翻译时必须考虑灵 活性的正确发挥和它可能受到的制约。这些所谓的制约因素就是预 设。不同国家的文化历史背景会反映在法律术语中,这就要求译者
可见,文化上的差异在数字上的体现极为明显,相同的数字在 不同的文化中有不同的文化内涵;相同的数字在不同的时代背景中 其文化内涵也不尽相同,从侧面反映了东西文化中存在数字观念的 差异。 二、英汉数字的翻译方法

网络语言对汉语言文化影响浅析论文

网络语言对汉语言文化影响浅析论文

网络语言对汉语言文化影响浅析论文摘要网络语言来龙庞杂,从语言研究角度出发,本文期望于通过具体的网络语言语法和语用学研究,浅析网络语言对汉语言文化的影响,以利于正确看待与运用网络语言。

关键词网络语言;汉语言文化;影响随着中国网民已超过3亿,网络语言在年轻一代中已经形成。

作为社会语用文化土壤上产生的一种社会变体,在不少人的眼中,这种网络词汇是对传统语言的丰富和发展,为古老规范的汉语言注入了一股新的活力。

虽然网络语言大部分被我们熟悉和理解,但总的来说,这一道特有的语言文化景观还是缺乏统一的标准和界定的方法。

对于网络语言,专家们的态度经历了一个从“不屑一顾”到“研究探讨”的过程。

1、网络语言是什么根据百科的解释:“网络语言是伴随着网络的发展而新兴的一种有别于传统平面媒介的语言形式。

主要是网虫们为了提高网上聊天的效率或其中一种特定的需要而采取的方式。

它形式简洁,易于交流,便于理解。

”网络语言包括拼音或者英文字母的缩写,含有其中一种特定意义的数字以及形象生动的网络动画片,久而久之就形成特定语言了。

网络语言是一种虚拟空间的社会方言,这种社会方言包括行业语和习惯语。

网络语言的很多专业术语跟网络技术密切相关,是特定的行业语。

网民之间聊天交流的语言,有些是跟使用者的喜好、习惯有关的,是在网络虚拟空间“生存”的特定居民的习惯语。

2、对汉语言文化的影响网络语言和网络文化的燎原之势已经引起语言学界、教育界的广泛关注。

语言与社会文化是密不可分的,相互包溶相互影响,网络语言从语用学上对语言文字进行了一场革新,深层次上必然对汉语言文化产生翻天覆地的影响。

今天的网络语言,经过网络内部、外部双重环境的磨合,已经不同于几年前的杂乱无章,逐步形成为一种以网络作为传播媒介所使用的语言系统,言语社团的主体是网民,在这个言语社团里,并没有绝对的权威,谁都可以畅所欲言,可以创造新的用法,一旦一种语言的突破得到了大家的认可,就会很快在网上传播开来,而当这种认可达到一定程度,就逐步从网络走向现实生活,融入现代汉语的语言系统,从而对现代汉语系统起到丰富、创新与发展的作用。

汉语言文学本科生毕业论文参考范文

汉语言文学本科生毕业论文参考范文

汉语言文学本科生毕业论文参考范文在我国文化的传承和发展过程中,汉语言文学是其传承与发展的重要组成部分。

下文是店铺为大家整理的关于汉语言文学本科生毕业论文参考范文的内容,欢迎大家阅读参考!汉语言文学本科生毕业论文参考范文篇1浅析网络环境下汉语言文学的传播摘要:随着互联网的发展,导致人们的阅读和学习习惯发生改变,运用网络可以提高汉语言文学的传播效果本文主要分析利用网络传播汉语言文学的意义及途径。

关键词:汉语言文学;网络环境;传播当前要传播中国文化、优秀的传统文化,从根本上来看,就是要让民众认识到中国文化这样一些最根本的精神特征:我们今天不能做网络的奴隶,我们要主动地运用这个网络这样一个载体来传播我们的中国文化,用网络来传播中国文化,本文主要论述汉语言文学在网络环境下的传播1汉语言文学专结合网络传播环境的意义概述汉语言文学专业作为一门古老的学科,对社会发展有着极其重大的人文价值和社会科学价值。

汉语之所以成为“联合国六种工作语言之一,世界上使用人数最多的语言”,绝不仅是因为全球华人多,而是汉语作为一种典雅、优雅和富有诗情画蕴的语言,它己经从文化气质上,征服了人心,“是流俗之上的优雅,是重压之下的逃逸,是无可代替的贴心会心与舒心”,中国古人在造字造词时,就对浓郁典雅的生活情趣,进行了高度的提纯。

比如很多成语、固定语背后,多有妙趣横生的典故故事成语“指鹿为马”见证了赵高的奸诈,“请君入瓮”见证了来俊臣的凶残;“孔融让梨”呼唤的是`少年君子”;“见贤思齐”呼唤的是向善向美这些语言在完成传播功能的同时,更将古和今;古典和时尚,融为一体,让文化历史韵味得到现代化传播,让今人和现代汉语,富有“腹有诗书气自华”所以,每次看到经史子集中的固定语,仍飘扬在现代化审美中,都有一种深厚的文化自豪,这种优雅厚重,才是汉语最有光彩的地方但是,当前互联网的发展可谓日新月异它在带给人们全新生活方式的同时,也对人们的生活习惯产生较大的影响。

用广义语义场理论探析汉语中的数字表达

用广义语义场理论探析汉语中的数字表达
“ 隔断红尘三十里 , 白云红 叶两悠悠 ” 中的“ 十里 ” 两 悠悠” 三 “ 。 三 、 五 、 、 、 、 十 、 、 、 , 么几个看来简简单单 四、 六 七 八 九、 百 千 万 这
日常表达 中的“ 打成一 片” 不二法 门” 不三不 四” 数字表达 的数字 , “ “ 等 从语音层面上看 , 它们都属于单音节 , 无论音量 、 音质还 屡见不鲜。时下流行用语 “ 五讲 、 四美 、 三热爱 ” 等也是 街知巷 是节奏 , 常适合应用到诗歌 的韵律模式当中, 非 使读 者产生一种
望二 三 里 .
东西方已有不少有关数字科学的专著和论文 ,如毕达哥拉 北宋哲学家邵雍所作的一首小诗为例 : 斯 ( htaoa) P yl rs学派 T・ 齐克 的《 }g 丹 数科学语 言》 商务 印书馆 , ( 19 )英 国人 伦拉德 ・ 98, 法拉的《 七的探源》 国内也有不少 学者 。 就数字写过著作和论文 , 开展过学术探讨 。例如 , 并 王秉钦教授
方面, 短短的二十个字中 , 就有十个数面 , 农舍 、 蜿蜒 的小路 、 门前 的大
语义场 的理论 曾由德 国语 言学家特里尔 (r r提 出, Ti ) e 他认 树 、 满树的花朵 ; 另一方 面, 由于数字 明快 的节拍 、 跳跃的语音使 为 :语言 的词 汇并非孤立存在 ,而是通过共 同的语义成分组成 得这首诗朴实有趣。 “ 语义场。” 广义语义场理论和一般所说 的语义场有很大 区别 , 本
作者简介 : 李超敏 , 长沙理工大学外 国语学院研究生 , 湖南对外经济贸易职业学 院教师 , 研究方 向: 。 翻译
1 O
用语 言交流思想 、 传达信息 , 不仅要表达得准确无误 、 清楚 明白, 应社会生产活动 的需要 ,在符号 的帮助下产生的 。” 苏金智 , ( 还应 力求生动形象 、 妥贴鲜明 , 尽可能地给人以深刻 的印象和语 19 ) 9 1 数字是语 言学 中的一个 特殊 的领域 。在科 学的数字世界 言美感。要做到这一点 ,就不得不考虑在语言表达 内容和语言 里 , 它的功能是计算 , 秩序严谨 , 司分 明, 职 是实数 ; 而在人类心 环境确定 的前提下 , 如何积极地调 动语言因素和非语言因素 , 以 灵 的数字世界中 , 它的功能是表义 , 许多数字经过“ 神化” 后成为 加工后的最完美 的语言形式来获取最理想的表达效果 ,这种语 “ 玄数 ”虚数”天数” 它们有着极其丰富的外延 和内涵。 王秉 “ “ 。 (

汉语中的数字文化——说“双数”

汉语中的数字文化——说“双数”

汉语中的数字文化——说“双数〞摘要:数字文化在汉民族文化中具有很强的独特性,本文从汉语语音特点、汉民族文化特点、汉民族的心理特点三方面分析了双数在汉民族文化中所蕴含的祝福桔祥的文化内涵。

关键词:数字文化汉语双数语音特点心理特点数字与人们的生活密不可分,但是各民族对数的理解与应用却不仅是记数,还包含了不尽相同的文化认知。

如大多数西方国家的人们喜欢“七〞这个数字,认为它是一个代表桔祥好运的数字,但国人却对这个数字没有什么特别的感觉。

而对于国人特别喜欢的“九〞,在英语世界里也没有特别的含义。

数字在文化中表现出很强的独特性。

语言中数字的实际应用是由其历史渊源、宗教信仰、地域环境、民族性格、生活方式以及语言本身决定的。

汉语喜欢用数字表情达意,在汉语中存有大量的含有数字的成语、谚语、短语、惯用语等用语。

如“三脚猫〞“一帆风顺〞“一个好汉三个帮〞“一寸光阴一寸金〞……运用这些数字的过程不仅是一个信息的交流过程,更是一个传递中华文化的过程。

其中双数的使用表达了中华文化的丰富内涵。

双数的根本概念是:双数〔英文evennumbers〕在数学中与单数相对,指大于或等于零的偶数,或可以表示为形如2n的数〔n为大于等于0的整数〕;在中国传统文化中,老百姓将其理解为成对的数字。

在中国,双数有其特定的桔祥祝福的文化含义,如“好事成双〞为许多中国人最常使用的祝福话语之一;许多地区婚嫁都会选择双日子。

其中数字“二〞“四〞“六〞“八〞“十〞在汉语中的桔祥祝福语中备受青睐。

“二〞是双数之首,很多中国人在日常生活中追求“好事成双〞,希望“双喜临门〞“双赢〞“双薪〞。

在人际交往中送双份的礼等。

从老百姓门上的对联到文学作品中的修辞格上的对偶,无不表达出汉民族对双数“二〞的情有独钟。

汉语人还偏爱“四〞,赠送礼物最好四样,图个四平八稳;饭菜中有“四喜丸子〞;中药有“四君子汤〞;中国古代宫廷藏书的地方叫“四库〞;儒家的经典中有“四书〞;习惯评论出“四×〞,如“四君子〞“四大家〞“四大天王〞等等〔但后因为发音的问题,人们把“四〞与“死〞相联系,在某些场合大家对“四〞也开始忌讳如不喜欢在中号码中选“4〞字〕。

从文化语言学角度解析网络用语

从文化语言学角度解析网络用语

从文化语言学角度解析网络用语随着计算机技术的发展以及互联网络的普及,一种新兴的有别于传统平面媒介的语言形式网络用语就此产生。

这类语言的出现和传播主要寄生于庞大的网络人群,即网民。

网络用语生动活泼,传播语言简便快捷,具有极强的表现力和生命力。

本文试图从文化语言学的角度来剖析网络用语产生的文化背景以及自身所包含的文化内涵,并阐述它对文化所造成的影响。

一、网络用语和文化的介绍文化语言学的研究对象是语言和文化的关系,论及语言同文化的关系,需先界定语言、文化这两个概念。

(邢福义,2000)首先对本文中特定的概念网络用语的含义做一个简单的梳理。

网络用语在计算机媒体刚兴起时,多是指描述网络和电脑的专业术语,除此之外,还有网络经济,网络教育,电子商务等与电脑有关的专业术语。

随着电脑在人们的生活中越来越普及,语言生活也随之产生巨大变化时,网络上出现了一种使用随意并具有自己特点的自然语言,也称为网络用语,这种语言是网民们在聊天室或者BBS上常使用的语言和符号。

文化是为社会成员所共同拥有的生活方式和为满足这些方式而共同创造的事事物物,以及基于这些方式而形成的心理和行为,可以分为物质文化,制度文化和心理文化三个层次。

物质文化是指人类创造的种种物质文明,包括生产和交通工具,日用器具,服饰,饮食和和其他人类行为所需要的物品等等。

二、网络用语产生的文化背景网络用语与文化的关系密切,它的产生和流行都离不开文化因素的影响。

作为一种新型的语言形式,它之所以能够产生强大的生命力和社会影响力都是因为其背后深刻的物质、制度以及心理文化原因。

(一)物质文化原因。

网络用语是随着网络的出现和普及而产生的一种新兴的媒介语言,所以网络是网络用语产生的首要前提和物质基础。

由于网络是在科学技术的支撑下应运而生的,所以总的来说网络用语是科技发展下的产物。

(二)制度文化原因。

语言作为一种社会现象,会随着人类社会的发展而发展。

特别是中国改革开放以来,社会制度和政治制度的改革创新、经济的繁荣发展、各民族文化的相互接触的背景下,推动了语言的发展和变化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

行知学院《语言学概论》期末论文题目:认知的工具:神奇的数字课程名称:语言学概论专业班级:对外汉语072班指导老师:孙春颖姓名:徐佳美学号: 07036221认知的工具:神奇的数字——英汉数字词语文化内涵比较072对外汉语徐佳美指导老师孙春颖摘要:在人类丰富浩瀚的文字语言中,闪烁着一只夺目的奇葩,那便是——数字。

数字词语以其独特的文化蕴含和功能,在人类的文化交流与发展中展示着奇异的风采,起着重要的作用。

本文从数字与文化,英汉文化中的数字,语言中的数字,模式数字与数字词语,英汉数字文化的内涵的异同原由,对跨文化交际及教学的意义这六个方面来简单论述了英汉数字词语文化内涵比较。

关键词:英语汉语数字文化语言比较1.数字与文化在人类丰富浩瀚的文字语言中,闪烁着一只夺目的奇葩,那便是——数字。

数字词语以其独特的文化蕴含和功能,在人类的文化交流与发展中展示着奇异的风采,起着重要的作用。

数,作为人类知识世界的发现与工具,与人类的生活有着密切的关系。

数的出现使人们得以知对少、计比例,使生活周围的事物便于量化与认识。

数使人们对自然在量的方面把握更趋清晰与准确。

所以在当今的自然实证科学中,数学处于基础性学科的位置。

从某种意义上说,在从过去到今天的人类文明中,数学起着基石的作用,对于人类的文化有其重要影响。

数字符号使人类进行抽象的逻辑思维变为可能,并通过它记载对世界的认识。

有人甚至将数字称作我们“国人的第二代语言”(吴慧颖;1996),由此可见数字与文化有着不可分割的联系。

语言诗文化的重要组成部分,也是记录文化的符号系统。

语言作为人类社会的交际工具与思维工具,使人们得以把知识世界的成果通过语言记录下来,借以巩固、保存和流传。

(邢福义:1990)数字作为一种符号,在这方面也起着语言方面的功能。

随着人类文明推进到今天,人类的语言有了自己的丰富演变和发展,在这一发展、成熟和演变的过程中,人类不同地区、不同民族的语言都受到各自文化的影响,深深地打上了各自文化发展的烙印。

自然地,数字作为文化的一部分,也在语言中融入了自己的影响。

在各个地区、民族和文化中,都有其各自的模式数字,在语言中,不同的数字可以有不同的文化意义内涵,而有的事物也可以用特定的数字加以指代说明。

由于各自特点不同,不同文化对于数字语言的借用方式、使用范围、融入程度、含义表达等方面又各有特色。

从这些数字词语的特征与差异背后,我们可以发现其中所映射的各种文化的历史特点、不同地区的风俗习惯、不同民族的心理特点等等。

因为“语言诗文化的一部分,但是,它是一种特殊的文化……语言和文化间的关系是双向的影响和制约关系……语言是思维的工具。

而文化的构成和发展都离不开思维,精神文化是思维的直接产物,物质文化是思维的间接产物。

……语言影响和制约思维……思维又影响语言,促进语言的发展。

”(邢福义,1990:13-14)2.英汉文化中的数字汉语和英语作为两种东西方语言的代表,比较典型地反映出东西方文化各自的特点。

在这两种语言中,数字词语被使用的范围、方式和含义,各有独到之处。

在中国文化中,数字尤其具有神秘色彩。

本文拟通过对两种语言中数字词语进行对比,在其相似、差异与空缺中分析其背后的文化根源。

数字文化涉及的范围很广,这里,我们将从两个方面进行比较:数字所代指的语言和语言中的数字。

2.1关于数字语言中用数字本身表示“量”的特点,我们可以看一看英汉语中对于“多”、“少”这两种含义借用数字所进行的表达这两种语言在表示“多、少”时,在用级位数字表示上有其相同之处,如汉语中有“成百上千,成千上万”,而英语中则有“hundreds of,thousands of”,表示数量之大。

在表示少时,汉语有“一文不值”,英语中有“ten a penny”。

汉语中有“三三两两”,英语中有“in ones and twos,in twos and threes”。

在这些词语中英汉两种表达十分相似。

但对于“多、少”的表达也有差异的地方。

在英语中,习惯一个数词后加“one”的表达法来表示“多”,如“a hundred and on e,thousand and one”。

在美国俚语中,也有“fprtyleven(eleven)”的用法,表示“许许多多,数不清的”。

在《圣经·马太福音》中以seventy times seven来表示极大的数目。

而汉语数字中,除“万、千”之外,“三、六、九”等数都可虚指“多”,而其中以“九”最具代表性。

因为“九”作为最大的系数词(十、百、千、万、亿是表示位级的数词),它在数系中的这一性质早已为我们祖先所认识。

超过九,就要进位了,进位后的系数又归为一。

……即使超过了九,如果不求精确统计和计算,不应用于工程、制作等实践,只是表示繁多、极多,为了述说的简便,仍不妨说“九”。

(吴慧颖,1996:95)清代汪中《述学一释三九》说:“生人之措辞,凡一二所以见其极多。

……”(吴慧颖,1996:95)如柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》诗中这样写到:“岭树重遮千里目,江流曲以九回肠。

”这里的“九”即是对于多的虚指。

这样例子太多,难以枚举。

但从中可以反映出中华古文化对于数的独到而深蕴的理解。

2.2在表示比例,可能性方面,英汉有许多相似之处如汉语中有“十之八九”,英语也有“nine-tenths”与“ninety-n ine out of a hundred”,以及“nine times of ten”的表达法;汉语有“十拿九稳”,英语中有“ten to one”;汉语中有“五五开”、“对半分成”的说法,英语中则对应有“fifty-fifty”;汉语中有“半斤八两”,英语中则有“six of one and half a dozen of the other”和“six and two threes”的说法。

3.语言中的数字在人们的一些日常用语、成语或古老的谚语中,数字虽未起到引申、象征的主干功能,但也在其中起着点缀、饰衬的作用。

在这一方面,英、汉语也有其相通、相异之处。

如“一箭双雕”这一汉语成语的意义是“一举两得,通过一个举措可以完成两件事情或达到两个目的”,在英语中,也有“kill two birds with one stone”这样的话与之相对应,二者的数词运用及含义极为相似。

再如汉语中有“一而再”的说法,而英语中也对应有“once and again”,在“再”和“again”上出现了巧妙的重合。

汉语中有“千里挑一”,英语中也有“one in a thousand”的说法。

也有一些意合而数异的说法,如汉语中有“一个巴掌拍不响”,英语中却说:“It takes two to make a quarrel”,其实意思是一样的。

4.模式数字与数字词语在英汉两种语言中,对数字词语赋予不同联想意义的原因很多,有的有规律可循,有的只是随机约定,巧合而生。

而“模式数字”对语言的影响,则是一个很值得注意的现象。

何为“模式数字”呢?美国人类学家査尔斯·威尼克主编的《人类学词典》将模式数字解释为:“一种在特定文化中经常出现于不同场合的数字。

”我国人类学家芮逸夫先生主编的人类学词典中对其解释为:“…模式数字‟又称巫术数目(magic number)或神秘数目(mystic number)是指习惯上或格调上一再重复,用来代表礼仪,歌谣或舞蹈模式的数字。

也用来指兄弟姐妹或动物类型传统上所具有的数字。

或用来代表故事重复出现行为的数字。

”模式数字在文化中的体现将在语言中反映出来,因为语言是一种特殊的文化现象,其他文化现象只是反映该文化现象本身,而语言则不同。

语言不仅反映着语言本身,而且担当着记录其他文化的职能。

语言记录文化不仅代表现在言语作品的内容,语言系统本身就是一个文化世界,就在记录着人类文化。

(邢福义,1990:11-12)英汉文作为东西方两种文化的代表,各自反映着本文化的特色。

通过对英汉两种语言/文化中“模式数字”的探讨,或许会对两种语言中的数字词语背后的文化有更进一步的了解。

4.1中西两种文化中有重合的模式数字对于模式数字的探索,鉴于了解范围所限,主要集中于“1-10”的数字中。

“七”这个数字在中国文化中都具有十分神秘的意义和色彩。

西方文化的主源为基督教文化,让我们从《圣经·创世纪》来看,其中说,上帝在六天中创造了天地万物及人,到了第七天,上帝安息了,于是这一日被定位“圣安息日”。

在西方一些古文化的天文历法中,也很早就将一个星期的周期定为七天,这恐怕不是巧合所能解释的,所以“七”便有了其神秘性。

而在《圣经》中,“七”还是一个非常有力的数字。

约书亚带着七位祭司绕耶利哥城而行,绕到第七次时吹响第七个号角,城墙便倒塌下来。

此外,还有一些《圣经》故事和神话传说中也体现出了七的神秘与普遍。

如:圣母玛利亚有七件欢乐的事和七件悲哀的事;圣祷文分为七个部分;白雪公主和七个小矮人;神话传说中天上有七仙女;音乐中有七个音符等等。

此外,在前文还提到,《圣经·马太福音》中,将极大数目用“seventy times seven”来表述。

4.2在中西文化中,英汉民族还有自己的禁忌数字,这在西方表现得较为突出“13”这一数字对于西方人来说象征着“不吉、倒霉”。

人们避讳这一数字的场合很多,如就餐时一桌不坐13个人,不能上13道菜;门牌、楼层、影院座椅等编号均无13;13号是许多西方人所憎恶的日子,就好似中国古历法中的“黑煞日,诸事不宜”一样。

1970年4月13日,从“39”号(“13”的三倍)发射台升空的阿波罗13号宇宙飞船因氧气瓶爆炸事故而告失败,更使对“13”的恐惧心理上升为“数字13恐惧症”。

在中国,忌讳数字反映并不明显,“4”这一数字有时会被一些人视为禁忌,因其与汉字“死”谐音。

但中国文化中的这种忌讳程度要相对轻一些。

同属东方文化的日本、韩国则对“4”讳莫如深,只因“4”与他们文字中的“死”也是同音。

5.英汉数字文化的内涵的异同原由中西文化中,各有自己的喜爱、惯用数字,在使用特点方面,它们有许多相同之处,这主要诗由人类对自身和自然的认识过程中的共识文化而产生的,因为数字作为人类生存的自然界的一个规律反映,在个名族文化中都有相同、相通之处。

西方文化受基督教影响颇深,在中国文化也到处体现着受儒、释、道家思想的浸透,宗教的相似之处使文化也产生相似,如数字“七”与“三”等。

英汉数字的文化内涵不但有相同之处,也有差异之点。

英汉数字的文化内涵在很多地方区别还很大,尤其中国文化中许多模式数字的内涵远非英语文化所能表达。

许多汉语数字的文化内涵在英语中无对应之处,如“四、六、八、十”。

即便有的数字有对应含义,但在含义的深度、广度和语言的丰富性上也较汉语相差很多。

相关文档
最新文档